Békés Megyei Népújság, 1958. április (3. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-11 / 85. szám
békés megyei népújság 3 K$z9s n; iiaikozat a Magyar Aéjikö* tár sasiig és SzoEjetoniű párt* és kormányküldöttségének tárgyalásairól (Folytatás « 2. oldalról.) Szovjetunió javasolja — nemcsak a kozmikus térség tanulmányozása területén folytatandó széleskörű nemzetközi együttműködéshez nyitna utat, hanem egyben olyan jelentős lépés volna, amely elősegítené a lefegyverzés egész problémájának megoldását. A küldöttségek ismét kifejezik a Magyar Népköz- társaságnak és a Szovjetuniónak azt a szilárd elszántságát, hogy erélyes harcot folytatnak az államok közötti ellenségeskedés élesztősében érdekelt körök minden arra irányuló próbálkozása ellen, hogy a nemzetközi légkört olyan provokatív kérdések felvetésével mérgezzék, mint a keleteurópai országokban fennálló helyezi kérdése. A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió határozottan leszögezi, hogy a népi demokratikus országok illamrendje nem lehet vita tárgya nemzetközi értekezleteken — mint ahogy an nem lehet az bármely más szuverén állam esetében sem — mivel ezt a kérdést ezen országok népei már rége« eldöntötték, amikor határozottan cs véglegesen ráléptek a szocializmus építésének útjára. A népi demokratikus országok helyzetének megvitatását erőszakoló kísérletek mindkét fél véleménye szerint összeegyeztethetetlenek az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányában kifejtett elvekkel és meg- eúgedhíététhsn beavatkozást jelentenek szuverén országok belügyeibe. A felek határozottan visszautasítják az ilyenfajta, a béke ügyére ártalmas kísérleteket. A keleteurópai népi demokratikus országokban fennálló helyzet kérédésé- nek felvetését, valamint azt a követelést, hogy nemzetközi értekezleten vitassák meg Németország egyesítésének kérdését — ami a két szuverén német állam illetékességébe tartozik — nem lehet másnak tekinteni, mint arra irányuló kísérletnek, hogy meghiúsítsák a hidegháború felszámolásáról és a fegyverkezési hajsza megszüntetéséről szóló meg- állapdás létrejöttét. Nem lehet másként értékelni mint olyan kísérletnek, hogy meghiúsítsák a legmagasabb színvonalú értekezlet összehívását, aminek célja az esztelen fegyverkezési hajsza megszüntetése és a háborús veszély kiküszöbölése halaszthatatlan kérdéseinek megvitatása. Csak olyan törekvésnek lehet tekinteni, hogy a néoeket a holnaptól való rettegésben tartsák, fokozzák az ellenségeskedést és a gyanakvást az államok között, szítsák a háborús pszihozist, s ugyanakkor e~ gyesek hatalmas profitokat húzzanak a katonai szállításokból. A küldöttségek kijelentették, hogy a Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió teljes mértékben együttérez a nemzeti felszabadulásukért harcoló gyarmati és függő országok néoeivel, * meggyőződésük, hogy a gyarmati rendszernek —■ egyes országok mások feletti uralmának — pusztulása feltartóztathatatlan történelmi folyamat A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége kijelenti: a Magyar Nép- köztársaság kormánya arra törekszik, hogy helyreállítsa, illetőleg megteremtse a normális viszonyt minden országgal, amely ezt kívánja. A küldöttség nagy fontosságot tulajdonit azoknak a lépéseknek, amelyeket a Magyar Népköztársaság a szomszédos Ausztriával való kapcsolatainak megjavítása érdekében tesz, mivel Magyarország és Ausztria e- gyüttműködése, amennyiben egymás szuverenitásának és a belügyekhe való be nem avatkozás elvének következetes tiszteletben tartásán alapul, hozzájárulás lenne az európai béke és biztonság megteremtéséhez. A Magyar Népköztársaság kormányának ezen álláspontja a Szovjetunió pártós kormányküldöttségének teljes megértésével találkozott. A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió párt- és kormányküldöttsége kifejezi azt a határozott meggyőződését, hogy a. népek közötti béke megőrzésének és megszilárdításának nemes céljai, a „hidegháború’ és a fegyverkezési hajsza megszüntetése, az összes, kis és nagy államok együttműködésének kiszélesítése megvalósítható, ba társadalmi rendszerükre való tekintet nélkül betartják az államok békés egymás mei- lett élésének elvét, amely már sáiíik&rS riemztSköri (ismerésre talált. • A szovjet párt- ée kormányküldöttség magyarországi tartózkodása idején a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja képviselői között széleskörű eszmecsere foiyi a két párt kapcsolatait érintő kérdésekről. A szívélyes, baráti légkörben lefolyt megbeszéléseken a két párt között az összes megtárgyalt kérdésekben teljes egyetértés nyilvánult meg. A két párt képviselői megállapították, bogy az MSZMP és az SZKP együttműködése teljes egészében a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja küldöttségének tárgyalásairól 1957. március 28-án Moszkvában aláírt nyilatkozat alapján i fejlődik. Az elmúlt időszakban ; a kát párt kaoesotetai még jobban megerősödtek és jelenleg as MSZMP és aa S*KP állandó kapcsolatba« vannak, hogy tálékoztassák egymást a kölcsönös érdeklődésre számot tar- j tó legfontosabb kérdésekről, ; A* MSWWP és az 8ZKI* kép- ; viselői ««rvőmteéden leszögez-; tékj a M»»var VéwkSrtársasásr J gazdasági és belpolitikai hely - I setének gyors konszolidációi» ; annak köszönhető, hogy a* j MSZMP a t*wxlw*wis—lan!«- ; izmus meaimeiathaiatia« elvei« ; alapuló, helve» politikát foly- ; tat Ez a politika Idles mér-; fékben megfelel a magyar do'- j gosó nép alapvető érdekelnek; és óhajának, alhetőan egye*.- ! tett össze a szocáahsta torrada-: lom és a szocialista építés ál-: •alános törvényszerűségeit a! Magyar Népköztársaság fejlő- j désének konkrét történelmi M- ‘ {ételeivel. A* MSZMP és az SZKP képviselőinek termékeny eszmecseréje a testvéri kommunista és munkáspártok kétoldalú tanácskozásainak feltétlen hasznosságát bizonyítja. A felek hangsúlyozzák, hogy a párt,iáikat érdeklő kérdések közös megbeszélése végett a jövőben is találkozni kívántnak. Emellett a két párt képviselőinek véleménye szerint a nemzet- kört kommunista- és munkás- mozgalom érdeke snempootjá- bél hasznos megszervezni a testvért kommunista és munkáspártok képviselőinek többoldalú időnkénti találkozóit is. A két küldöttség úgy véli, hogy a testvérpártok képviselőinek 1957. novemberi moszkvai értekezletei nagymértékben hozzájárultak a nemzetközi kommunista mozgalom egységéhez és összekovácsoitságáboz, valamint a népek közötti béke megvédésébe*. A két párt képviselői hangsúlyozzák a kommunista- és munkásmozgalomban muíatko. zó opportunista áramlatok elleni harc és a marxista-lenin- teta tanok eszmei tisztaságáért folyó harc nagy fontosságát. A jelen körülmények között, amikor az Imperialista reakció különös erőfeszítéseket tesz, hogy meggyenvitse a kommunista és munkáspártokat, aláássa azok egységét, meggyengítse ilsszekov ácsoltságukaf, a reakció egyik fő fegyvere a re- vizlonizmus különböző áramAz idén (május 23-tól június 2- ig) megrendezésre kerülő Budapesti Ipari Vásár már arányaiban is kifejezésre juttatja lényeges fejlődését a tavalyival szemben, mert a vásár területe csaknem dupláját teszi a tavalyinak, s ebből a kohó- és gépiprl vállalatok 7000 négyzetméter fedett és 2000 szabad területet igényeltek, a könnyűipari vállalatok körülbelül '1500 négyzetméterre tortának igényt. Az Építésügyi Minisztérium vállalatai 4000 négyzetméter területen önálló pavilont építenek és latkásbemuiatókat tartanak. Az élelmezési vállalatok 4000 négyzet- méteres területen konzetrvfeiállí- tást rendeznek, míg a nehézipar a számára fenntartott hatalmas — 3300 négyzetméternyi — területem nagyszabású kollektív kiállítással ; vonul fél. A szövetkezeti mozga- llom tízéves évfordulója alkataiéiból az OKISZ irányításával két külön pavilonban szelepeinek majd szövetkezeti cikkek, míg a hazai kisipar egy különálló tágas oavilonban mutatja be termékeit \ budapesti állami helyiipar 2500 latoinak támogatása a kommunista és munkáspártokon belül, hogy így fékezze a kommunista eszmék mindinkább növekvő befolyását a világ népeire. Ezért mindkét párt kötelességének tartja, hogy határozott harcot folytasson a revízión izmus, mint a párt egységét fenyegető veszély ellen. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja képviselői rámutatnak arra a veszélyre is, amelyet a dogmatizmus és a szektássá* jelent a kommunista- és munkásmozgalomban, minthogy ezek a jelenségek gátolják a marxista-leninista elmélet fejlődését, annak konkrét viszonyokra való alkalmazását és betűrágással helyettesítik az egyes országokban fennálló konkrét körülmények tanulmányozását. A dogmatizmus és a szektássá* elszakítja a pártot a tömegektől, ami semmiesetre sem vezethet a munkásosztály, s a szocializmus ügyének győzelmébe*. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja kifejezi a proietárintcmacioiKviizmus lenini elveihez való tántoríthatatlan hűségét és kijelenti, hogy a két párt a jövőben is elszánt harcot folytat a* ellenség arra irányuló kísérletei ellen, hogy a nacionalizmust a népek közötti ellenségeskedésre és gyű- tötetkeltésre használja fel. A tárgyalások folyamán a négyzetméternyi területen állat ki. A vásár jelentőségét növeli a több baráti állam, a Szovjetunió. Kína, Lengyelország, az NDK és Románia részvétele. Hogy az üzemeiknek a délutáni órákban szabaduló dolgozói minél kényeümesébben hétköznapokon is megtekinthessék a vásárt a rendezőség úgy határozott, hogy a vásárt ezúttal naponta délelőtt 10 órától egészen esti 10 óráig tartja nyitva. A Fővárosi Elektromosművek Budapesten még eddig, nem alkalmazott különleges hatásvilágítással és újszerű fénytestekkel, látványosságnak is beillő nappali világítást biztosítanak az esti órákban. Tekintettel a várható nagy érdeklődésre, napodként hat divat- bemutató is lesz a legjobb di- vatmodellekből. Az idén is megrendezik a számos érték« főnyereménnyel és egyéb nyereményekkel egybekötött tárgyscu"«játékot. A vásár vidéki látogató: számára ezúttal is biztosítják a jelentős utazási kedvezményeket. két párt képviselői megvitatták a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja testvéri kapcsolatainak további bővítését célzó konkrét intézkedéseket. » A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió párt- és kormányküldöttségei teljes megelégedésüket fejezték ki a tárgyalások eredményeivel kapcsolatban és megállapították, hogy megvan minden lehetősége a két ország közötti baráti együttműködés továbbfejlesztésének a politika, a gazdaság és a kultúra minden területén. Kifejeztek szilárd elhatározásukat, hogy népeik javára a jövőben is fejleszteni fogják kancsolataihaf, ami tovább erősíti a szocialista tábor ország gainak testvéri össaH’neását és hozzájárul a vMágbéke megszilárdításához. Budapest, 1958. április 9-én, KÄDÄH JANOS a Magyar Szocialista Munkáspárt Kőznonti Bizottságának első titkára, államminiszter. N. SZ. HRUSCSOV a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnöke. Extrém minőségű hízott- marhát exportáltak i^J^fttorsiágba ‘Bánkúiról A Bánkún Kísérleti Gazdaságban a fajta összehasonlító kísérleteken, a nemesített vetőmagvak termelésén kívül, igen nagy gondot fordítanak az állattenyésztésre Is. Kitűnően gondozott tehénállományuknál például az istálló- átlag meghaladja a tizenegy litert, Hasonlóan jó eredményekkel dicsekedhetnek a hizlalás területén is: a napokban extrém minőségű, hízott marhákat exportáltak Németországba. Százötven gépet, munkaeszközt mutatnak be a Békés megyei mező- gazdasági újító kiállításon Békéscsabán, április 19-én egyhetes megyei mezőgazdasági újító kiállítás nyílik, melyen az álami gazdaságok, gépállomások, az mdőgazdaságdk és a vízügyi igazgatóság összesen 150 értékes, a gyakorlatban jó bevált gépet és. munkaeszközt mutat be. A ME- OOSZ-rendezte újító kiállításion legtöbbet produkálnak a Mezőhegyest Törzsállattenyésztő Állami Gazdaság dolgozói, akik 45 elfogadott újítással szerepelnek. A legjobb újítókat jelvénnyel tüntetik ki. Vetnek a sarkad! tsz-ek A szeszélyes Időjárás megyénk nagv részében késlelteti a tavasatok vetését. A sarkod! járásban, különösen, mert itt a fJHd kemény, fekete, erősen szikkel tarkított, kötött talaj. Eddig a földek ■lágyrészét ví* borította. A tsz-ek aek először a vize* kellett leereszteni, utána a talajt előkészíteni. Ezt a. munkát sikerrel elvégezték. S a napokban megkezdték a vetési Így a Leni» Tsz eddig 59 hold tavasai árpát, 5 hold ka- páslueernát, tő bold takarmányborsót, 9 hold takarmányrépát vetet el. A 81 hold íűzvessző-dúg ványozását te befejezték. A Kössük! Tsz 89 hold árpát és 10 hold lucernáé, az Üj Március Tszcs 12> habi árpát, 19 hald mákot és 5 hold lucernát vetett el. Előreláthatólag earn a hété» Sarkad községben a zab kivételével, befejezik a tavasziak vetését« Az idei Budapesti Ipari Vásár minden eddigit meghaladó ...i aleMautnuawL látogatottsággal számol