Békés Megyei Népújság, 1960. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-30 / 25. szám

6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG I960, január 30.. szombat Vasárnapi sportműsor LABDARÚGÁS: Gyoma I.—Szarvas I. 14.30 ó. (Hazai, Lajkó A.), Gyoma H,. —Szarvas n. 12.30 6. (Kiss D.), Mező­hegyes! Kinizsi—Bcs. Építők 14 ó. Ba­rátságos mérkőzéseik. SAKK: Gyoméin (etgészségfoáz) IX: Ha­itiéi spairtaikiód téli versenyednek Já­rási versenye. ASZTALITENISZ: Békésszemitamid­ráson, Kondoroson, Gyomén. KÉZILABDA: A Békés megyei Nép­újság teremkézitobda kupa további műsora: 9.00: Endréd—o. Kinizsi fű. n. o., 9.25: Kötött—Bős. MÁV női I. o., 9.50: O. Gimm. B. Sportiskola női HL, 10.15: Geszt—Békés ffi. HL B., 10.40 . Endrőd—Tótkomlós női H. H.05: | Szarvas—Bős. Dimitrov ffi.. L o., H.40: B. Kötött—Sportiskola női IIL, 12.05: Szarvas—O. Mg. Techn. ffi. HL A., 12.30: Geszt—Újkígyós ffi. HL B., 12.55: Endrőd—B. Nyomda női H. o., 18.20: Szarvas—Csorvás női II. ; 13.45': Békés —B. MÁV női L, 14.20: Békési G.—Új­kígyós ffi. B., 14.45: Szarvas—O. Hon­véd ffi. Hl., 15.10 :B. MÁV—O. Kinizsi ffi. I., 15.45: Bcs. Ruhagyár—O. Kinizsi nőd L, 16.20 Szarvas—Mezőhegyes ffi. I. o., 16.55: B. Kötött—Hv. Szpartakusz női I. o., 17.30: B, Ruhagyár—O. Mg. Techn. női m. o., 17.55: Bcs. V. Me­teor—O. Határőr ffi. I; o., 18.30: Bé- ■ késcsaba—Békés megye vátogatott ffi. I mérk. II délkeleti NB 111 as labdarugó bajnokság tavaszi fordulójának végleges sorsolása 1. ford. n. 28. Szegedi Építők—Szegedi AC Hí Bcsabai MÁV—Törökszentmiklós Szarvas—Makó Hmvásárliely—Marfű Mezőkovácsháza—Gyula Kecskemét—Bcsabai Építők Szegedi Spartakusz—Cegléd Nagykőrös—Szegedi Kinizsi Szolnok — szabad 2. ford. m. 8. Szeg. Kinizsi—Szegedi Spart. Ceglédi VSE—Kecskemét Bcsabai Építők—Mezőkovácsháza Gyula—Hódmező vásá rhely Martfű—Szarvas Makó—Bcsabai MÁV Törökszentmiklós—Szegedi Ép. Szegedi AC H.—Szolnok Nagykörös — szabad S. forduló ni. IS. Spartakusz Szolnok—Tsztmiklós Szegedi Építők—Makó Bcsabai MÁV—Martfű Szarvas—Gyula Hmvásárhely—Bcsabai Építők; Mezőkovácsháza—Cegléd Kecskemét—Szegedi Kinizsi Szegedi Spartakusz—Nagykőrös Szegedi AC n. — szabad 4. ford. ni. 20. Nagykörös—Kecskemét Szegedi Kinizsi—Mkovácsháza Cegléd—Hódmezővásárhely Bcs. Építők—Szarvas. Gyula—Bcsabai MÁV Martfű—Szegedi Ép$ Makó—Szolnok Törökszentmiklós—Szegedi AC n$ Szegedi Spartakusz — szabad 5. forduló Hl. 27. Szegedi AC II.—Makó Szolnok—Martfű Szegedi Építők—Gyula Bcs. MÁV—Bcs. Építők Szarvas—Cegléd Hmvásárhely—Szeg. Kinizsi Mkovácsháza—Nagykőrös Kecskemét—Szegedi Spartakusz Törökszentmiklós — szabad 6. ford. IV. S. Szegedi Sparakusz—Mkovácsháza Nagykőrös—Hmvásárhely Szegedi Kinizsi—Szarvas Cegléd—Bcsabai MÁV Bcsabai Építők—Szegedi Építők Gyula—Szolnok Martfű—Szegedi AC II* Makó—Törökszentmiklós Kecskemét — szabad 7. ford. IV. 10. Törökszentmiklós—Martfű Szegedi AC H.—Gyula Szolnok—Bcsabai Építők Szegedi Építők—Cegléd Bcsabai MÁV—Szegedi Kinizsi Szarvas—Nagykőrös Hmvásárhely—Szegedi Spartakusz Mkovácsháza—Kecskemét Makó — szabad 8. ford. IV. 24. Kecskemét—Hmvásárhely Szegedi Spartakusz—Szarvas Nagykőrös—Bcsabai MÁV Szegedi Kinizsi—Szegedi Építők Cegléd—Szolnok Bcsabai Építők—Szeged II. Gyula—Tszentmiklós Martfű—Makó Mkovácsháza — szabad 9. ford. IV. 36. Makó—Gyula Tsztmiklós—Bcsabai Építők Szegedi AC II.—Cegléd Szolnok—Szegedi Kinizsi Szegedi Építők—Nagykőrös Bcsabai MÁV—Szegedi Spartak Szarvas—Kecsekmét Hmvásárhely-^-Mkovácsháza Martfű — szabad 16. ford. V. 8. Mkovácsháza—Szarvas Kecskemét—Bcsabai MÁV Szegedi Spartakusz—Szegedi Ép. Nagykőrös—Szolnok Szegedi Kin.—Szegedi AC H? Cegléd—Törökszentmiklós Bcsabai Építők—Makó Gyula—Martfű Hmvásárhely — szabad 11. ford. V. 11. Martfű—Bcsabai Építők Makó—Cegléd Tszentmiklós—Szegedi Kinizsi Szegedi AC H.—Nagykőrös Szolnok—Szegedi Spartakusz Szegedi Építők—Kecskemét Bcsabai MÁV—Mezőkovácsháza Sza rvas—Hmvásárhely Gyula — szabad 12. ford. V. 22. Hmvásárhely—Bcsabai MÁV Mkovácsháza—Szegedi Építők Kecskemét—Szolnok Szegedi Spartakusz—Szegedi AC H. Nagykőrös—Tszentmiklós Szegedi Kinizsi—Makó Cegléd—Martfű Bcsabai Építők—Gyula Szarvas — szabad 13. ford. V. 29. Gyula—Cegléd Martfű—Szegedi Kinizsi Makó—Nagykőrös Tsztmiklós—Szegedi Spartakusz Szegedi AC II.—Kecskemét Szolnok—Mkovácsháza Szegedi Építők—Hmvásárhely Bcsabai MÁV—Szarvas Bcsabai Építők — szabad 14. ford. VI. 5. Szarvas—Szegedi Építők Hmvásárhely—Szolnok Mkovácsháza—Szegedi AC H; Kecskemét—Tszentmiklós Szegedi Spartakusz—Makó Nagykőrös—Martfű Szegedi Kinizsi—Gyula Cegléd—Bcsabai Építők Bcsabai MÁV — szabad 15. ford. VI. 26. Bcsabai Építők—Szegedi Kinizsi Gyula—Nagykőrös Martfű—Szegedi Spartakusz Makó—Kecskemét Tszentmiklós—Mezőkovácshza Szegedi AC II.—Hmvásárhely Szolnok—Szarvas Szegedi Építők—Bcsabai MÁV Cegléd — szabad 16. ford. VH. 3. Bcsabai MÁV—Szolnok Szarvas—Szegedi AC II; Hmvásárhely—Törökszentmiklós Mkovácsháza—Makó Kecskemét—Martfű Szegedi Spartakusz—Gyula Nagykőrös—Bcsabai Építők Szegedi Kinizsi—Cegléd Szegedi Építők — szabad 17. ford. vn. 16. Cegléd—Nagykőrös Bcsabai Építők—Szegedi Spartakusz Gyula—Kecskemét Martfű—Mkovácsháza Makó—Hmvásárhely Törökszentmiklós—Szarvas Szegedi AC n.—Bcsabai MÁV Szolnok—Szegedi Építők Szegedi Kinizsi — szabad. Megyei válogatott mérkőzések: IV. 17;, VI. 12., VI. 19$ ALÁ! A bö-td&ty ííá&iZddáp tűk* : Itt a farsang André Maurois, az ismert nevű író, a párizsi egyetemen egy teljesen űj tárgyat ad elő: a boldog házasság tit­kát. Maurois vállalkozott arra, hogy kereken kimondja: lehetséges boldog házasság, sőt bizonyos elvek betartá­sával minden házasságnak boldognak kell lenni. Ezek: 1. A boldogság akadálya a két nem különböző igényeiben keresendő. Ezt az ellentétet úgy lehet áthidalni, hogy mind a két fél elfogadja a má­sikat olyannak, amilyen. 2. A házasság azért magasabbrendű minden más együttélési formánál, mert az együttélöknek időt és lehetőséget ad az alkalmazkodásra. 3. Ne várjuk, hogy az, akit szere­tünk, hasonlítson eszményképünkhöz, inkább eszményképünket formáljuk ahhoz hasonlóvá, akit szeretünk. 4. Házastársunkkal legalább olyan tapintatosak legyünk, mint bármelyik barátunkkal, és sokkal tapintatosab- + bak, mint egy idegennel. 5. Sok olyan ember él a földön* a- kiből hiányzik a gyöngédség és a megértés. Nos, ezekkel nem szabad összeházasodni. 6. Egyetlen okos nő se mesél egy másik nőnek a férje hibáiról. 7. A szenvedélyt, ezt a rövid ideig tartó káprázatot, ami olyasmit mutat a másikban, ami nincs meg benne, a házasság során cseréljük fel gyengéd fénnyel, amelynek sugaránál olyan­nak látjuk társunkat, amilyen való­jában, minden erényével és minden hibájával. 8. Nincs boldogság felejtés nélkül. 9. A boldog házasság nem más, mint a jegyességtől a sírig tartó hosszú.be­szélgetés, amibe soha bele nem fá­radunk. 10. Mindig a hűség útját válasszá­tok: ez nyitja meg a boldogság ka­puját. Farsang. A gyerekek is jelmezt öltenek egy-egy iskolai rendezvé­nyen. A felnőttek könnyen meg­oldják a jelmez beszerzését, s nem vesződnek anmak készítésé­vel. A gyerekeknek azonban a szülők olcsón állíthatnak elő ötle­tes jelmezeket. A jelmezek elké­szítéséhez néhány ötlettel mi is segítünk... Öt kérdés Próbálj válaszolni rájuk. Ha jól megjegyezned az évszámokat az egyes tantárgyaknál, akkor nem lesz nehéz. Sok sikert, jó szórako­zást a fejtöréshez. 1. Rágyújthatott-e Petőfi fosz- foros gyufával a pipájára, a- mikor „befordult a konyhá­ra“? 2. Értesülhetett-e Rákóczi Fe­renc rodostói magányában a békésszemtandrásx parasztfel­kelésről? 3. Átutazhatott-e Verne Gyula, a híres francia regényíró, « Simplon alagúton? 4. Üdvözölhette-e versben Vla­gyimir Majakovszkij, a Nagy Októberi Forradalom egyik legnépszerűbb költője, az el­ső szovjet sztahanovistákat? 5. Hírét vehette-e Kisfaludy Sándor, a költő, a pesti nagy árvíznek? Heti étrend Szombat: Paradicsomleves, bárka- j pörkölt, savanyúság. Vasárnap: Be-csi- náltüeves, sült fácán, burgonya és rizskörettel, savanyúpapróika, geszte-1 nyepüre. Hétfő: Burgonyaleves, vag­dalthús, kelkáposztáiőzeléfe. Kedd: < Bableves, diós- és túrósmetélt, alma; * Szerda: KarfioMeves, naturszelet, búr- 4 gonyávaü, főtthús, burgonyafőzelék, palacsinta; 1. Paprikajancsi-jelmez: két né- gi selyemruhából állíthatjuk ősz* sze, a fontos az, hogy jó bő le- gyen, nagy pomponokkal és he- gyes sapkával egészítjük ki. RECEPTEK Gesztenyepüré Hozzávalók: 1 kg gesztenye. 20 dkg ' cukor, fél rúd vanülia, 3 dl tejszín. A gesztenyét puhára főzzük, utána ] leöntjük hideg vízzel, megtisztítjuk és - húsdarálón áthajtjuk. A cukorból, a * vaníliával és kevés vízzel sűrű szaru- < pót főzünk, s azt az áttört gesztenyé- < vei jól elkeverjük. Burgonyatörőbe < tesszük és üvegtálra kinyomjuk. Kö-J réje tejszínhabot adunk; Jó játék — jó nevelő 2. Kukta-jelmez: (ez a legegy­szerűbb) fehér keménypapírból és vászonból készült sapka. Nagy fehér kötény és óriási fakanál, A gyermekek játszószeréről a szülőknek kell gondoskodni. A játékszer kiválasz­tásában legfőbb szempontunk az legyen, hogy mennyi tartalmat és képzelőerőt le­het belevinni a vele való játékba, mennyi lehetőséget ad az önálló alkotásra. Két olyan alapjátékszer van, amelyik egész kisgyermekkorán, sőt azon túl is végig­kíséri a gyermeket. Az egyik a baba, mindazzal, ami hozzá tartozik: könnyen feladható, begombolha­tó ruhákkal, megvethető kisággyal, kcnyhafelszereléssel, étkező és takarító- készlettel. Ezek apránként történő beszer­zése végtelen örömet okoz a gyermeknek, Í zyre mélyíti és bonyolítja játékát. A aba nemcsak leányjáték, nagyon sok GYERMEKEKNEK Verses találgató Kormoshasú bivalyok fellegelik a Napot, összecsapnak, láng ragyog. Tejük habzón dől, csorog. Éjjel-nappal ágyát ássa. Messze hallik mormolása. Fecseg-locsog, nem nyugszik; éjszaka sem aluszik. Oioqpjosa) (ZIAOXjOj) kisfiú szereti a babát, éppen úgy elját­szogat vele. úgy öltözteti, fekteti, mint a kislányok. Jó babahelyettes a mackó is, 9 a növekvő kisfiú kevésbé érzi, hogy nem illik „férfi méltóságához”. A másik játékszer — amely ugyancsak éveken át hű marad a gyermekhez és ugyanúgy nincs nemhez kötve — az épí­tőkocka. Minden formájában igen fontos játék, a gyermekek gondolkodását, kép­zelőerejét, kézügyességét és kitartását egyaránt fejleszti. Játék közben megfi­gyelhetjük a gyermek odaadó elmerülé- lését: a különben egy pillanatig sem nyugvó, ingatag figyelmű kisgyermek hányszor építi fel újra a ledőlt tornyot, hány változatban próbálja megoldani az alagút ívelését stb. Jószemű szülő azt Is meglátja, hogy a gyermek mennyi konfliktusát intézi el a játékban. Ha jól odafigyelünk, sok min­dent megtudhatunk a játszó gyermektől, ami máskülönben örök titok marad előt­tünk: sok mindent elmond a babájának, amit egyébként gondosan magába zár. Mindez arra kötelezi a szülőt, hogy foglalkozzék időnként gyermeke játéká­val is. Bármily szűk lakásban megold­ható, hogy egyik sarok kizárólag a gyer­mek tulajdona legyen. A játszósarok — ami később tanuló sarok lesz — a szü­lők kényelmét is szolgálja, a gyermek nem foglalja le az egész lakást, jól érzi magát játékai között. Itt eleinte termé­szetesen a szülőknek kell rendet tartani, de a gyermek három-négy éves korától fokozottan ránevelheto, hogy játék után szedje össze a szétdobált építőköveket, tegye helyre a babakocsit, helyezze el a polcon a képeskönyveket, örüljön a ba­basarok rendjének és különösen örüljön a dicséretnek, amivel még akkor se fu­karkodjunk, ha első rendezés* kísérlete iäaa tökéletesen sikerük 3. Stilizált orosz jelmez: A nrn­► gas fejkötő készülhet papírból ► csillámmal behintve, színes papír­árai díszítve. Dús redőzésű ingváll • és szoknya, hímzésdíszes, fehér ‘ kötény. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés megyei Bizott­ságának lapja. Felelős szerkesztő: Cserei Pál. Szerkesztőség: Békéscsaba. József A. 11. 4., 1. em. Telefon: 32—96. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó vállalat, Békéscsaba, Szt. István tér 8: Felelős kiadó: Lehoczky Mihály. Telefon: 10—21. Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető- Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Flőfizethetp a postahivataloknál és a kézbesítőknél: Előfizetési díj 1 hóra u,— Ft, >

Next

/
Thumbnails
Contents