Békés Megyei Népújság, 1960. január (5. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-16 / 13. szám
6 RÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1 960. január 16., szombat Vasárnapi sportműsor KÉZILABDA: A Békés megyei Népújság Teremkézilabda Kupáért: 9.00 Ecsegíalva—Békés fii. HL oszt, B.25 Gyula—B. Vasas ffi. IX. o„ 9.50 Ecsegíalva—B. Kötött női m. o., 10.15 Ecsegfalva—JT ffi. III. o., 10.40 Békés *-B. Kötött női I. o., 11.15 Gyula—O. Kinizsi ffi. n. o., 11.40 Sarkad—B. Vasas ffi. II. o,, 12.15 B. MÁV—Üjkí- gyós ffi. III. o., 12.30 O. Mg. Tecbni- kum—O. Honvéd ffi. ni. o., 12.55 E- ceegfalva—G. Mg. Technikum női III. o., 13.20 Sarkad—B. Sportiskola ffi. H. J o.. 13.45 Hv. Textil—Bcs. Ruhagyár X női I. o., 15.10 Hv. Textil—Bcs. Ruha- I gyár női m. o., 15.35 Hv. Textil—Bcs.! V. Meteor ffi. I. o., 16.10 Bcs. Dimit- < rov—O. Kinizsi fű. I. o.; 16.45 Hv. Textil—Bcs. MÁV női I. o., 17.20 Hv. J Textil—O. Gimn. női HL» 17.45 Hv. J Textil—B. MÁV H. fű. I. <k VÍVÁS: Békéscsabán az Iparosok Székhaza < nagytermében 9 órakor: Országos III. < osztályú férfi és női vívóverseny* Újítsuk fel a régi ruhát stólával A csinosságot nem csak új ruhával érhetjük el. Akinek módjában áll a változatos és divatos öl- tözködés, az sem engedheti meg t azt a luxust, hogy az egyébként ♦ jó anyagiból készült ruhát ne vi- 1 selje azért, mert megszokott. A jó A labdarúgó NB III. délkeleti csoportjának ♦ megjelenésnek egészen egyszerű « es mindenki szamara elerhető esz- i köze a kiegészítő kellék. ♦ Tehát, ha már meguntunk egy őszi mérlege 3. Szolnoki MTE 16 6 6 4 21:15 18 Amilkoir a csoport átszervezésekor köztudomású lett, hogy a három Szolnok megyei csapot között az SZMTE is szerepel, még senki sem gondolt arra, hogy az elmúlt évben aránylag nagyon gyengén szerepelt csapot az idén mint komoly bajnokaspiráns lép fel. Két évvel eaelőtt imponáló fölénnyel nyerték a szolnokiak; az NB IH-as bajnokságot, de az akkor végrehajtott NB u-es három csoportnak kettőre való leszűkítése nem teitte lehetővé a felújítást. Ez bizony nagyon Játékvezetői továbbképzés A labdarúgó játékvezetők bizottsága január 20-ával megkezdi a továbbképzést. Az oktatási bizottság minden sportkör részére felajánlotta segítségét. Szabályma- gyaa'ázó esteket tartanak. Minden egyesület jelentse be a megyei játékvezetők bizottságához, hogy mikor óhajt a játékosok és szurkolók részére szabálymagyarázó estet rendezni. Csak a megyei JT által írásban megbízott játékvezetők tarthatnak ilyen előadást. Sz azért is szükséges, mert így a szurkoló jobbam el tudja bírálni egy-egy játékvezető által szabálytalannak minősített eseteket, és nem alakul ki annyi téves nézet a játékvezető ítélete ellen. Minél több sportegyesület igyekezzék a megyei, illetve járási játékvezetők bizottságánál bejelentem a sza- bálymagyarázó-est idejét és kérjék az oktatási bizottság segítségét. Az E. M. 45. sz. All. Építőipari V., Bp. VI.. Szív u. 60. — kőműves- és ácstanűlókat vesz fel. Jelentkezhet az a 14—17 életév közötti fiatal, aki a vm. általános iskolát elvégezte Teljes ellátás és szállás biztosítva, sport- és kulturális lehetőséggel. Jelentkezés írásban, vagy személyesen, a fenti cím a- latt. Bővebb felvilágosítást a jelentkezéskor adunk. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés megyei Bizottságának lapja. t-.'lelös szerkesztő: Cserei Pál. Szerkesztőség: Békéscsaba. József A. u. 4., I. em. Telefon: 22—96. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat. Békéscsaba, Szt. István tér 3. Felelős kiadó: Lehoczky Mihály» Telefon: 10—21, Békés megyei Nyomdaipari Vállalat; Békéscsaba. Felelős nyomdavezető. Kendra György Terjeszti a Magyar Posta: Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hóra U.— Et» visszavetette az SZMTE csapatait, és a! tabella alsó részében taíaiüuk egész év folyamán» A múlt nyáron elhatározta a vezetőség, hogy keményebb munkára fogja a csapatot. A felkészülést július 19-; én kezdték meg, hetemként háromszori edzéssel. Hullámzott az edzések Iá-; togatottsága, és így aztán nem volt jó a csapat bajnoki rajtja sem. A gyen-: ge kezdés után is kitartott a vezetőség eredeti célkitűzése mellett és a hanyag játékosokat kihagyták a csapatból, he-! lyükbe újakat állítottak be, akik aztán beváltak, A csapatban fokozatosam javult a fegyelem és ez a pályán, az eredményekben is megmutatkozott; ; ruhát, egy jól kiválasztott kendő- ' vei vagy stólával újjá varázsolhatjuk. A nők öltözködési érzéke sokféle módot talál arra, hogy a ! stólát mihez és hogyan helyezze ; el. Sötétkék buby-galléros ruhánál | nagyszerű hatást kelt egy piros, ; fehér nagypettyes tisztaselyem > stóla. Ha a ruha elöl gombolódik, : a stóla végét az első két gomb kö- ; zött ki lehet húzni. Ez által a Soltét, monoton hatás megszűnik, a ; ruha karaktere teljesen megvál- ’ to zik. De a sötétkékhez jó a fe- ; hér, vaj sárga, világosszürke, tür- ■ kiz, smaragdzöld meg a homofc- ; szín. Ha világosszürke ruhát akarunk élénkíteni, felfrissíteni, ve- hozzá ibolyaszín, piros, nem voltaik zökkenők. A legjobb tel-1 borvörös, szilvakék vagy arany- játékot Kecske- i sárga stólát, amit a A csatársorban mutatkozott a legna-j gyobb fejlődés, habár még itt is sok a ♦ . , javítani való. A osapat formájában ♦ exunK jesítményt, a legszebb játékot: mét pllen mutatták a szolnokiak. Egyénileg Török József középhátvéd! állandóan egyenletes, megbízható já-! téka külön dicséretet érdemel. Ezenkívül Sárkány Tibor kapus jó teljesítménye emelkedik ki. A legeredményesebb csatár Adámosi volt, összegezve megállapíthatjuk, hogy a ! Szolnoki MTE csapatában megvannak t azok a képességeik, amelyek feljog*»- < sltják őket arra, hogy a bajnokság J végső kimenetelébe komolyan bele- < szólhassanak. Különösein otthonában < lesz nagyon nehéz ellenfél az SZMTE. A szolnoki vezetők, játékosok s a J szurkolók bíznak abban, hogy kemény { munka után összefogással az idei baj- i nokéáitban sikerülni fog az SZMTE-1 nek NB n-be kerülni. Persze ebbe! más csapatok is beleszólnak még.., a gíailér alatt is ; meg lehet kötni A sötétzöld ruhához viselhető krémszín, rózsaszín, hús szín, cse- resznyepiros vagy orgonalila stóla. Ha a ruhának nincs gallérja, a stólát vagy bedugjuk a nyílásnál, vagy megkötjük a nyakon és a két szárát kívül hagyjuk. Egyszerű és merészebb összeállítások sokaságát sorolhatnánk. Mindenki egyéniségéhez mérten játszthat a színek kombinálásával. Arra azonban feltétlen ügyeljünk, hogy francia jellegű ruhákhoz ne vegyünk angolos mintájú stólát és fordítva. A stólák mintája változatos, kockás, csíkos, pety- tyes és virágmintás, amelyből mindenki kiválaszthatja a számára legmegfelelőbbet Heti étrend Szombat: csontleves, vágott borsófőzelék, vagdalthús. Vasárnap: szárnyasaprólék leves, paprikáscsirke galuskával, gesztenyepüré. Hétfő: mirelité zöldbableves, bácskai rostélyos, savanyúság. Kedd: tarhonyaleves, babfőzelék kolbásszal, alma. Szerda: gulyásleves, mákos metélt Csütörtök: kelkáposztaleves, bécslszelet rizskörettel, savanyú paprika. Péntek: paradicsomleves, sült véres- és rizseshurba, burgonya és pároltkáposzta körettel. Fordított mese (Folytatjuk.) Kedves Gyerekek! A hó ugye sok kis gyermek öröme? Vidám játékok, tréfák okozója, és nincs annál nagyobb öröm, ha egymással versengve rakjátok a hóembert s amikor már jó nagy orrot, füFelhívás! Az Állami Biztosító felhívja a lakosság figyelmét az 1960. évre esedékes biztosítási díjak befizetésére. Kérjük, hogy az esedékes biztosítási díjakat — a kiküldött csekken — . lan. 30-ig fizessék be,: mert ellenkező esetben 30f napon túl a kockázatviselései Saját érdekében cselekszik tehát, ha díjfizetési kötelezettségének minél előbb eleget tesz, mert ha ezt nem teljesíti, ki van téve annak, hogy díj nem fizetés miatt esetleges károsadása nem térül meg. Állami biztosító Békés megyei Igazgatósága : Találós kérdések Kincsem éjszakára vasládába zárom. — Tegnap még ragyogott, ina már omló bársony Fehér ember igen furcsa dagadt fickó, hab a húsa. Fennen hordja söprű-kardját, répa orrát..; Fényes húsát, mennyei l-isztből, gyerekek gyúrták. (MoquiapH) A tó hátán tiszta, gyémánt takaró, vascsikókkal siklani rajta jaj, de jó! (’©fClosojosi BÁípdSaf) Üvegfalon Sosem lengő fenyők, zúzmók: mese-erdő. Ezüst erdő, kristály-lombok — napsütésben gyönggyé omlók. <a*oSSJjAg?.c) *et, szemet is raktak neki. Neiia még sapka, kalap is kerül a fejére. Ugye örülnek araiek? Most már igazán lehet hóembert csinálni. Szórakoztatásul egy mesét adunk nektek. Igaz, egy kis hiba történt. Szedésnél szétestek a betűk, és bizony már nem volt időnk összerakni. Próbáljátok meg ti, hátha sikerül. Jó szórakozást! fl póruljárt hóember Ekmta az egyedüllét a hóembert. Feltette hát a kalapra a fejét, a cipőre a lábát, hogy az útja felé veszi a várost. A kert lassan bandukolt a hóemberben, s amikor a kapu elért hozzá, felvetette a lábát, s elindult a havas városon a messze út felé; Amint a sarok befordult a hóemberen, látja ám, hogy két lovat húz -egy kocsi, a bak meg egy emberen ült. Megkérdezte: — Ha az úton lovaznék, elvinnél-e? — Ülj hát a sörényére, de fogódzz meg a hátában! A lábak gyorsan szedték a lovukat, de közben a napra feljött az ég. A hóember verejtékén csörgött az arca, a vizek meg lovasak lettek tőle. Nosza. elkezdett hát száguldani a két út a lovon, a hóember meg elvesztette a földet és az egyensúlyára pottyant. Fel akart tudni, de nem kelt. A sugár a napját mind erősebben küldte a fejére. A szegény sarkon hóember a- kart fordulni, de a gyöngék lábai voltak. A tengely megfordult a hóembere körül, nagy szív tört fel a sóhajából, aztán már csak egy hóember maradt a tócsa helyén. Hiába látta, nem akarta meg a várost* ASSZONYOKNAK FINOM SVÁBHURKA t kg. sertéshúst (soványát és kövéret), veséjét, nyelvét és szalonnabőrkét főzzük puhára és vagdaljuk jól össze. 25 deka májait nyersen daráljunk bele. majd szitán törjük át. Sót, törött borsot, szegfűszeget, majoránnát adjunk hozzá és kevés aba levet. Jól meg gyúrjuk s hurka lébe töltjük. A szélét fogvájóval össze tűzzük. Az abaléhez öntsünk hideg vizet, tegyük bele a hunkát és lassú forrással főzzük, amíg a tetejére jön. Kivesszük és hideg vízbe tesszük. Füstölve és szeletekre vágra különösen finom. VERESHURKA A véreshurka liba- vagy sertésvérböl készíthető. Egy vöröshagymát apróra vágva kanál zsíron hervasztunk, vagy kevés lében puhára főzünk. 2 kg disznóvért keverjünk össze 2 deci tejjel, 2 db. kockára vágott zsemlével. Tegyünk bele sőt, borsot, majoránnát, parányi gyömbért, fél kg »pró kockára vágott szalonnát és hervasztofct hagymát. Kavarjuk jól össze. Ügyeljünk, hogy kellően sós legyen. Tiszta vastag bélbe töltsük, a« melyet fél méter távolságban fogvájóval mindkét oldalon összetűzünk. Nagy fazékban sós langyos vízbe tegyük és lassú forrással addig főzzük, amíg a beleszúrt tű nyomán víz jön belőle. Ha füstre téve, hidegen akarjuk fogyasztani, akfeop zsemlét ne tegyünk bek? ée valamivel hosszabb ideig főzzük. * HIDEG M A,TAíS ff dtsznómájat I és óráig Wut vízbe* áztatjuk (nem főzzük), azután ledaráljuk. Egy fej vöröshagymát me&te- szelve hozzáadunk a májhoz, hozzádarálunk 15 dk nyers, sovány eombhúst. ízlés szerint sózzuk. Előre megabáhmk t kg szalonnát Ha meghűlt egy cm-es kockára vágjuk, a májjal és a hússal összekeverjük. Friss marhabélbe (szalámihúr) egészen lazán beletöltjük. mezt főzés közben megduzzad. Egy érán át lassan, állandóan főzzük. Villával többször óva* tosau megszűrtél juh, vigyázva, hogy M na szakadjon. Ha letett ai egy óra, kivesszük, hideg vízbe mártjuk, azután két deszka között k-presetjük, mbit a sajtot Fogyaszthatjuk frissen is, de ha gyengén megfüstöljük, nagyon sokáig eláll. Igen finom étel. Téli pizsama Ízléses csíkozású női pizsama. Készíthetjük melegebb vastag anyagból, de puplinból is. A divatos nagy zsebeket a csíkozásnak megfelelő színű puha anyagból készült gombok díszítik.