Békés Megyei Népújság, 1958. május (3. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-06 / 105. szám
4 BÉKÉS MEGYÉI NÉPÚJSÁG 1958. májúi 8.( kedd Operett-ősbemutató ||||| A ti VO a Jókai Színházban: II U IIIIII JŐ Ű íme, egy operett, melyet a színház az évad operettbemutatóinak méltó betetőzéseként hozott színre! A közönség sóikat várt a Dolores-töl és egészében tekintve a darabot: nem is csalódott. Ugyanakkor, amikor ezt megállapítjuk, örömmel üdvözöljük a Dolores-t és szerzőjét, Önody Lórántot, aki első operettjével 'Sikert aratott és minden bizony- nyál sokszor hallunk még róla. Q sbemutató, új magyar operett, — már ez a körülmény is megsokszorozza a várakozás izgalmát és türelmetlenségét, és ezt ja különös, leírhatatlan feszültséget feloldani nem könnyű. Önody- nak, a művészeknek, a rendezőnek sikerült ez, és a második felvonás után nem érdemtelenül köszöntötte viharos taps a színpadra lépő szerzőt, a szereplőket, és Kalmár Pétert, a karmestert, Önody kellemes muzsikájának hivatott tolmácsolóját. Sajnos kifejezetten magyar operett nem született a Dolores-szel, hiszen témája, cselekménye Amerikában Játszódik, — de problémái, nem mesterkélt konfliktusai, a faji megkülönböztetés ma is húsbavágóan eleven és pusztító valósága nemcsak a színpadon, hanem Amerikában is valóság, — rettenetes valóság. Operettektől szokatlan az a kemény realitás, amivel Önody dolgozik. Igaza van! Operett az operett, — állítják sokan és van is ebben a megállapításban sok igazság. De az is igazság, hogy az operettlibrettó írója ma már nem irtózhat az élet realitásaitól, mert akkor szükségtelen, hamis és a mia színpada számára felesleges' munkát végez. Legyünk őszinték: nagyon várja már minden színházkedvelő az olyan új, magyar, zenés darabok feltűnését, amelyek nemcsak érzelmileg, de cselekményükben és alakjaikban is közelebb állnak hozzánk, s inkább rólunk, a mi életünkről szólnak, — de azt is azonnal meg kell állapítanunk, hogy a Dolores már ennek az útnak a kezdetén jár, mert konfliktusai és mondanivalója a nép igazságát, minden népek igazságát hirdeti, — harcosan, lázongva, forrongva! És ez a szokatlan, ez az új ebben az operettben. Most ízlelgetjük — a Dolores bemutatóján —, hogy mennyire költői, nívós és emellett önfeledten mókázó és szórakoztató librettót lehet gyúrni mindezekből, ha azt avatott tollú író teszi. U a librettót, annak szerkezeti, dramaturgiai felépítését, összefüggéseit és logikáját vizsgáljuk, — előtűnik néhány olyan hiányosság, melyen könnyű és lehet is változtatni. Bizonyos hiányérzetet kelt az, hogy a harmadik felvonásra úgyszólván kiesik a mondanivalóból az első két felvonásban annyira markáns erővel kibontakozó néger-kérdés. Hibának számít az is, hogy a — szabad legyen így mondanom — pozitív alakokkal (Dolores, Cabelló főhadnagy, Carlos őrmester, Sarah anyó stb.) szemben álló Par- notti és a kormányzó család képviselőinek sorsáról tovább nem sokat tudunk, pedig így vagy úgy, ezt a konfliktust, — mely a néger-gyűlölő, kizsákmányoló, aljas hatalmasok és a szegény néger nép, a mellettük álló Dolores, Cabelló és a többiek konfliktusa — erőteljesebben meg kellett volna oldani, ez lett volna hatalmas és lenyűgöző harmadik felvonás! És még egy: kissé fárasztó, hosz- *F.ú az első felvonás, melynek u- tolsó képével nyugodtan lehetett volna kezdeni a második felvonást. jyj indezek — állítom — olyan problémák, olyan hibák, melyekkel terhesen is nagy sikert aratott a Dolores, Önody Lóránt első nagyoperettje. Gáti Sándor rendezői munkáját általában nagyvonalúság, de ugyanakkor az emberi érzelmek mélységeinek hangsúlyozása jellemzi. Szereplőit elsősorban a torránói határképben és a laktanya-képben mozgatja kitűnően. jtjosszú hetek munkája bontakozott sikerré a Dolores pénteki ősbemutatóján. Az író megálmodta hősök igen jó megfjr- málókra találtak, közöttük is Barcza Éva, Simon Erika, Rad- nóthy Éva, Bánffy Frigyes, Hol- lóssy Pál, Lédeczy Antal, Beck György és Bakos Tamás nyújtott nívós, művészi alakítást. A címszereplő Barcza Éva a Cigánybáró után most újból megnyerte tetszésünket, és erről a bemutató közönsége is így nyilatkozott. Valamivel több tűz, erősebb lángolás, nagyobb temperamentum azonban csak előnyére válna, — hiszen Dolores—fél vér és ezt nem szabad elfelejtenie! Ereznünk kell, hogy még kimért és koránt sem szenvedélyes szaval, gesztusai mögött is a néger vér heve forrong elfojtva, és ennek leghatalmasabban a Parnotti-palotá- ban kellene kitörnie. Önody dalbetétjei Barcza Éva kulturált, szép hangján elragadóan csendültek fel. Bánffy Frigyes Reginaid Cabelló főhadnagya erőtől duzzadó, egyszerű eszközökkel megformált, kitűnő alakítás. Ha csak azt mondjuk róla — és ez a legtöbb —, hogy Cabelló főhadnagynak pontosan ilyennek kell lennie, máris mindent megmond- tunk. Erőteljes, szárnyaló hangja alakításának erényeit még jobban aláhúzza. Hollóssy Pálról (Ramon közlegény) egyre többször állapíthatjuk meg örömmel és elismeréssel azt, hegy minden újabb szerepében új utakat keres, és mostani alakítását még csak hasonlítani sem lehet a régiekhez — módszereiben, színész; eszközeiben —, és ez a legnagyobb értéke. Simon Erika (Margó) a Do- lores-bemutató egyik meglepetése. Tudott, hogy prózai színésznő, ele most, a premier után nyugodtan ámíthatjuk, hogy szubrett-sze- repkörben is otthonos és pontosan abbar rejlik sikerének titka, hogy jóformán ügyet sem vet a megszokott szubrett-sablonra, (mert sajnos, ilyen is van!), új utakat, e- gyénd elgondolásokat keres és úgy vélem, ebben Gáti Sándor, a rendező is támogatta. Radnóthy Éva (Sarah anyó) a nagy drámai pillanatokban művészi, hiteles, a- lakítását a legjobbak között kell említenünk, ugyanúgy Lédeczy Antal Carlos őrmesterét is, mely különösen a laktanya-képben lenyűgözően igaz és drámai magasságba fut fel. Az operett egyik legkiválóbban megírt szerepe Sebastian atya. Beck György ebben a szerepben emlékezetesen jót, mértéktartóan művészit nyújtott. Bordala megérdemelte az újrázó tapsot. A »óik szereplő közül kiemelkedő még Bakos Tamás (Cortez ezredes, — maszkja remek!), Fehér Sándor (Power, kormányzó), Gyuricza Ottó (Max Pamotti) és Kürtös István, (Gonzalos jogtanácsos). Ruttkay Mária (Isabelle, kormányzómé) és Hódusz Gizella (Claudette) a szokottnál halványabbak, pedig — főként Isaibelle szerepe jól megírt és sok lehetőséget nyújt. A nagyszámú szereplő gárdából meg kell még említenünk Dánífy Sándort (Sámuel), Molnár Gyulát (Pauló) és a szóló- táncosokat: Kelemen Mártát, Si- ménfalvy Etát, Marimkovles Zsuzsát és Viczlán Jánost. A Dolores-nek nagy nyeresége még a kitűnő díszletek (Szabó Lajos tervei), az ugyancsak szép jelmezek (Győry Gy. László tervei) és nem utolsó sorban Gyuricza Ottó már sokszor megcsodált koreogf ráfiad művészete. Mindezek, e- gvfittesen méginkább elősegítették Önódy nagyoperettjének sokáig emlékezetes sikerét. Sass Ervin PETŐFI VAGY PUSKIN? Nem arról van szó, hogy az emberiségnek melyik forradalmár költőnagyság jelent többet. Mindketten halhatatlanok s ez rég köztudott. Másról van szó. Egy, a megyénkben is árusított olasz képeslap, á Vie Nuove állította olvasóit ez elé a furcsa kérdés elé, hogy Petőfi vagy Puskin? Az említett folyóirat ez év április 26.-í számának 46. oldalán, Puskin operatémáival kapcsolatosan méltatja a nagy orosz költő és drámaíró jelentőségét. Képet is ledről róla. De mi ez? A képről Petőfi néz ránk. Nem tévedés, kedves olvasó, Petőfi Sándor képe a Puskint méltató szöveggel. Az a közismert Petőfl-kép, mely nagy költőnket nemzetőrként ábrázolja, balkezét híres kardjának markolatán nyugtatja. Az aláírás: Aleksandr Puskin, így, ilyen olaszosan. Képcsere lesz, gondoljuk és lázasan forgatjuk az oldalakat, keresve a Petőfiről szóló cikket, melyből bizonyára Puskin képe tekint majd ránk. Am sehol ilyesmi. A tévedés nem a nyugati sajtó részéről megszokott tudatos félrevezetést szándék eredménye, hiszen a Vie Nuove haladó olasz folyóirat. Szerkesztőinek célja olvasóikat haladó értelemben felvilágosítani. Éppen ezért nem ártana, ha magyar részről az illetékesek baráti módon felhívnálc a lap figyelmét a tévedésre és a hiba helyesbítését kérnék, annál is Inkább, mert a nevezett folyóirat, más közérdekű sajtótermékhez hasonlóan, bejárja az egész világot a Puskin nevét viselő Petőfi képpel. *— húr — Az év első motorversenye Békéscsabán Május 11-én, vasárnap dél ilőtt 10 órakor terepgyorsasági motorversenyt rendez Békéscsabán a Magyar Honvédelmi Sportszövetség motoros klubja. Az év első nagy motorversenyét a téglagyár bányaterületén rendezik. Békéscsabán ez esetben lesz az első terepverseny. melyet a nézők, a háztömbkörülitől eltérően, állandóan és az egész mezőnyt láthatják. Több neves, országos hírű versenyző, bajnok vesz részt. Rajthoz állnak a debreceni, nagykőrösi, szolnoki, budapesti és más városok legjobbjai, valamint mzgyénk versenyzői is. mintegy 40—50 motoros. A területi, illetve az országos meghívásos bajnokságban egyéni és csapatverseny is lesz. Felújítják Orosházán a zeneiskolát ebben az évben. A rég] kutakat javítják, bővítik az óvodákat, bevezetik a gázt, s mindezekre mintegy 2 millió 800 ezer forintot fordítanak. * A villanyhálózat bővítésére százezer Ft-ot használnak fel Fü- zesgyarmaton ez évben. A község fejlesztésére összesen csaknem félmillió forintot fordítanak. A Pravda a szovjet sajtóról A Szovjetunióban május 5-én ünnepük a sajtó napját abból az alkalomból, hogy 1912 május 5-én jelent meg a Pravda első száma. A sajtó napja alkalmából a Pravda közli Szmirnovnak, a Szovjetunió állami könyvtára főkönyvtárosának cikkét. A cikkíró megállapítja: 1956-ban a Szovjetunió területén megjelent könyvek átlagos példányszáma 18 600 volt. Minden szovjet emberre 550 könyv jutott. A Szovjetunió foglalja el a világon az első helyet a fordításban megjelent könyvek kiadásában. A Szovjetunió kétszer annyi fordított művet ad ki, mint Németország, amely második helyen áll a világon és ötször annyit, mint az Egyesült Államok. A szovjet sajtó megállapítása szerint a Szovjetunió területén naponta négy millió példány-, ban jelennek meg könvvek. A lapnyomdák naponta összesen 57 és fél millió újságpéldányt nyomtatnak ki. RÁDIÓMŰSOR KEDD, MÁJUS 6 Kossuth Rádió 8.10 Gödöllői Lakatos Zoltán és zenekara játszik. 8.40 Az Állami Orosz Énekkar énekel. 9.00 Számoljunk gyerekek! 9.10 Vándorlás a zene világában. 9.30 A nép költője. 9.40 A forrásnál... 10.10 Válaszolunk hallgatóinknak. 10.25 Vonószenekari hangverseny. 11.00 Kutyaszorító. 11.20 Népi muzsika. 12.10 Csehszlovák zenei hét. 13.00 Két kicsi, meg a nagyok. 13.10 Operarészletek. 14.00 Szórakoztató muzsika. 14.43 Tücsök, TintásujJ, meg a többiek.;! 15.05 Tömegdalok. 15.23 Napirenden..! 13.30 Egy falu — egy nóta. 16.10 Puskás Tivadar. Rádiójáték. 16.48 Gyermekzene Csajkovszkij műveiből. 17.00 Képek a* 1922-es országgyűlési választásokról. 17.15 Brahms emlékére..! 18.10 Szív küldi szívnek szívesen. 18.40 Gyári sziréna. 19.00 Mozart-zongoraművek; 19.22 A világirodalom humora. 19.54 Jó éjszakát, gyerekek! 20.00 Esti krónika. 20.23 Holdfény és árnyék. 21.15 Gyermeknevelés. 21.80 Szerelem, szerelem..-: 21.53. Juhász Gyula verseiből. 22.15 A Magyar Rádió énekkarának hangversenye. 22.40 Tánczene. 23.00 Garay György hegedül. 23.28 Egy amerikai Londonban. 23.43 Leszállt az éj.:: 0.10 Magyar nóták. Petőfi Rádió 14.20 Zenekari hangverseny. 14.40 Filmindulók; 14.55 Emlékezés Dayka Gáborra születésének 190. évfordulóján. 15.15 Fauré: c- moll zongoraötös. 15.50 Nemzetközi kérdések. 16.00 Operahangverseny; 10.43 Szerelem. 17.00 Miklós Kata énekel. 17.30 Rádióegyetem. 18.00 Fúvószenekaraink műsorából; 18.30 Operettkeringők. 19.05 Ezer szó oroszul. 19.15 A Román Rádió népi zenekara játszik. 19.45 Biztos, ami biztos..! 20.00 Húsz pere könnyűzene. 20.20 Az élet nagy kérdései. 20.40 A Magyar Rádió rézfúvósötöse játszik. 21.03 Népszerű operaáriák. 21.40 Irodalmi kislexikon. 22.00 Tavasai szerenád.* 22.40 Csehszlovák zenei j hét, * 1 A Gyulai Vízügyi Igazgatóság megkezdte a vízihasználati szerződések kötését az állami gazdaságokkal, termelőszövetkezetekkel. Eddig közel tízezer hold öntözhető terület vízellátására kötöttek szerződést. * A lőkösházi termelőszövetkezetek több, mint 120 mázsa műtrágyát szórtak el az őszi. illetve * tavaszi vetésekre. » Új 40 vagonra magtárt, kovács-, szíjgyártó-, gépszerelő-műhelyt és garázst építenek ebben az évben a füzesgyanmati Aranykalász T>ja melőszö vetkezet ben ™ * Mezőgazdasági előadásokat tortának a gyomai termelőszövetkezetekben. Az egészség védelem meí kapcsolatra tudnivalókat pedig előadássorozatokban ismertetik. * Több, mint örtezer facsemetét ültettek el a kaszaperi Lenin fers melőszövetkezet fiataljai. * Kütönvonatot indít a békéscsabai IBUSZ május 11-én, vasárnap Pécs-Mecsekre. Részvételi díjt 77.40 forint. MOZIK MOSOM SZABADSÁG MOZI BÉKÉSCSABA Május 1—7: Mexikói szerenád. Kezdés: h.t 6. 8. v.: 4. R. * órakor, BRIGÁD MOZI, BÉKÉSCSABA Május 5—7: Dani. K: h. fél 6, fél 8, v. fél I, fél «, fél 9, XERV MOZI, BÉKÉSCSABA Május 5—7: Mégis szép az étet. K: h. fél 8, fél 8, v: fél «, fél 8. fél 8 PARTIZÁN MOZI, OROSUAEA Május 5—7: Bakaruhában. K: h: 6, 8, Vi I, «, 8 órakor, BÉKE MOZI, OROSHÁZA Május 1—6: Becsületrablók. Ki h: fél 8, fél 8, v: fél 4, fél 6 fél 8 PETŐFI MOZI, GYULA Május 5—8: A 101-es sas. Kt h. 8, 7; vasárnap 8, 8, 7 órakor. ERKEL MOZI, GYULA Máj. 8—7: Te, és annyi más bajtársa K: b. fél 6, fél 8, v. fél 4, fél 8, fél 8, TANCSIC8 MOZI, SZARVAS Május 1—7: Svejk, a derék katona. I. r Kezdés: h. 6. S, v. 4. 0. 8. ADY MOZI, SZEGHALOM .Május 7—8: Az anya. Kezdés: h.: V, v,t S, ». 7 órakor. BÁSTYA MOZI, BÉKÉS Május 5—«: A béke völgye. Kezdés: h.l 8. 8, V.: 4. 8, 8 órakor» SZABADSÁG mozi, GYOMA Május 7—8: Rombadölt fellegvár. Kezdés: h.t í, v.i 4, 8 és 8 órakor, PETŐFI MOZI, SARKAD Május 7—8: Az új ember kovácsa. Kezdés: h.t B, v.t 4. 8 és 8 órakor. VÖRÖS OKTOBER MOZI, MEZÖKO V.iCSHAZ A Május 7—»: A kapitány és hóse. Kezdés h,7 7, V.i 8, 8, 7 órakor.