Békés Megyei Népújság, 1960. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-27 / 228. szám

Újabb jelentések Hruscsov Glen Cove-i beszélgetéseiről (Folytatás az 1. oldalró) amelyről sajtókonferenciát tart­hat, hasonlót ahhoz, amelyet New Yorkban tartott. N. Sz. Hruscsov: Ez itt nem ok­vetlenül szükséges. Önök akkor rossznéven vették, hogy a beszél­getés „eltérő szinten” folyt, most pedig egyenlő szinten beszélget­hetek önökkel, a földön. (Vidám­ság.) Mai beszélgetésünkben szeret­ném kiegészítőleg megvilágítani az ENSZ-közgyűlésem kifejtett ál­láspontomat. Herter úr a sajtó képviselői előtt tett nyilatkozatá­ban kijelentette, hogy én állítólag hadat üzentem az Egyesült Nem­zetek Szervezetének. Arra kérem Önöket újságíró urak, legyenek pontosak és ne forgassák ki azt, amit én az Önökkel való találko­zásaimkor mondok. Szeretném elismételni, amit el­mondtam az Egyesült Nemzetek Szervezete titkárságának felépíté­sében szükséges változásokkal kapcsolatosan. Felszólalásom nem személyesen Hammarskjöld úr el­lesi irányult. A dolog lényege nem az ő személyének kérdésében van, hanem abban, hogy Hammarskjöld úr csak az Egyesüti Államok ve­zette országok csoportjának állás­pontját képviseli. A világban különböző társadal­mi és politikai felépítésű országok vannak. Közismert, hogy az Ame­rikai Egyesült Államok azokat a kapitalista országokat képviseli, amelyek a nyugati hatalmak ka­tonai blokkjaiban tömörülnek. Ezek — agresszív, imperialista ál­lamok. Mint tudják, szocialista or­szágok is vannak. Ezek békesze­rető politikát folytatnak, s vannak olyan országok is, amelyek semle­ges álláspontra helyezkedtek. Ezek közül a legtipikusabbak: In­dia, Indonézia, az Egyesült Arab Köztársaság, Burma, Afganisztán, valamint Ausztria, Finnország, Svédország és más országok. Következésképpen a világ egy­mástól élesen eltérő három állam­csoportból áll. Az ENSZ jelenlegi főtitkára a nyugati hatalmak ka­tonai tömbjeihez tartozó országok álláspontját képviseli. Ezért, ami­kor megvalósítja a Biztonsági Ta­nács határozatait, vagy akár a közgyűlés határozatait, természe­tesen csupán az egyik országcso­port érdekében jár el, vagyis an­nak a csoportnak az érdekében, amelyet ő képvisel. Hruscsov New York-i beszéde továbbra is a vitáyközvéleiuény érdeklődésének középpontjában áil (Folytatás az 1. oldalró) BONN Hruscsov történelmi jelentőségű beszéde zavarba hozta a hivatalos Bonnt. A nyugatnémet külügyminiszté­rium hivatalos nyilatkozata dur­ván eltorzítja a szovjet javaslatok jellegét. Többek kozott azt állít­ja, hogy a Szovjetunió a német kérdésre vonatkozó javaslataival igyekszik „örökössé tenni Német­ország szétszakítottságát”. A nyu­gatnémet külügyminisztérium is­mét elutasítja Németország újra­egyesítésének a jelenlegi körülmé­nyek között egyetlen lehetséges útját — két német állam konföde­rációjának megteremtését. Másképp vélekednek Hruscsov beszédéről az ellenzéki pártok ve­zetői. Ollenhauer szociáldemokra­ta pártelnök Brémában például hangsúlyozta, hogy Eisenhower és Hruscsov New York-i beszéde „esélyessé teszik az újabb nagy­hatalmi tárgyalásokat”. LONDON Stevens, a londoni Observer szemleírója szerint „a világtörté­nelem új szakasza kialakulásának vagyunk szemtanúi”. A cikkíró igen fontosnak minősíti a szovjet küldöttség vezetőjének beszédét és megállapítja, hogy a nyugati álláspont „őszinteség! próbának” lesz alávetve. A New of Word] és a Sunday Dispatch szerkesztőségi cikkében hangsúlyozza, hogy most, amikor a szovjet küldöttség vezetője vi­lágosan és egyértelműen ismer­tette álláspontját korunk legfon­tosabb kérdéseiben. Nyugatnak nyilatkoznia kell, s nem térhet ki többé a válasz elől. TOKIÓ A japán sajtó és rádió kimutat­ja, hogy Hruscsov bátran közelí­tette meg a nagy nemzetközi kér­dések megoldását, s javaslatai időszerűek. „Egyetértünk Hruscsov minisz­terelnök azzal a kijelentésével, hogy minden segítséget meg kell adni a függetlenségükért küzdő népeknek” — írja a vasárnapi ve­zércikkében a Tokyo Times. HAVANA Dorticos kubai elnök a Naticias de Hoy című lap felkérésére kom­mentálta Hruscsov New York-i beszédét. „Országunk számára a szovjet miniszterelnök szavai nemzeti felszabadítási harcunk Bilárd támogatását jelentik. A gyarmati rendszer teljes és végle­ges megszüntetése kérdésének fel­vetése pedig megérdemli a gyar­mati, a félgyarmati országok és gyámsági területek népeinek leg­őszintébb támogatását. PHENJAN A Nodon Színműn vezércikké­ben rámutat, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság dolgo­zói nagy megelégedéssel fogadták Hruscsovnak a koreai kérdésről tett kijelentéseit, amelyekben rá­mutat, hogy a távol-keleti és a ■ vi­lágbéke érdekében meg kell ol­dani Korea problémáját. „Hrus­csov maradéktalanul támogatta azt az utat — hangoztatja a lap —, amelyen megvalósítható Korea békés egyesítése. A Szovjetunió­nak ez a támogatása lelkesítő erő a koreai nép számára.” Ez persze sérti a többi állam­csoport — a szocialista és a sem­leges államok — érdekeit. Nos, mi úgy gondoljuk, hogy ez így nem mehet tovább. VéLemé- nyümik szerint nem egy ENSZ fő­titkárnak, hanem egy átfogóbb jellegű kollektív végrehajtó szerv­nek, mondjuk három titkárból álló főtitkárságnak kell megvaló­sítani a -közgyűlés~és a Biztonsági Tanács határozatait. Ha az Egye­sült Államok vezette államcsoport Hammarskjöld urat küldené ebbe a végrehajtó szervbe, ezt mi nem utasítanánk vissza, mert ezeknek az államoknak a képviselőjeként ismerjük őt. Ebben a főtitkárságban azonban a szocialista és a semleges orszá­gok jelöltjeinek is helyt kell kap­niuk. Ebben az esetben az Egye­sült Nemzeték Szervezete határo­zatainak megvalósításakor a tit­kárság számításba veszi majd mind a három államcsoport érde­keit. Egy ilyen felépítésű ENSZ-tit- kárság a leszerelés kérdésének megoldását is elő fogja segíteni. Miért? Lényegében minden or­szág egyetért azzal, hogy ha meg­állapodásra jutunk a leszerelés kérdésében, akkor megteremtjük az Egyesült Nemzetek Szervezeté­nek vezetése alatt álló nemzetközi fegyveres erőket. No®, képzeljük el, hogy mi már megállapodtunk a leszerelésben és a nemzetközi fegyveres erők meg­teremtésében. Felvetődik a kér­dés, ki fogja irányítani ezeket az erőket. Malinovszkij marsall irányítja majd? ö tapasztalt hadvezér, jól ismerem. De önök rögtön azt mondanák — miért Malinovszkij? S e kérdés jogos. Az amerikaiak azt fogják mondani — az lenne a legjobb, ha Norstadtot, a NATO fegyveres erőinek jelenlegi pa­rancsnokát helyeznék ebbe a tiszt­ségbe. Én úgy vélem, hogy Mali­novszkij marsall mint parancsnok jobb Norstadnál. A semleges or­szágok azt fogják mondani — mi­ért a nagyhatalmak állítanak pa­rancsnokokat? Mi azt akarjuk, hogy kifejezzék a mi érdekeinket is, és a mi parancsnokiunk például Amer marsall legyen. őrszem, akit sohasem váltottak le Sz. Szmimov, az ismert szovjet író közreadta új könyvének egyik fejezetét az Ogonyok című moszk­vai hetilapban. Az alábbiakban ki­vonatosan közöljük a fejezet egyes részeid azzal a megjegyzéssel, hogy a cikkben elmondott történet nem írói képzelet szüleménye, hanem megtörtént esemény, amely a hú­szas évek közepén sokat foglalkoz­tatta a lengyelországi és baltikumi sajtót. 1? zerkllencszáztizenötben a né­met nyomás elől kitérő cári hadsereg megsemmisítette Breszt- Litovszk környékén azokat a ka­tonai raktáraikat, amelyeket lehe­tetlen volt elszállítani. Többek kö­zött a híres erődtől nem messze felrobbantották az egyik nagy, földalatti anyag- és élelmiszer- raktár bejáratát, abban a feltevés­ben, hogy később, egy sikeres el- lenoffenzíva esetén, a fontos rak­tár újra az orosz haderő birtokába ■kerülhet. A cári hadsereg azonban nem tért vissza többé Breszt-Li- tovszk környékére és a raktárpa- rancsnok-ezredes a polgárháború idején külföldre szökött. 1924-ben az ezredes Lengyelországban tűnt titkát. Utász-osztagot vezényeltek a helyszínre, és az ezredes útmu­tatása alapján megtalálták a rak­tár felrobbantott bejáratát. Mikor a katonák Szabaddá tet­ték a föld alatti folyosó torkolatát, egy altiszt ereszkedett le elsőnek, fáklyával a kezében. Ekkor hihe­tetlen dolog történt. — Állj, ki vagy! — kiáltott rá egy hang. A beomlott föld alatti raktár­ban, ahol kilenc évig lélek sem járt, őrszem állt a posztján. Az altiszt kővémeredt. Az a gondolat, hogy ebben }i beomlott földalatti katakombában élőlény lehet, hihetetlennek tűnt fel. Halálra rémülten rohant vissza társaihoz és gyávaságáért, buta meséjéért a tisztjétől jól megkapta a magáét. Ezután a tiszt mégis csak leeresz­kedett és parancsára beosztottja is vele ment. Amint a két lengyel tapogatózva botorkált előre a ned­ves, sötét folyosóban, valahonnan váratlanul újra felhangzott az őr­szem harsány szava: — Állj, ki vagy! ^ kiáltást néma csend követ­te, és csak egy puska závár­fel és a lengyel hadvezetőségnek ja csattant. Az őrszem valahol, jó pénzért eladta a Lengyelország- nem messze, ott állt a poszton és hoz csatolt breszt-litovszki raktár hűségesen teljesítette azt, amit va­Azt kérdezem tehát Önöktől uraim, megállapodhatnánk-e mi a parancsnokok kérdésében? Ügy vélem, hogy nem. Önök nem fo­gadnák el a hii jelöltünket, mi pedig nem fogadnánk el Norstad jelölését, Speidelt pedig valószí­nűleg (Önök sem fogják jelölni. (Nevetés.) Önök láthatólag Amer jelöléséhez járulnak hozzá. Ez azt jelenti, hogy a nemzetközi fegy­veres erők megalfcításában egyál­talán nem lehet majd megegyezni. Ha az ENSZ fegyveres erőit úgy használják fel, mint ahogy most, ha egyedül Hamrnarsfcjöld irá­nyítja majd ezeket a fegyveres erőket, akkor ebből semmi jó sem fog kisülni. Látjuk ezt Kongó pél­dáján. * Az újságírók köszönetét mond­tak N. Sz. Hruscsovnak. Késő este fejeződőt be Glen Coveban a munkanap. Másnap, vasárnap reggel meglá­togatták Hruscsov elvtársat V. Gomulka, a Lengyel Népköztár­saság küldöttségének vezetője, A. Rapacki külügyminiszter és a len­gyel küldöttség más tagjai. N. Sz. Hruscsov és V. Gomul­ka barátian elbeszélgetett. A parkban, és a közben lefolytatott beszélgetés után Hruscsovhoz és Gomulkához odamentek, az újság­írók és megkérték őket válaszol­janak kérdéseikre. Egy újságíró megkérdezte N. Sz. Hruscsovtól: Kérdés: Amikor Raul Castro Moszkvában járt, Ön kijelentette, hogy az Egyesült Államok inter­venciója esetén a Szovjetunió le­csap az Egyesült Államokra. Jól ismétlem az ön kijelentését? Hruscsov: Többé-kevésbé igen. De nem kell nyugtalankodnia. Lippmann. az Önök szemleírója a következőket írta: Hruscsov azt mondta „ha”. Vagyis, ha Ameri­ka nem akarja megtámadni Ku­bát, minden veszély elhárul. Kérdés: Ön azt mondja, hogy nem kell idegen kerítések mögé nézni. Miért emeltek hát kerítést először Önök? Hruscsov: Miféle kerítést? Tudósító: Vasfüggönyt. N. Sz. Hruscsov: Bocsásson meg fiatalember. Volt ön a Szovjeí­lamikor megparancsoltak neki. Ekkor a tiszt orosz nyelven meg­szólította a láthatatlan valakit és megmondta ki ő, és miért jött. A válasz váratlanul érte: az őr azt kiáltotta vissza, hogy ő kötelessé­gét teljesíti, s amíg a váltás meg nem érkezik, senkit sem enged az alagútba. A tiszt csodálkozva kér­dezte vissza, hogy tudja-e meny­nyi idő telt el azóta, hogy őrség­ben áll? — Tudom — hangzott a válasz — kilenc évvel ezelőtt, 1915. au­gusztus havában léptem szolgálat­ba. A tisztnek nem volt könnyű dolga, de mégis sikerült rábeszél­ni .a katonát, hogy hagyja el he­lyét. Ez úgy történt, hogy elmon­dották neki, mi minden ment végbe kilenc év alatt a világban, s hogy a cári hadsereg, amelyben szolgált, már régen nem létezik. Közölték vele a raktárparancs- nok-ezredes nevét is, aki a raktár titkát elárulta. Csak ekkor egye­zett bele a katona, hogy elhagyja őrhelyét. Lengyel katonák támo­gatták ki az aranyló őszi napsü­tésbe. Mikor a föld felszínére ke­rült, a katona váratlanul éles ki­áltást hallatott, s ugyanakkor kezé­vel az arcához kapott. Csak akkor értették meg a lengyelek, hogy ezt az embert, aki kilenc évet töl­tött vaksötétben, bekötött szem­mel kelett volna felvezetni a sza­badiba. De már késő volt. A ka­tona a fényben azonnal megva­kulta unióban? Nos, nem volt. De óva­kodik ezt megmondani. Ügymondj amikor a parasztember veteményes kertet ültet, rögtön sövénnyel ve­szi körül, hogy a disznók le né ta­possák a vetést. Jöjjön el a Szov­jetunióban, mi adunk önnek vízu­mot és meglátja, hogy semmiféle vasfüggöny nincs. A tudósító: Nekem itt is jó, tö­kéletesen boldog vagyok. N. Sz. Hruscsov: A szolga is bol­dognak érzi magát, ha urával egy asztalnál ebédelhet. Ön — a kapi­talizmus szolgája. A tudósító: Ön is szeret bekuk­kantani mások kerítésein. N. Sz. Hruscsov: Mégpedig hol? A tudósító: Magyarországon. N. Sz. Hruscsov: ön ostobasá­gokat beszél. A magyar forradal­mi kormány kérésére a Szovjet­unió segített a magyar népnek ki­űzni a kongói Mobutu ezredes­hez hasonló árulókat. V. Gomulka elvtárs a tudósítók­hoz fordulva megjegyzi: értsék meg, mi nem önökhöz jöttünk vendégségbe, hanem az Egyesült Nemzetek Szervezetéhez. És ho­gyan viszonyulnak egyes ameri­kaiak a különböző országok kül­döttségeihez? Ez egyszerűen szé­gyen. Biztos vagyok benne, hogy máshol nem történne ehhez ha­sonló. Ebben a pillanatban gépkocsik érkeznek Podgornij és Mazurov elvtársakkal. A tudósítókhoz for­dulva Nyikita Szergejevics ezt mondja: — íme. megérkezett az erősítés a „leigázott” Ukrajna és Belo­russzia képviselőinek személyé­ben. Nézzék meg, milyen „leigá- zottak”. Kérdés: Mi az ön célja, miéft jött el az ENSZ-közgyűlésre? Hruscsov: Mindenekelőtt a vi­lágbéke javára meg akarjuk ol­dani az általános és teljes leszere­lést, szigorú nemzetközi ellenőr­zéssel. A szeptember 25—i nap máso­dik felében N. SZ. Hruscsovot, a szovjet küldöttség vezetőjét Nkru- mah ghanai elnök látogatta meg. A szovjet kormányfő é;s a ghanai elnök baráti beszélgetést folytat­tak. Szeptember 25-én este N. SZ. Hruscsov visszatért New Yorkba. (MTI) A lengyelek csodálattal állták körül ezt a különös embert. Sűrű, piszkos, fekete haja a vállára om­lott és derékszíján alul ért. Feke­te. tömött szakálla a térdét verte és szőrrel benőtt ercáról csak két vakszeme meredt a semmibe. A földalatti Robinson tiszta bakakö- penyén rangjelzés volt, és lábán majdnem új csizmák. Valaki a ka­tonák közül felhívta a figyelmet az őr puskájára is. Az orosz baka ellenkezett, mikor a tiszt elvette tőle a fegyvert, és a lengyelek csodálkozva kiáltottak fel s csó­válták fejüket, amikor közelebb- ről megnézték. 1891-ből való orosz katonapuska volt. Csodálatoskép­pen úgy csillogott-villogott, mint­ha csak percékkel előbb hozták volna ki egy kaszárnya raktárá­ból, még a cső és a závár is zsír­ral volt megkenve. A tiszt nem tudta megállni, és azt a kérdést intézte hozzá, hogy mivel zsírozta puskáját? — A raktárban konzerveket et­tem — válaszolta az őr —, a zsír­jával meg a puskámat és a pat­ronokat kenegettem. K ésőbb elmondotta a föld alatt töltött kilenc év történetét. Azon a napon, mikor a raktár bejáratát felrobbantották, a föld­alatti folyosón teljesített szolgála­tot. Az előíráshoz híven állt a fél­sötét, nedves folyosóban s lábhoz tett puskával figyelt arra, ahon­nan a meredek, régi aknán keresz­tül beszivárgott a nyári napsütés*

Next

/
Thumbnails
Contents