Békés Megyei Népújság, 1957. július (2. évfolyam, 152-177. szám)

1957-07-21 / 169. szám

BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1957. július 21., vasárnap Magunkat csapnánk be, ha a»t akarnánk elhitetni, hogy mi nem követtünk el hibákat Tanácskozott az orosházi járási pártaktíva (Tudósítónktól). A járási kultúrotthon nagyter­mébe gyűltek egybe az orosházi járás kommunistái, hogy aktíva^ ülésen vitassák meg a párt előtt álló feladatokat. A beszámolót Badar elvtáns, a Járási pártbizottság titkára tar­totta, amelyben tájékoztatta a küldötteket az országos pártérte­kezlet által elfogadott irányelvek ről és az ebből adódó, a kommu­nistákra háruló feladatokról. A beszámoló összefoglaló je­lentést adott az országos pártér­tekezleten elhangzott központi Intéző bizottság beszámolójáról és a lefolyt vitáról. I járási aktíva illés legfőbb jellemzője, a pártegységre való törekvés volt Az aktívaülés határozott állást foglalt a központi pártértekezlet által elfogadott irányelvek és az Békés »egye nevezetességeit írják meg eszperantóul Békés megyében igen népszerű ez eszperantó mozgalom. Nemrég giben megalakult a megyei eszpe­rantó bizottság, amelynek elnöké-, vé Dumitrás Mihályt, az Orosházi Járási Tanács VB elnökét válasz­tották. Eszperantó szakkör alakult a békéscsabai, a gyulai, az oros- házi és a sarkadi művelődési ott­honban, Békésen, Szarvason, Új­kígyóson és Vésztőn régi munkás eszperantisták szervezik a nemzet­közi világnyelvet tanulók körét, a- melynek létrehozását tervezik Me­zőhegyesen és Tótkomlóson is. Elhatározták, hogy eszperantó nyelven a Békés megye ne vezet es- "iégeit bemutató isníétertérfé$8tő' fűzeteket is jelentetnek • meg. A sorozatban többek közt a Tgyuta>' vár, a szarvasi arborétum, a kon- dorosi betyárcsárda és Gyopáros-i fürdő történetét és leírását adják ki. A megye eszperantistái levele­zés útján kapcsolatba lépnek a vi­lág' más tájain élő — elsősorban a szovjet, a kínai és a baráti orszá­gok eszperantó köreivel. ezeket összefoglaló határozat mel­lett. A hozzászólások a nyílt ő- szimte&ég a párt politikai, eszmei j egységének megszilárdítása je- | gyében hangzottak el. A résztve­vők nyíltan és őszintén mondták el kételyeiket, javaslataikat. Való­ban tanácskoztak. Az értekezlet a leghatározottabban elítélte a pár­ton belüli intrikát, ugyanakkor felhívta a figyelmet arra a ve­szélyre, amely a megvert, de még meg nem semmisített ellenség ré­széről éri a pártot. Az ellenség jelenlegi manővere, hogy támadja a párt vezető szer­veit, ezen belül egyes vezető sze­mélyeket. Igyekszik megosztani a párt erejét. Jól tudják rossz a- karóimk, hogy sikeres taipraálíásunk „titka“ az egységes párt, egységes erejében van Arra törekednek, hogy lekössék a kommunisták figyelmét, ké­telyeket ébresszenek bennük ve­zetőik és egymás iránt, hogy ad- Sjig ők a háttérben zavartalanul sütögethessék pecsenyéjüket. Az aktívaülés nyomatéko­san felhívta a résztvevők fi­gyelmét arra, hogy a kom­munistáknak meg kell tudni kü­lönböztetni az ellenséget a jóaka- ratú, becsületes szándékkal bírá­ló emberektől. Az előbbieket le kell leplezni, igazi arculatukban bemutatni a tömegek előtt, míg az utóbbiakat támogatni, bátorí­tani kell. Fel kell használni se­gítő készségüket Ha valaha szükség volt a kommunisták tájékoztató, meggyőzi munkájára, akkor a jelenben err e igen nagy szükség van Nem szabad engedni, hogy a párt és a kormány intézekedéseit az ellenség magyarázza Bátran a tömegek elé kell állni, és őszintén beszélni a párttagokkal és a pár- tomküívüliekkel egyaránt^ Nem szabad elfelejteni, hogy gyors • tolpraállásurak annak is kö­szönhető, hogy a pártonkívüli tö­A Salk-vahcina hatása a gyermehbénulásos megbetegedés ellen mekbénulás” című tájékoztatójából. védőoltások megek nagy többségükben elfo­gadták a kommunisták hívó sza­vát és az állami, gazdasági, vala­mint a termelőmunka frontján segítettek helyre állítani mindent, amit az ellenforradalom lerom­bolt. Joggal várják el tehát, hogy a jövőben is magyarázatát adjuk a párt és a kormány intézkedé­Lelkes munka folyik a KISZ gyomai szervezetében Sok rémhír, sok találgatás Jut most a szájakon a gyermekbénulás elleni védőoltás előtt. A rémhírek le­szerelése, és az Igazság feltárása vé­gett kivonatot köztünk az Egészség­ügyi Minisztérium „Járványos gyer­HÍREK a népi Lengyelország életéből Televízióval a tenger alatt A gdyniai kittiben első ízben próbálták ki azt a vízalatti tele­víziós felvevőkészüléket, amely a tengeri és a belvízi vízalatti é- pítkezéseknél, valamint az elsüllyedt hajók helyzeteitek vizsgála­tánál, a roncs ki emeléseknél fognak alkalmazni. A próba alkalmá­val a Tengerkutató Intézet munkatársai tudományos munkájukhoz anyagot gyűjtöttek. 0 Üj kőolajmezőt fedeztek fel Az Ustrzyki Dőlne környékén régóta folyó geológiai kutatást teljes siker koronázta. E helyen ugyanis gazdag kőolajtartalmú te­lepet fedeztek fel. Az eddig üzembe helyezett két olajkútból már naponta ötezer tonna kőolajat hoznak felszínre. £ Néhány adat a vegyipar jövőjéről 1960-ban a lengyel vegyipar mintegy 165 000 személyt fog al­kalmazni köztük 124 000 munkást 1970-re a termelés meghárom- szorozását tervezik 1960-hoz képest, az ipairban foglalkoztatottak lét­száma mintegy 135 000 fővel fog növekedni, vagyis eléri a 300 000-et, melyből 220 000 lesz a munkás létszám. A vegyiparban jelenleg fog­lalkoztatott 102 000 dolgozó összesen mintegy 350 millió dollár érté­ket termel. ^ A varsói „Ifjúsági Palota” működéséről A Varsói Kultúrpalota egyik szárnyában működik az „Ifjúsági Palota”, ahol az elmúlt tanévben is igen élénk tevékenység folyt. 319 szakkör működött, naponta átlagosan 1920 fiú és leány fordult meg a palota termeiben és helyiségeiben a szakköri foglalkozásokon és a különböző rendezvényeken. A kultúrteremben naponta átla­gosan 150 gyermek szórakozott. Több mint száz fő volt a napi könyvkölcsönzők száma. A serdültebb korosztályok számára öt klub működött. Az uszodát havonta 8100-an keresték fel, a torna­teremben havonta 5396-an fordultak meg. Aktív immunizálására az úgy­nevezett Salk-vakcinát használ­ják. A vakcina majomvese kultú­rán tenyésztett mindhárom típu­sú vírusból készül, formai innal ínaktivált oltóanyag, amelyből a legszigorúbb vizsgálattal sem mu­tatható ki élő virus, A jelenlegi előírásoknak megfelelően készí­tett vakcinák teljesen ártalmat­lanok. A leginkább veszélyezte­tett gyermekkorosztályoknak in­tézményes védőoltása nálunk is ilyen jellegű oltóanyaggal törté­nik. A Satk-vacina piros, vagy kis­sé lilás árnyalatú tiszta folyadék. Sárgába hajló színű, zavaros oltó­anyag nem használható. Az anya­got plusz 2 — plusz 10 C fokon kell tárolni. A hűtés nélkül hosz- szabb Időn keresztül szállított vakcinák hatékonyságukból ve­szíthetnek. A teljes védőoltás három oltás­ból áll. Az eredeti Salk-féle elő­írás szerint oltásonként egy-egy ml-t adunk izomba, vagy bőr alá. A második oltás 4—6 hétre kö­veti az elsőt, a második és har­madik oltás között 6—12 hónap a várakozási idő. Ügyelni kell ar­ra, hogy olyan gyermek, aktív védőoltásba ne részesüljön, aki­nek környezetében három héten belül gyermekbénulásos megbete­gedés fordult elő ; A Salk-oltás jelentékeny hatá­sú, és a teljes védőoltásban része­sültek megbetegedési arányszáma 70—80 százalékos csökkenést mu­tat. Az immunitás valószínűleg néhány évig fennáll. i A napokban Gyomán beszélget­tünk Békési Mihály elvtárssál, a KISZ járási titkárával. Megtud­tuk, hogy alig egy hete került, vissza a községbe. Azelőtt a gyu­lai fiatalokkal dolgozott együtt. Ügy látszik azonban, nem sza­kadt el évek folyamán legszűkebb hazájától. Máris annyi tervet be­széltek meg a gyomai fiatalokkal, hogy öröm lesz megvalósítani. Hozzáfogtak az országos pártkon­ferencia határozatainak végrehaj­tásához. Ma még csak 113 tagja van a gyomai járás ifjúsági szer­vezeteinek. De nem sokáig lesz­nek ennyien. Nyilvánvaló, hogy a járásban még sok fiatal van, akik nem KISZ-tagok, de a szocializ­mus ügyét támogatják, s a párt célkitűzéseit magukénak vallják. A jövőben egyre többet beszél­getnek ezekkel a fiatalokkal. Köz­ük velük céljaikat, terveiket. El­mondják, hogy azt akarják, hogy a fiatalok vidáman céltudatosan éljenek, dolgozzanak. Többek kö­° o »< • M • « >■« o o > Gyors ütemben halad a kombájnszalma lehúzás a mezőkovácsházi járásban A mezőkovácsházi járás terme­lőszövetkezeteiben 1300 holdnyi terüeleten takarították be kom­bájnnal a kalászosokat. Az előző évektől eltérően gyors ütemben haladt a kombájnszalma lehúzá­sa. Általában traktorokkal húzat- ják a szérűre a szalmát, ahol ele­vátor segítségével kazalozzák. Legtöbb tsz-ben, mire befejező­dik az aratás, nem látni kombájn­szalmát a földeken s helyükön, a, mezőkovácsházi, a battonyai, a mezőhegyes! és számos más .-ter­melőszövetkezet földjén szorgal­masan szántják a tarlót a gépál­lomások és a szövetkezetek gépjei. zött a Körösön csónakállomást, a-* karnak létesíteni. Tervezik, hogy az ifjúsági otthonban saját zene­karuk legyen. Nemcsak álmokról van szó. Ezt bizonyítja az is, hogy a Gyomai Háziipari Szövet­kezet máris átadott számukra egy szép, jó hangú tangóharmo­nikát. Minden erővel segítik a KISZ-szervezetet a hivatalok, a vállalatok, a szövetkezetek is. A földművesszövetkezet máris adott ezer forintot és ad még többet is. A pénzen lemezjátszót vesznek. Az ifjúsági házban van bőven helyiség. Berendezésük még ke­vés. A tervek megvalósulásához az kell, hogy még erősebbek le­gyenek. Eddig a KISZ helyi szer­vezetében alig vannak vállalati, államigazgatási, szövetkezeti fia­talok. Őket is felkeresik. Akikkel már beszélgettek elmondották, hogy csak arra vártak, hogy szól­jon, hívja őket valaki. A szőnyeg- szövőből Gyuricza Mária, a Ci­pész Ktsz-ből T. Kiss Imre és a többi becsületes fiatalnak is ott a helye az ifjúsági szervezetben. A következő hetekben máris várha­tó, hogy 20—25 fiatal kéri felvé­telét a KISZ-be. Igen lelkesen dolgoznak a szervezet megerősíté­séért: Putnoki Sanyi, Megyeri Jóska, Valaczki Róza, Endrődön Giricz Karcsi, Dévaványán Hen­rik Lajos, Ecsegfalván Papp Jós­ka és a többi harcos fiatal. A legnehezebb feladatokat vállalják, Lelkesíti őket a KISZ célkitűzé­se, mely az ifjúság neveléséti boldog életét kívánja biztosítani. Beszélgetésünk végén, úgy távoz­tunk el a ma még kongó termek­ből, hogy a közeljövőben, szépen berendezett otthonba térünk visz- sza, ahöl minden megvan ahhoz, hogy a fiatalok tanuljanak és Vi­dáman szórákozzanak. ‘Addig is sok-sok sikert af' győ­mai fiataloknak. Boda Zoltán. Fő a feje az ecsegfalvi tanács vezetőinek. Lassan halad az ara­tás — zúgolódnak. S az ember száján önkéntelenül is kibugyt gyan a szó: hát maguk azért vannak itt, hogy tegyenek róla, mert nem a bucsai tanács dolga ez, hanem az ecsegfalvié. Micso­da okoskodás ez? Mondják az ecsegfalviak és meg is sértőd­nek, ha valaki ilyen hangon jön elő, mert ezzel a legelemibb do­loggal ők is tisztában vannak. Ha tudják, akkor miért nem tesznek róla? — tálalhatnánk eléjük az újabb kérdést. Csak bát ők nemigen tehetnek róla, mert a gépállomás, az igen, a Dévaványai Gépállomás a bajok okozója. Van ennek a gépállo- másnak Ecsegfalván egy brigád- szállása, de nem sok hasznát veszik, pont most a munka dan­dárjában. Mert hogy is áll a helyzet? Igen apró dolgok. Az egyik kombájn gumikereke de- fektes lett. Se emelő, se ragasz­tó semmi nincs s így nagy káromkodás után az emberek emelték fel és most egy félnapi kényszer pihenőre vannak kár­hoztatva, amíg megjavítják éf felpumpálják a kereket Dévavá­nyán, vagy a Nagykunsági Álla-1 mi Gazdaságban. Kerülnek itt! elő cifrább dolgok is. Az Üj Al­kotmány Tsz elnöke, amint ott jártunk, jól megemlegette a mennyei atyát az összes káde­reivel, mert a cséplőgép szeleié szíjjá elszakadt és javítóanyag híjján ezzel is Dévaványára ko­cogtak be (16 kilométer) a gép­állomás emberei, pedig ha kéz­nél van a varrószijj, egy fél ó ra munka. Az sincs rendjén, hogy megszegi a gépállomás a korál>- ban tett ígéretét. Az Új Baráz­dának fadobos gépet Ígértek a borsó csépléséhez, de sem.i sem lett belőle, pedig a tsz-ta- gok valóban arra törekednek, hogy versenyképes export bor­sót adjanak a kereskedelemnek, ök eddig csak emésztették ma­gukat, veszekedtek a gépállomás embereivel, de most elszánták magukat. A Dévaványai Gépál­lomás igazgatójához fordulnak, előkerítik a föld alól is. Beszélni . akarnak véle, annál is inkább, mert a legutóbbi tanácsülésen — amelyre egyébként meghív­ták, de látogatásával nem tisz­telte meg őket — sok fontos ha­tározatot hoztak és ennek vég­rehajtásában nagy segíséget tu­lajdonítanak a gépállomásnak. — D —■ Munkaegységenként több kiló gabona Békés megyében a Kamuti Rá­kóczi Termelőszövetkezetben a június 30-ig teljesített munkáért tíz kiló búzát, két kiló árpát és egy kiló zabot osztanak munka­egységenként. Idős Balogh Sándoi állatgondozó például csak búzából 26.4 mászát keresett fél év alatt, Balogh Gergely 16-ot, a nyár ele­jén munkába állt Sass Istvánná pedig 5.4 mázsát. A Kamuti Rákóczi Tsz tagjai gabonafeleslegüket az államnak adják el.

Next

/
Thumbnails
Contents