Békés Megyei Népújság, 1961. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-10 / 35. szám

6 NÉPÚJSÁG 1961. február 10., péntek HÍREK. Jíaköpauei emlékek Ki hogyan érti a bírálatot? Egy idősebb asszony kerek, érthető monda­tokkal beszélt a zár­számadó közgyűlésen a tsz-tagok zöldséggel való ellátásának fontosságá­ról. A háztáji terület ro­vására ugyan kapott minden 'család 100—100 négyszögöl területet, hagymának, petrezse­lyemnek, sárgarépának, de bizony néhány vete- ményföld parlagon ma­radt, felverte a gyom. — Ha az ilyen tagtár­saktól megvonná a szö­vetkezet a veteményfói­dét, talán még Pestre is elmennének panaszt ten­ni — feltételezte az idős asszony. — Minden családnak jól jönne pe­dig 5 és fél zsák krump­li, — nekem annyi ter­mett a 100 négyszögölön. — Akkor maga se jól kapálta meg a vetemény- földet, mert ha jól ka­pálta volna meg, akkor 10 zsákkal szedett volna fel a 100 négy­szögölről, mint én — ki­áltotta közbe valaki. Az idősebb asszony zavar­tan hallgatott el, de se­gítségére siettek: Igaza van Szabó néninek, azért felesleges vetemény- földet adni, hogy gyo­mot teremjen s a mag­ját széjjel hordja a szél. — Ez a dolog veleje — helyeselték többen, s erre a közbekiáltók és azok jöttek zavarba, akikről a mese szólt. Az óra még csak hajnali kettőt mutatott. A másik ágyon a kollégám is forgolódott. Lehet, ugyanarra gondolt, amire én: az utolsó Zakopanéi óráinkra, s a különös hangokra, melyek felri­asztottak bennünket. A Lengyel- Tatra egyszeriben megvadult. Mintha csak azt kiabálta volna: várjatok csak! Még nem láttatok mindent, amikor a csendes, havas fenyőerdőket és a napfényben csillogó szirteket jártátok. Akkor csak az egyik oldalamat mutat­tam, a szelidebbet. Nézzetek most ki a csúcsokra. Ez is ón vagyok! — TÖBB MINT hét és fél mil­lió forinttal teljesítették túl 1960. évi tervüket az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat gyulai boltjai. A forgalom különösen a téli hónapokban nőtt meg. A mé­teráru bolt téli forgalma 9,5 mil­lió forint, a cipőbolté 8,2 és a rá­dió-televízió villamossági szaküz­let 9 millió forintot forgalmazott. — EGYHÁZILAG nem esketik meg azokat a férfiakat és nőket, akik totóznak, határozta el az észak-hollandiai Midwolda refor­mátus egyházi tanács. Az egyházi tanács szerint a totózásban való részvétel ellenkezik a keresztény elvekkel. Vonatkozik a kitiltás a futball-klubok tagjaira is. — NEGYVENKÉT KILOMÉ­TER hosszúságú csatorna felújí­tását tervezik ebben az évben a ♦észtéi Vízgazdálkodási Társulat vezetői. Ezenkívül 20 csőáteresz építését végzik el. Az Aranyka­lász Termelőszövetkezetben 1800 méteres csatorna, a Petőfi Ter­melőszövetkezetben pedig 1000 méteres övgát építését kezdték meg. — NAGY SIKERŰ, kétórás mű­soros estet rendezett az elmúlt hetekben Szarvason a helyi nő­tanács kultúrcsoportja. A csoport most egy új szlovák népi játékot tanul be, amelyet rövidesen be­mutatnak a szarvasi közönség­nek. — LEGÚJABB jelentések be­számolnak arról, hogy Moliere Tartuffe című darabjának kínai nyelvű fordítását az elmúlt évben másfélmillió példányban adták el a Kínai Népköztársaságban. — A NYUGATNÉMET Wies- badenben súlyos sérüléssel kór­házba szállították Willi Scheffler íotoriportert és feleségét. Mind­kettőjüket 15 éves fiuk sebesítette meg egy baltával. A fiú bevallot­ta, hogy azért ütötte le apját és anyját, mert azok nem engedték elmenni egy házi mulatságra. Eső, havazás Mérsékelt déli, délnyugati szél, főképp nyugaton csökkenő felhőzet, már csak kevesebb helyen futóeső, fu­tó hózápor. Élénk, a Dunántúlon he­lyenként erős északnyugati szél. Vár­ható legalacsonyabb éjszakai hőmér­séklet: mínusz 1—plusz 3, legmaga­sabb nappali hőmérséklet plusz 3—8 fok között. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP megyei bizottsága és a megyei tanács lapja< Felelős szerkesztő: Cserei Pál rkesztőség: Békéscsaba, József A. u. 4., 1. em. Telefon: 22—96. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó allalat, Békéscsaba, Szt. István tér 3. Felelős kiadó: Lehóczky Mihály* Telefon: 10—21 Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hóra 11,— Ft »--------------------­— H ALADÓ MŰVÉSZET a ka­pitalista államokban címmel kép­zőművészeti előadást rendez feb­ruár 15-én, szerda este 0 órakor, Békéscsabán a TIT és a KPVDSZ, Előadást tart Nyíri Sándor tanár. — HIVATALOS norvég statisz­tikai adatok szerint Norvégiában 1959-ben a bűncselekmények 25 százalékát 14 éven aluliak követ­ték el. A statisztikából kiderült az is, hogy a bűnözők 56 százalé­ka 21 éven aluli fiatal. — REDSZERESEN ellenőrzik az üzlethelyiségeket, a mozit, a tejcsarnokot és egyéb épületet Bucsán a tanács mellett működő egészségügyi állandó bizottság tag­jai. Különösen jó munkát végez Mile József és Báthori Gyula ta­nácstag. — MÁJUSBAN megkezdik az Orvosi rendelő és egészségház épí­tését Pusztaföldváron. Az építés­hez szükséges anyag már megvan. — TÍZ SZAKKÖR működik a nőtanács irányításával az orosházi járásban. A szakkörökön összesen 225 asszony és lány vett részt. — VIDÁM. ZENÉS klubestet rendez február 11-én, szombaton este 8 órakor Békéscsabán a helyőrségi klub vezetősége. A klubesten fejtörő versenyt is ren­deznek és az első három legjobb eredményt elérőt díjazzák. — NETZ-SZAKKÖRÖK szerve­zett Békéssámsonban az Ifjú Gár­da Termelőszövetkezet nőbizottsá­ga. A szakkörre több mint 30 aszony jelentkezett. — A FELSÖNYOMÁSI Állami Gazdaság kultúrotthonában szom­baton, február 11-én este 8 órakor hagyományos álarcosbált rendez a KISZ és kultúrotthon. 2221 s ....................................................... i A szokás hatalma...? i : • Napsütéses február délután j ■ volt. A nap sugarai ezernyi j ■ csillanással törtek meg a jeges j ■ úttesten. ■ i 5 Fiatal asszonyka sétált az ut- j ■ cán. Csöppnyi kisfiút vezetett. \ \ Ügy látszik, sok ismerőse lehe- j • tett, mert sűrűn köszöngetett a j ; járókelőknek, s szemmel látha- i ; tólag bosszankodott, mert Tóni- i S ka, akit vezetett, minduntalan ! ■ I ! hangos „szia” köszöntést kiál- ! S tott a ráköszönőknek, mintha ! ! elfelejtette volna a helyes kő- j ■ szönést. — Tónika, kikapsz, ha még- j : egyszer így köszönsz! — szólt j : rá erélyesen a fiatalasszonyka. ! ! A kisfiú úgy látszott megszep- j ■ pent, mert aztán nem köszönt \ | ■ senkinek. j Hirtelen feltűnt egy magas j ■ fiatalember, aki vidáman üdvö­l zölte őket. A kisfiú habozás í ■ nélkül kiáltott fel: ; — Szia, apu! — és ami még ■ £ meglepőbb volt: egy ismeretlen, \ 1 másfelé néző férfinek Hiedelme- i : sen köszönt: — Kézit csókolom! \ —We— I Az ablakon túl a szél dühöngött. A hegyek megvadult szelleme te­le tüdővel fújta óriási trombitá­ját, a mély hangok végigbődültek az utcákon, megremegtették az ablakokat, a szél fütyülve, viny- nyogva, élesen sivalkodva szo­rult meg a kis rések között. Az út felett világító neoncső kétség- beesetten reszketve kapaszkodott a tartójába. A csillagok a hidegtől vacog­va, könnyesre fújt szemmel néz­ték a kegyetlen táncot. Borzong- va gondoltam arra, milyen lehet ilyenkor a hegyekben? Csak ek­kor értettem meg a tövestől kicsa­vart, vagy derékbatört óriásfenyők tragédiáját, melyeket sűrűn lát­hattunk barangolás közben. Önkéntelenül mélyebben húzód­tam a takaró alá és figyeltem az ajtók és ablakok furcsa, szisze­gő beszélgetését. Szerencsére a cserépkályha bírta meleg tüdővel, hozzászokott a keményebb viha­rokhoz is. Ami a természetet il­leti, az egyhetes barátkozás után ugyancsak kifelé tolta a szűrün­ket. Viszont vendéglátó barátaink, a lengyelek mindvégig nagyon ba­rátságosak voltak. Mi ketten a kollégámmal az állami szálloda fűtőszerkezetének meghibásodása miatt egy idős lengyel asszony házában kaptunk vendégszobát. Ez több okból is előnyös volt. Elő­ször is így közelebb kerülhettünk a helybeliekhez, másrészt otthono­sabban éreztük magunkat, mint a szállodában. Egyetlen hátrányunk volt, hogy étkezni a távoli „Albi­on” magánpensióba jártunk, mely egy jólszituált hölgy tulajdonát képezte. Ebben a szállodában la­kott a magyar turisták zöme is. Az ebédlőben a sötét tónusú fest­mények Napóleont és fiát ábrá­zolták és még néhány előkelő urat. Napoleon állandóan figyelte étke­zésünket, ami miatt csak mélyült bennünk az iránta érzett ellen­szenv. Egyébként a többi méltó­ságok is rosszallóan néztek le ke­retükből, valahányszor fanyalogva nyúltunk a legfinomabb lengyel ételekhez. Ha jól meggondolom, az ottani ételek csak a lengye­lek számára finomak. Mi magya­rok nem nagyon lelkesedtünk ér­tük. Kedves vendéglátóink rak­hattak elénk három-négyfogá- sos menüket is és nap mint nap húst, mi minden alkalommal előbb egymásra néztünk és vala­ki megkérdezte: Ehető? A hal-előételek és a tormáscék­la étvágygerjesztő íze azonban mindig megtette a magáét, nem is beszélve azokról a turista utakról, melyeket egy-egy étkezés között megjártunk. Alacsony termein, für­ge mozgású ember volt az idegen- vezetőnk. Állandóan egy kockás mintájú magas nyakú pulóvert hordott, aminek a nyaka egy kissé már ki volt tágulva, bugy- gyosnadrág, vastag harisnya, ba­kancs és egy meleg kötött sisapkí) volt még a kis huncutkás moso­lyé szemüveges ember felszerelé­se. Talán még Kínába sem vitt volna többet. Olyan volt közöt­tünk, mint egy motor, melynek az a rendeltetése, hogy valamennyi­ünket mozgásban tartson... — Most meglátogatunk egy múzeumot. Itt van a közelben — magyarázta egyik alkalommal a gyülekező társaságnak, s mi gya­nútlanul elindultunk. Ö elöl „sza­ladt”, s mi utána lendültünk. Át­mentünk egy kristályvizű, rohanó patak hídján, aztán megmásztunk egy hegyet. S közben izzadva gyűrtük magunk alá a bokán felül érő havat, feltűnt alattunk a völgy, s a gyönyörű kilátás. A kis ember, mintha ördög űzné és az angyal után sietne, korát megha­zudtoló fürgeséggel haladt előre. Hegyhez nem szokott, alföldi tü­dőnket majd kileheltük, de még mindig nem mondta, hogy meg­érkeztünk... Később még egy távolibb kiruc­canás után megismertük rokon­szenves idegenvezetőnk szótlan élettársát és ez alkalommal egye­sek egymás között élcelSdve meg­jegyezték, halvány gyanújuk tá­madt, hogy derék vezetőnknek miért van a messze is közel, azaz miért szereti a távolságokat... A kirándulásokon röpködtek a hógolyók. De nem is volt szükség minden alkalommal arra, hogy meggyúrjuk a havat. Elégnek bi­zonyult megvárni, amíg a társaság egy nagy fa távolba nyúló koroná­ja alá kerül és aztán egy rúgás a fa törzsére, máris dübögve hup­pant a nagy tömegű hózuhatag az „áldozatok” nyakába. A vidámság az esti szórakozóhelyeken folyta­tódott... A lengyelek e turistapa­radicsomában nagyszerű szórako­zóhelyek vannak. Érdekes, hogy belépődíjat szednek minden alka­lommal, egyes helyeken nem is keveset. Egyik ilyen zenés helyen 50 zlotyt fizettünk fejenként, ami­ért ugyan ehettünk és ihattunk is, de mégis kemény 50 forintnak megfelelő belépőt jelentett, ami különösen az utolsó napokban már óvatosságra késztette a társaságot, A lengyel legények a tánc előtt és után általában kezet csókolnak partnerüknek. Egyébként az ottani hangulat és zene nem különbözik a mienktől. Érdekes még, hogy egyik-másik helyen a falakat absztrakt vonalak díszítik, hason­lóan a függönyökön is láthatók absztrak minták. Ennek éppen el­lentétét láttuk az utcákon. Sűrűn találkozni népviseletben járó emberekkel. A kirakatok gazdagon kínálják a szebbnél szebb népművészeti munkákat. Talán gazdagabb is, mint a mi alföldi városaink kirakatai. Pedig nekünk is lenne mit mutatni. Éppen egy ilyen kirakat előtt áll­dogáltam, amikor odabicegett mellém egy mankós férfi. Szem­ügyre vettük egymást és én nem álltam a kíváncsisággal. Előbb né­metül, aztán oroszul, majd ango­lul kérdeztem tőle, mi történt a lábával? Ugyanis az a két szót, hogy „mi történt” három nyelven tudom, bár egyébként, sajnos, egyik nyelvet sem ismerem. Itt döbbentem rá arra is, milyen nagy kincs, ha több nyelvet beszél az ember. Egyszóval erőlködtem, hogy megértsük egymást. — Síelés közben -történt — szólalt meg mosolyogva a férfi magyarul és nevetve mondta, hogy éppen azért állt meg mellettem, mert tudta, hogy magyar vagyok. — Azt akarta megtudni, mi új­ság, milyen idő volt otthon? Mint mondotta, ő már régebben eljött. E beszélgetés után történt, hogy mindenütt szidtam a rendezést, amiatt, amiért nerrf lehetett ál­lami kölcsönzőnél süécet kapni. Még nincs főidény — válaszolták. Közben eszem ágában sem volt síelni. Ugyanis életemben csak egyszer síeltem a gyulai Kálvária­dombon. Össze is törtem magam a szántóföldi kukoricacsutkák kö­zött. Az egész síléc-hecc viszont emelte a turista-tekintélyt, ami veszélybe került, miután hosszú kabátban és kalappal mentünk a hegyre. Már az hittem, nem is vágyom nagyon haza, amikor egyik napon meghallottam egy varjúnak a hangját: — Kár-kár — kiabálta magyarul. Megdöbben­tett az érzés, amely erre a káro- gásra keletkezett bennem. Azt hiszem ilyesmi lehet a honvágy. No, de egy hét után! Csak nem? De igen! Képzeletemben megele­venedett az alföldi táj, a Körösök csendes partjai, a messzire belát­ható vidék, az utak, a család, a barátok, az ismerősök, akikkel együtt nőttem fel, az éltető kör­nyezet, njelyből már nem tudnék fájdalom nélkül elszakadni. Én, aki mindig vadregényes hegyek közé vágytam, arra gondoltam a nagy élmény után, hogy jó haza­indulni. Gondolatainkba elmerül­ve ezért is vártuk éberen a virra­datot, miközben odakint a Len- gyel-Tátra büszkén mutogatta vad erejét. De ugyan kinek ártott ve­le? Az ottani emberek is megta­nulták, hogyan kell elbánni a ga­rázda erőkkel, hogy az élet szép legyen. Boda Zoltán Ötven éves a gyulai I. számú iskola Jubileumi évre készül a „piros iskola”, ahogy valamikor nevez­ték. Hatalmas, méltóságteljes fa­lai között 1911-ben kezdtek tanul­ni a periféria szegénysorsú gyer­mekei. Eredetileg is állami iskola volt. Amely több-kevesebb ideig vendégül látta a polgári leányis­kolát, az MTH-intézetet és most az állami zeneiskolát is. Padjait az ötven év alatt közel 30 ezer tanuló koptatta, míg végül új, modem padsorokkal szerelték fel a tantermeket. Jelenleg közel nyolcszáz tanulónak nyújt ismere­tet. Ez évben új külső tatarozást kapott. Belül már régen az új szellem uralkodik. Tanulóinak túlnyomó többsége most is mun­kás és paraszt, csak nem a mezít­lábas, rongyosruhás apróságok, hanem jól öltözött és jól tanuló gyermekek. A jubileumra gazdag készülődés folyik. Dr. Fodor Györgyné, az is­kola igazgatója elmondotta, hogy kiállítás készül az iskola életéből. Ez évben vezetik be a becsület­könyvet, amelybe az iskola leg­jobbjainak írják be a nevét és ér­demeit. Ez évben kapnak új mű­helyt a gyakorlati foglalkozások­hoz és elkészítik az iskola jubileu­mi évkönyvét, amely az ötven év rövid történetét dolgozza fel.

Next

/
Thumbnails
Contents