Békés Megyei Népújság, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-27 / 98. szám
2 NÉPÜJSÁG I960, április '21., szerda A dél-koreai nép folytatja hősies harcát A nemzetgyűlés egyhangúlag felszólította Li Szív Mant a lemondásra Szöul (MTI) A hétfő esti és éjszakai heves tüntetések kedden reggel is folytatódtak. Szöül keleti és nyugati városrészeiben kürölbelül f ezer főnyi tömeg vonult fel, a tüntetők száma azonban hamarosan a város égés? lakosságának egynegyedére: félmillióra növekedett. A rendőrség a reggeli órákban az úgynevezett keleti kapunál tüzet nyitott a felvonulókra. Szemtanúk szerint a sortűznek legalább harminc halálos és sebesült áldozata van. Szöul központjában a felkelők visszaszorították az egyébként is csak helyenkint ellenálló katonaságot, majd elfoglaltak hat harckocsit. Benyomultak Li Ki Pong alelnök lakásába es összetörték a berendezést. Felgyújtottak két rendőrőrszobát, ledöntötték Li Szin Man szobrait, majd ostromgyűrűvel körülfogták az elnöki palotát. Az utcákon tömött sorokban és feltartóztathatatlanul hömpölyögnek a felkelők, katonát vagy rendőrt alig látni. Tüntetők vonultak az amerikai nagykövetség épülete elé is, s követelték, hogy az Egyesült Államok támogassa kívánságaikat. Az Egyesült Államok dél-koreai nagykövete — az események láttán — kedden reggel felkereste Li Szin Mant és tanácskozott vele. Később megbeszélést folytatott a Dél-Koreában állomásozó amerikai csapatok vezető tisztjeivel. A csaknem egy hét óta tartó heves tüntetések, véres összetűzések és legalább 130 ember lemészárlása után Li Szin Man kedden kénytelen volt bejelenteni, hogy „lemond, ha a nép úgy akarja.” A nyilatkozat közli azt is, hogy a dél-koreai zsarnok most már hajlandó hozzájárulni új elnöki és alelnöki választások kiírásához. Egyidejűleg utasította Li Ki Pong alelnököt, mondj on le tisztségéről. A nyilatkozat végül azt állítja, hogy Li Szín Man beleegyezik a parlamenti rendszer módosításába. Az elnök nyilatkozatát amelynek nyilván időhúzás és a tömegek félrevezetése a célja — hangosbeszélőn jelenteteték be a palota körül összegyűlt sokaságnak, de a tüntetőknek az elnök halálát követelő kiáltásai elnyomták a mikrofon hangját. Nyugati hírügynökségek megállapítják, még most sem bizonyos, mikor szánja rá magát „a nemzet atyja”, hogy valóban engedelmeskedjék a nép akaratának. Az Egyesült Államok szüuli nagykövetsége kedden újabb nyilatkozatot adott ki. Egyrészt a dél-koreai belügyekbe beavatkozva, felszólította a felkelőket, hogy „engedelmeskedjenek a törvénynek”, másrészt pedig, még mindig támogatva a kormányt, figyelmeztette, hogy „tanúsítson megértést a nép érzelmeivel szemben és tegyen megfelelő intézkedéseket a jogos követelések kielégítésére”. Megbízható értesülések szerint a dél-koreai külügyminiszter — jelenleg a kormány irányítója —, bejelentette, hogy visszahívják Dél-Korea washingtoni nagykövetét. Legfrissebb jelentés szerint a dél-koreai nemzetgyűlés követelte Li Szin Man lemondását. A lemondást sürgető határozatot egyhangúlag fogadták el. (MTI) Közlemény Eisenhower és De Gaulle megbeszéléseiről Washington. (MTI) De Gaulle tábornok washingtoni látogatásának befejezéseként hétfőn este díszvacsorát a- dott Eisenhower és felesége tiszteletére. A francia elnök kedden New Yorkba repül. Itt egy napot tölt, és találkozik H^mmarskjöld ENSZ-főtitkárral. Még aznap tovább utazik San Franciscóba és szerdán New Orleansba. Az amerikai és a francia államfő washingtoni tárgyalásairól közös közleményt adtak ki. amely csak annyit mond: De Gaulle és Eisenhower április 22. és 25. között megbeszéléseket folytatott a két ország külügyminiszterének és nagykövetének bevonásával. I francia kormány tájékoztatni fogja angol szövetségeseit, valamint a NATO többi tagját a washingtoni megbeszélésekről. A szóvivők elmondották továbbá, hogy a két fél egyetért a nyugati szövetségesek által a csúcsértekezleten folytatandó politikában. Eisenhower és De Gaulle támogatja azokat a nyugati javaslatokat, amelyek a j csúcsértekezleten előterjesztésre kerülnek. Minkét államférfi helyesli, hogy a csúcstalálkozón t leszerelés kérdéseit részesítsék elsőbbségben. A Reuter tudósítója kommentárjában megjegyzi, hogy De Gaulle látogatása szorosabbra fűzte a francia—amerikai kapcsotovábbra is van köztük abban, Az eszmecserék során megállapí- \ latokat, habár tották, milyennek kell lennie a [ bizonyos eltérés közeli csúcsértekezleten tanúsí- hogy a leszerelés és az atomfegy- tandó nyugati magatartásnak. E- verek betiltása kérdésében mire gyetértettek abban, a csúcsérte- kell helyezni a fősúlyt, kéziét fő célja csak az lehet, hogy ! 'Az AP szerint a francia szóvivő enyhülést hozzon a nemzetközi a közös közlemény felolvasását helyzetben — fejeződik be a kö- követő sajtóértekezleten azt zös közlemény. * ! mondta, hogy De Gaulle a naA közös nyilatkozat felolvasása gyobb egyetértés kedvéért nem után a francia és az amerikai szó- hozta szóba sokat vitatott tervét a vivő a sajtó képviselőinek kije- franciák nagyobb szerepéről a lentette, hogy az amerikai és a I nyugati stratégia kidolgozásában. Tovább tombol a rendőrterror Dél-Afrikában Éjfélkor új köztársaság születik Afrikában Lome (MTI) A Hana és Dahomey között levő Togo lakossága legnagyobb örömünnepre készül: éjfélkor kikiáltják országa függetlenségét és ezzel új, önálló köztársaság születik Afrika földjén. A 21 600 négyzetmérföld területű és 1 200 000 lakosú új nyugat-afrikai állam 70 000 lakosú fővárosa és minden más helysége zászlódíszt öltött a nagy ünnepre, Az Űj-Kína helyszíni tudósításában kiemeli, hogy a zöld-sárga-piros színű új nemzeti lobogók mellett minden nagyobb épületen olvasható o nagy jelentőségű felirat: „Ablode”, ami magyarul szabadságot jelent. Az ünnepségekre mintegy 500 küldött érkezik a világ minden | részéből. A hivatalos program I pontosan éjfélkor kezdődik — a- i mikor elhangzik 100 tüzérségi díszlövés és Olimpio miniszterelnök kikiáltja az ország függet- j lenségét. Előzőleg elhangzik de I Gaulle francia köztársasági elnök üzenete, amelyben átadja a terület gyámsági közigazgatását az új köztársaság kormányának. A hajnali órákban színpompás tűzijátékokra, majd reggel ünnepi fel- I vonulásokra kerül sor. Togo, az egykori német gyarmat, majd francia gyámsági terület i960 április 21-én a független országok sorába lépett. Az 56 600 négyzetkilométer területű — tehát hazánk felénél valamivel nagyobb —, 1,2 millió lakosú ország gazdasági életére a több évtizedes gyarmati elnyomás nyomta rá bélyegét. Ipara jóformán nincs; csupán néhány kisebb üzemben dolgozzák fel az ország mezőgazdasági terményeinek egy részét. A tengerparthoz közeli, trópusi éghajlatú vidéken terülnek el a túlnyomóan európai telepesek birtokában lévő kávé-, kakaó-, valamint olajpálma- ültetvények. Az rszág középső részén főleg gyapotot és földimogyorót termelnek. Az észak, vzavannás területeken a bennszülött lakosság állattenyésztéssel foglalkozik. Johannesburg (MTI) A Délafrikai Unióban tovább dühöng a rendőrterror. Jóllehet, már a négerek ezreit börtönözték j be, a „tisztogató műveleteket” to- . vább folytatják és mint a Reuter- 1 iroda jelenti, csupán három néger faluban vasárnap cs hétfőn 599 afrikait tartóztattak le. E „tisztogató akciók” a katonaság közreműködésével folynak és a kiszemelt falvakat előbb katonai osztagok veszik körül, majd a rendőrség sorra járja a házaikat és előállítja a „gyanús” négereket, i férfiakat és nőket egyaránt. Mint az angol hírügynökség je- | lenti, a dél-afrikai rendőrség hétfőn hivatalosan közölte, hogy már- j cius 21-e óta összesen 3062 négert, j köztük nőket tartóztattak le. Ezek az adatok nem foglalják magukban a rendkívüli állapot kihirdetésével kapcsolatos rendelkezések I alapján történt letartóztatásokat, ezek során 1650 embert vettet őrizetbe. (MTI) Csou En-laj Kaiincmúuba repült Új-Delhi (MTI) Csou En-laj kínai miniszterelnök Új-Delhiból háromnapos látogatásra Katmahduba, Nepál fővárosába repült — jelenti a Reuter. Amíg a szerelmes S zemerkélni kezd az eső, és elriasztja a tanácsháza előtti ligetből az embereket. Nyakukat behúzva szaladnak ki az utcára, onnan be az első kapu vagy bejárat alá, amíg eláll az eső. Csak egy fiatal lány és egy fiatal fiú nem tágít. Fölöttük a fa, kitárt ágait mintha védelmükre nyújtaná. Minek menjenek? A szeleimet nem lehel csak úgy, néhány csepp esővel elriasztani! Mit számít az, ha egymás kezét foghatják? Igazuk van, maradjanak, ha szeretik egymást. Csak — csak: nem tudom, tudják-e, hogy benn a tanácsházán, ahova többször pislognak, azok az emberek ott, mennyit törik a fejüket, hogy nekik, az ő szerelmükhöz még kedvesebbé tegyék a környezetet. Mert ott bent, erről van szó. Nem mondom, hogy a szerelmi vallomás közben „térjenek ki” Mezőkovácsháza jövőjére, építkezéseire, hiszen túlzás lenne ez. De nem baj. ha tudják: talán még strandja is lesz községüknek, ahol aztán még többet lehetnek együtt. No meg persze más is... Például járda, hagy apaikor hazafelé mennek szerelmes találkozásuk után, ne legyen sáros szép cipőjük. Uagyon szeretnék a tanács emberei, ha Ko- •* vácsháza lakosságának örömet szerezhetnének a fürdővel. Sajnos, a dolog egyelőre nem áll a legjobban, Gaál János, a titkár izgul is, hogy nagyon nehezen halad az ügy. Végegyházán van egy melegvizű kút, 82 Celsius fokkal. Öt—hat kilométert kellene hozni a vizet Kovácsházáig Meg is lehet ezt csinálni, csak ahogy a szakemberek mondják, a meleg víznél sok lerakódásra • lehet számítani, s a végén eltömődne a cső. így aztán kezdhetnék elölről: újra csöveket kellene lerakniok 4—5 év múlva. Ez meg tiszta ráfizetés Márpedig a község pénzével lelkiismeretesen, becsületesen akarnak bánni a tanácsnál. Mi lesz akkor? Hát éppen ezen gondolkoznak, ezen törik ott bent a fejüket az elvtársak. Még a végleges válasz nincs meg. Reménykednek, hogy a szakemberek megkeresik a módját, hogy mégis legyen fürdőjük a kovácsházi embereknek. Ha meg ez nem sikerül, akkor az sem lenne rossz — így mondja Gaál elvtárs —, ha közelebb talál- i nának mondjuk ?5—30 fokos vizet. A strandot. | így is megcsinálnák. szavakat dúdolod Persze, hogy nincs végleges válasz. Jó is lenne most ide írni az újságírónak, hogy fürdőt, strandot kap Kovácsháza. Sokat kell azoknak az embereknek dolgozni, bajlódni, amíg ezt beleírhatjuk az újságba. Azt viszont ide lehet már írni, hogy még ebben az évben építenek kél közkutal. Ez is nagy dolog, különösen annak, aki már egy életén keresztül fél- és egy kilométerről hordja haza a vizet! Az is biztos, hogy bővítik a betonjárdát. Mindkettőhöz az kell még, hogy jobban kapjanak építőanyagokat. A cementet megszerzik, de nincs só- deruk. Nehezen kapnak. De ahogy én nézem őket, előteremtik még a föld alól is... No igen, oersze, sódert csak is a föld alól lehet előteremteni... Csinálnak mást is ott benn a tanácsházán. “ Itt vagyunk a nagy átalakulás kellős közepében. Az egyik közös jobban, a másik gyengébben rajtolt. Gaál elvtársat idézem, hogy az elnök meg az elnökhelyettes nagyon sokat vannak kint, ott a parasztemberek között, hogy hát amit ők már tudnak, abból is tanuljanak az új életet kezdő emberek. A Rákóczi Tsz most kezdett, és még egy kicsit nyikorog a masinájuk. Ez sincs, az sincs, mindent elő kell hát teremteni. Ezért is segítenek a tanácsi elvtársak. Dolgoznak ott benn. Közben pedig mindezek mellett és még sok más mellett, egyik szemüket a község napi életén, rendjén tartják. Mert ki is nyugodna bele. ha mondjuk valaki panaszával a tanácshoz fordul, s arra való hivatkozással, hogy „én most éppen a fürdőn töröm a fejemet, nem érek rá” — elküldenek? Hogyisne! Azt mondaná mindenki, hogy: ezért választottunk meg, pajtás?! így van. S jól is van. Ezért hát ne haragudjatok rám kedves szerelmesek, amiért megzavartam szerelmes perceiteket. Ügy is tudjátok ti is: az élet nemcsak szerelemből, hanem munkából, gondból tervezgetésből. győzelmekből is áll. És én azt h'szem. hogy a munka, meg az eredménye csak szebbé teszi a szerelmet... Varga Tibor