Békés Megyei Népújság, 1958. március (3. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-09 / 58. szám
BÉKÉS MEGYEI NÉPC'JSÁG s Gyári színjátszók között Sarkadon ottani tecbniteumWl került id«, és sai, — Éveikkel? Nem!-Több, mint egy évtizeddel ezelőtt alakult meg nálunk a kuitúrcsopart. Annyiszor szerepeltünk már, hogy felsorolni is nehéz lenne! — kezdi beazél- getésüriket Szél Imre, a Ssrtcadi Cukorgyár IMlúríelelőse. Szívesen emlékeznek vissza az elmúlt érvek sikereire, különösen az 1955- Ö6 békéscsabai szereplést emlegetik: „Mi is ott forgolódtunk a Bar- nevál kultúrtermében. Háromfel- Vöruásos darabot Játszottunk!’’ Most a megyei „Just Zaigmond tzínjátezó fesztiválra” készülnek. K. Knapiva: Partizánok című egy- feSvonásosáv»!. — Megy itt a munka kéjem nem is tudom hová tegyem azt a nagy lelkesedést, aihogy a régi színjátszók estéről estére összejönnek, és a legapróbb részletekig IddolgozzáSt ezt a szép színdarabot. Az idő is sürget: a sarkad! járási fesztivált március 16-án rendezik,-egy hét múlva’ — Szeretnénk ott lenni az orosházi megyei döntőn is! A napokban járt nálunk Dunák Feri bécsi, az orosházi művelődési ház igazgatója az előkészítő bizottság több tagjával. Megnézték a próbát, az újjáépített kultúrtermünket és a szereplőknek is adták egy néhány jóíanácsot. % Ka már a szereplőkről esik szó. nézzük hát, kik a tagjai a cukor- gyári kultárcsopartnak? Hízó Bélé bérelszámoló, Deák Ferenc rézműves csőszerelő — régi tagok. Ifj. Kaszta Sándor, srivattyús-la- foatos, Bondár Imre anyagkarbantartó, Kiss Sándor üzemlalcatos — ők is a régi gárda tagjai. Az újak között Pethi Julianna Ratal technikust említek legtöbbször. Pethi Julianna Kaposvárról, az a munkában is megállja a helyét. Szeretik az üzemben, kedves fiatal lény. — A lányokkal mégis baj van — mosolyog hemwíkásan Szél Imre. — A régebbi lány-szereplők íérjhezmentek asszonyok lettek, legtöbb már kismama, így aztán már esak mint nézők vesznek részt a kultúrcsaport „munkájából". Amikor a tervek iránt érdeklődöm, alig gyóziim jegyezni mindazt, airwt elmondanak. A Partizánok című egyfelvon ásost a járási fesztivál után « község április negyed fki ünnepségén is bemutatják, később az üzem kultúrát then át>an is. A népi táncc&oport- juk már nemcsak Sarkadon, vagy a cukargyáaban, hanem a környező községekben is jól ismert. — Most, vasárnap, a nemzetközi nőnap ünnepségein szerepelnek Román küldött-asszonyok jönnek hozzánk Sarkadra, szép ünnepséget akarunk szervezni! A cukorgyáriak kultúrterveiből Látszik, hogy igen jól együttműködnek a községi és a járási művelődési házzal, rendezvényeiket közösen beszélik meg, és a községben rendszeresen szerepel a gyár -zínját szócsoportja, tánccsoportja, vagy a népi zenekar, melyet néhány évvel ezelőtt alakított néhány magyarnótát kedvelő gyári dolgozó. Pezsgő kultúráiét jellemzi a Sar- kadi Cukorgyárat. Az elmúlt hónapban, 15-én avatták fel az átépített, szépen berendezett kultúrtermet, egy hét múlva jólsikerült spontbálat rendeztek, majd március elsején jelmezbálom szórakoztak a gyár rmmkásnői és munkáNem hallgatják el azt sem, hogy most a napokban teljesült egy régi-régi kívánságuk: a Jókai Színházzal megbeszélték, hogy a ájelőadások során minden hónapban a Sarkadi Cukorgyár kultúr- termétoen is játszik a színház. „Most, 17-én jönnek ki hozzánk 2l:ször, a „Megperzselt lányok"- ral. Nagyon várjuk őket! Délután négy órakor, amikor véget ér a napi műszak, benépesül a kultúrterem. A színjátszók próbáinak, fáradhatatlanul. Jól akarnak szerepelni a megyei fesztiválom, — ezt nem is titkolják. Vagy nem ezzel a céllal indul minden csoport? Dehogynem! A mi dolgunk, pedig annyi, hogy lapunk hasábjain elmondjuk: a sarfcadiak is ott lesznek a legjobbak között, nagy vetélkedés lesz, nagy erőpróba ez a fesztivál. Felmegy a függöny: kezdődik a uróba. Gyorsan peregnek a „Partizánok" érdekfeszítő, izgalmas jelenetei.., — ser — A Gyulai Kertészeti Vállalat helyes kezdeményezést valósított meg a napokban, amikor a válla Üstnél dolgozó 16—18 éves tanulók szüleit értekezletre hívta össze, hogy megbeszéljék a szülőkkel gyermekeik munkáját, o fiatal tanulók szakmai képzésének eredményeit és hibáit. A hasznos „szülői értekezletet" Gál András vállalat-igazgató vezette, és jó tapasztalatokat nyertek a szülők és « vállalat vezetőt is a Már a cím is elárulja, hogy egy könnyű, néhol romantikus, nem különösebben nagyot akaró, zenés, vidám és szórakoztató darabbal állunk szemben. A Jókai Színház tájelőadásaira választotta ezt a Budapesten és több vidéki színházban játszott és a legtöbb helyen meleg sikert aratott zenés vígjátékot, melynek rendezését Gyuricaa Ottóra, a színház fiatal művészére bízták. Sem a színház, sem a közönség nem csalódott Gyurlcza Ottó első rendezői bemutatkozásában, s ha mégis csalódott, ez feltétlenül kellemes csalódás volt. Tudtuk, hogy kitűnő színész, — több emlékezetes sikere bizonyítja ezt,— de ennyi szellemes ötletet, bájt és finomságot nem vártunk első bemutatkozásától mint rendező. Tény az, hogy a rendező elképzeléseinek megvalósítását az Igen jó szereplő-gárda is segítene és néhány kitűnőnek mondható alakítás fémjelezte az előadást. Sajnos, hogy Gátai, a vidéki nadrá- gos ember figurájának megfortanulóképzés további javításához. Elhatározták, hogy ezeket a megbeszéléseket minden negyedévben megtartják. málása balul sikerült, kemény, magabiztos embert keresünk benne, (az író is így írta meg!) és ezzel szemben csetlő-botló, a pesti villában alázatoskodó figura válik belőle, ami nem Jó, és nem hiteles! Gátai elrajzoláséért inkább a többi szereplő Jó munkája kárpótol. Engedjék meg nekem, hogy ne a színlap szerinti sorrendben szóljak róluk, hanem abban az egymásutánban, ahogy legjobban megragadta figyelmünket egy-egy alakítás. A legjobbak: Kürtös István (Lithván Gábor) Romvári Gizella (Apor Éva), Padur Teréz (Flóra), Székely Tamás (Boldi), és Ti* már Péter (Kelemen). Játszanak, élnek, hús-vér figurák a színpadon. Kalmár Zsóka, (Piri baba) néhol egy kicsit harsány, de megállja a helyét, bizonyára mind több előadás után jobban át fogja majd Piri baba szertelen, csapongó, hol síró, hol kacagó egyéniségét. A többi szereplő: Harkányi László, Siménfalvi Eta, Sándor Imre és Gyuricza Ottó az egyszerűségre törekedtek, és ez a jói A hírek szerint a Tavaszi keringő könnyű kis meséjét és szép muzsikáját örömmel hallgatják községeinkben. S. E. etfaiweU Levelek a nőnapról HASZNOS KEZDEMÉNYEZÉS bizony azok még annyit se tojnak, amennyi elég lenne a háznál. Baj is van, meg gond is, de azért öröm is akad, nem is kevés. Hogyne lenne öröm! Mai niska olyan vidáman kacagott a belső háziban, hogy a két asz- mony is elmosolyogta magát: — Ez a lyány!... Rózsás néni a fejét csóváit«! — Nagyon ittfeiettette magát... Török néni sem volt rest, megmondta, amá a szívén: — A Feni meséli, hogy megy a sora a katonaságnál. Biztos^ valami jót mondott most is... Adriig-addig beszélgettek a belső házban is, meg a konyhában is, mígnem egészen besötétedett. Méiykék este bujkált a házaik közt, borongós idő, csillagot sehol sem villantott az ég. Rózsás néni egyre sűrűbben tekingetett ki az üveges konyha- ajtón a sötét udvarra: menni kéne mér... Szedeáőzíködött is fcs- ean, s Török néni végtére csak beszólt a belső házba: — Mariskám, lelkem, édesanyád jött érted! Mariska piros arccal lépett az ajtóiba. Török néni az imént gyújtotta fel a villanyt, annak fényében hunyorgott a kislány, mögötte Feri is. Rózsás néni korholta a lányát, hogy nem illák ilyen soká elmaradni, Török néni meg egyre azt bizonygatta, hogy csalóka az idő, hamar esteledik, hiszen nem iso- iyiain régen jött még a lelkem. Feri hazáig kísérte Mariskát, meg Rózsié nénit. Egy pohár borra is csak be kellett menni: s tíz óra lett, mire otthon benyitott a sötét udvarra és jókedvűen megyeregette az elébeszaladó Bodri bozontos fejét. Törökéik meg Rózsásék ettől kezdve valahogy sokkal többször köszöntötték egymást jó- reggeilel, vagy jóestéttel, meg jónapottal is, mint addig. Se nem mondták, se nem motetták még, hogy miért : mégis tudták mind a két háziban, hogy a gyerekek mtett van így: és ha ők ezt akarják, ugyan miért akarnának az öregek mást? Ha egyszer a Feri meg a Mariska szeretek egymást! Mér apró gyemtokkorukibam is húztak egymáshoz, amúgy gyerekesen; ha párosjátékoi játszottak, a Feri mindig Mariskát választotta, ha meg úgy hozta a játék sorja: a Mariska Ferit. Aztán Mariska megnőtt, takaros lánnyá fejlődött, de Feri se lett utolsó a legények között. Amióta meg katona lett, még inkább rajtafelejtette azt a szép tekintetét a kislány. És így történt, ahogy az már szokás: igazából, szerelemmel szerették meg egymást. Feri már majdnem két éve katonáskodott, amikor levelet írt: február elején szabadságra megy és megtartják a kézfogót. Mariskáinak is megírta: a kislány megfflettödve újságolta é- desanyjámak. Rózsás néni mosolygott lánya nagy Izgalmán. — Jól van, lelkem... jöjjön csak Feri, nyugodtan. Törökók még aznup este ünnepi ruháiban látogattak el Rózsá- sétkhoz, hogy a Feri szándékáról beszéljenek. Mariska plringva ülit a kemence patikáján, lesütötte a szemét, világért se nézett volna Törökékre, de még az édesanyja mosolygó tekintetét is kerülgette. A két öreg nemsokára poharat emelt. A pohárban tündököli; a páros bor ta’án csak a Marisára arca volt pirosabb annál, boldog ö- römében... így történt, hogy február végén Török Feri egy gyakorlat szünetében olyannyira ráfeledkezett a kézfogó után készült fényképükre, hogy észre sem vette: az egész raj ott állt mögötte. Valamelyik elköhintette magát. Feri hirtelen zsebrevág- ta a fényképet, mérges is volt, meg zavart is hirtelen. — Mit akartok? — Az óráját nézte: — Azt hiszem, letelt a pihenő... Horváth őrvezető előbbre lépett: — Csak azt akarjuk mondani, hogy... az egész raj... egyszóval... A kis Kovács oldalba bökte: — Nyögd ki mér! Horváth erre összeszedte magát, megragadta Feri kezét, rázta, szorongatta. — Sok boldogságot kíván az egész raj... a kézfogódhoz!... Feri megilletődve nézte Horváth őrvezetőt, legjobb barátját, a kézfogásból meg az lett, hogy megölelték egymást. — Köszönöm, Józsi! Köszönöm, fiúk!... A kis Kovács nem bírt a jókedvével: — A jegyespárod... meg sem mutatod nekünk? Feri boldogan szedte elő a kézfogó napján készült fényképet. Mutatta. Melegség járta át a bensejét, ahogy dicsérték Mariskát. — Az bizonyos... — mondogatta boldogan — kedves kislány az én Mariskám... Gondolatai messze, messze szálltak, — a körösparti kis faluba, ahol talán abban a percben Mariska Is éppen reá gondolt. Mit mondana Török néni, ha úgy tudná Mariska gondolaté:? Bizonyára azt, hogy: Lehet is szeretni az én kedves katonafiam!... Becsületünkre vált ott is, a katonáéknál... Rózsás néni meg mosolyogna bizonnyal: Jól van lelkem, csak szeresd is, becsüld Is Ferit. Rég tudtam én, hogy egymásnak teremtődtetek ti ketten.,-. A nemzetközi nőnap előestéjén megyénkben minden becsületes ember megmozdult és a maga módján és eszközeivel igyekezett, hogy ezt a békeünnepet minél szebbé és bensőségesebbé tegye. A szerkesztőségünkbe érkezett levelek, melyekből már közöltünk néhányat, híven tükrözik azt, hogy a nőnap mennyire a dolgozók szívügyévé vált. Gyomáról Gábor Sándor többek közt azt írja, hogy az anyák érzik a nagy felelősséget gyermekeikkel szemben és utódaiknak szép. békés világot akarnak, azért harcolnak. x GYULÁRÓL Írja Szeredi Etel, hogy apák ankétjét rendeztek, melyen 450 jelenlévő édesapa megvitatta az apák szerepét a családi nevetésben. Az amikét megrendezésére is a nőnap adott alkalmat. X A Békésen laké Kocsis Iván né arról számolt be szívhez szóló sorokban, hogy az ottani óvoda kicsinyei hogyan készültek virágokkal, versikékkel, ajándékokkal a nőnapra. Verset is küldött, melynek néhány sorát Idézzük: ’ „Ml asszonyok most mind (összefogunk. Elég volt a szenvedés! Békét akarunk! Békét dalol szivünk minden húrja. Gyermekünk élete, Jövendők reménye, vérünkkel Is védünk áldott, drága (béke!” + Kádár Lajosné azt írja Gyomáról: igaz, hogy a naptárban a nőnap nem pirosbetűs ünnep, mégis szerte a világon a dolgozó a- nyák százmilliói ünnepük. * Déva vány árót írja Ács Sándor- né, hogy a nemzetközi nőnap minden asszonynak, lánynak szeretett ünnepe, tegyünk hát hitet tettekkel is a béke ügye mellett. Még szívünk dobbanása is erőteljes tiltakozás legyen az atomháborúra készülők ellen. A LEGFRISSEBB LEVELET a békéscsabai Barnevál dolgozói küldték és ebben elmondják, hogy hetek óta lázas izgalommal készültek a vállalat férfi dolgozói a nőnapra. Március 7-én többségük ünneplő ruhában várta és köszöntötte • marikéiba érkező nő dolgozótársakat. Kék szalaggal átkötött kártyát nyújtottak át nekik, melyen a következő felirat volt: „Békét a világnak”. A ruhatárban is férfiak voltak, udvariasan lesegítették a nőkről a kabátot, mások pedig a virággal díszített asztalhoz kísérték őket. — A párttitkár elvtárs a nőnap jelentőségét méltatta, majd a napközis gyermekek verseket szavaltak és galambokat repítettek fel. Ezután Duray főkönyvelő szívhez szóló szavalata következett Csupa férfiszereplővel egy kacagtató színdarabot adtak elő a dolgozók a gyermeknevelésről. A női szerepet is férfiak játszották. A színdarab jókedvre derítő hatása végigkísérte az e- ?ész estét, mely tánccal, dallal folytatódott egészen éjfélig. A jó hangulat közepette a férfiak íjabb meglepetéssel álltak elő, névre szóló ajánkékokkal kedveskedtek női dolgozótársaiknak. Ilyen hangulatban ért véget ez a kedves ünneosé?, melyben kifejezésre jutott, hogy a férfi dolgozók megbecsülik női dolgozótársaikat.