Viharsarok népe, 1955. november (11. évfolyam, 257-281. szám)
1955-11-22 / 274. szám
KÜLFÖLDI HÍREK , PRÄGA A Csehszlovák Távirati Iroda közlése szerint november 20-án Csehszlovákiába érkezett Adzsit Praszad Dzsajn indiai élelmezési és földművelésügyi miniszter, valamint kísérete. Adzsit Praszad Dzsajn csehszlovákiai tartózkodása során tanulmányozza az ország mezőgazdaságát; MOSZKVA A Szovjetunió és a Szíriái Köztársaság kormánya, a két ország baráti kapcsolatainak elmélyítése és továbbfejlesztése céljából úgy határozott, hogy a Szovjetunió damaszkuszi és a Szíriái Köztársaság moszkvai követségét nagykövetségi rangra emeli, BAGDAD Hírügynökségi jelentések szerint, vasárnap délben megérkezett Bagdadba Harold Macmillan- I/iUatsawU Vlcpi — „Mi nemcsak jóidőben, kellemes napsütésben vagyunk az önök barátai“ 1955. november 22., kedíb ---------------------------Delhi. (TASZSZ) N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov november 20-án ellátogatott a Delhitől kétszáz kilométerre délkeletre fekvő Ágra városába. A város határában emelkedik a Tailzs- Mahal, a nagy mogulok birodalmának nagyszerű építészeti emléke. Ez a csodálatos épület fehér márványból készült, drága kövekkel díszített sírbolt. A Tadzs-Ma- halt annak idején két évtizeden ét India, Perzsia, Arábia és Törökország legkiválóbb mestereinek irányításával a rabszolgák tízezrei építették. N. A. Bulganyim és N. Sa. Hruscsov a kormányzó kíséretéretném figyelmeztetni önöket, hogy a szabadságot és függetlenséget csak akkor lehet megszilárdítani, ha fejleszteni tudják iparukat, különösképpen pedig a gépgyártást. Most tekintettük meg az emberi kéz csodálatos alkotását, a gyönyörű sírboltot. Amikor megcsodáltam ezt az épületet, kétféle érzés merült fel bennem: az első az elragadtatás érzése volt: ez a műemlék népük büszkesége. De egy másik érzésem is támadt. Űjból megértettem, bogy a királyok és cárok mennyire nem kímélték az emberi munkát. Amikor ilyen emlékművet alkottak alárendeltjeik kezével, saját dicsőségükre, az emberek milliói haltak éhen. íme, az egyik oldalon gazdagság, és a másik oldalon nyomorúság. Bocsássanak rökküídöttoéfc1: "haros 1aPsa közepette N. Sz. j meg nefiem, ha eltérek a tárgyangol külügyminiszter, aki a kö- ben megtekintette a mogulok zépkeleti védelmi szervezet ülésén erődjét, amely a XVI. század má- részt vevő angol küldöttséget ve- sodik felében épült. Az erőd ka- zeti. Bagdadban tartózkodik már púinál az agrai polgárok ezrei a Mohamed Ali vezette palcisztá- | várták N. A Bulganvint és N. m küldöttség, a. Menderesz minisz-: Sz_ Hruscftovot. A ^gjelcUek terelnok vezetesevel erkezett toAz ifjúságért... kezleten megfigyelőként résztve-; Hruscsov emelkedett szólásra, vő amerikai küldöttség is. Biztosíthatom önöket, hogy néMOSZKVA pünk a maga részéről a legosziinNovember 20-án a Szovjetunió j ,ébb badLti érzések€t táplálja InLesfelso Tanácsának meghívása- ✓ . . » . , „-Z ■ , ,, , dia népei iránt — mondotta a ra 17 tagú osztrák parlamenti, , küldöttség érkezett a szovjet fö-| ^ kozott Hruscsov elvtaa• városba. A küldöttség vezetője A. Onók a nemzeti iel*zabadula^. Frisch, az osztrák szövetségi ta- | és országuk önálló irányításának nács elnöke. I csodálatos tavaszát élik. De szeA bonni kormány képviselőinek genfi szereplése ellenszenvet és csalódást keltett Nyugat-Németorsxágban Berlin, (MTI) Nyugat-Németor-1 szagban bizalmi válsággal fe- szág lakossága elkeseredéssel nyeget, amely alapjaiban rendít- kény télén megállapítani, hogy heti meg az Adenauer-rendszert“. Brentano külügyminiszter és a Nyugat-Németország józan körei bonni megfigyelő küldöttség genfi Bonn egész bel- és külpolitikájá- fellépése után teljesen világossá nak megváltoztatását követelik, vált, hogy a Német Szövetségi , ^ Essenben megjelenő WestKöztársaság kormánya sokat han- deutsches Tageblatt így vélekedik: goztatott egységszólamai ellenére erőnket meg kell feszítenem kívánja Németország de- : nj most) hogy a bonni politika mokratikus alapon történő újra- okozta keserves csalódásaink elle- egvesítesét. | nére tevékeny módon előbbre viNyugatnémetországi polgári kö- gyük a német újraegyesítés ügyét, tök is csalódottan mutatnak iá, kell vizsgálnunk, minden erhogy a bonni kormánynak nincs . re abcalmas módszert és utat, még más „javaslata“ a német újraegye- ba ^ egyik-másik bonni politi- sítésre. mint egész Németország kus távozását is követelné." bevonása az északatlanti szövet- | Bégbe. Ezzel mindenki tisztában! A Pfaelzer Tageblatt hangsú- van, hogy ez a „javaslat“ egyértel-■ lyozza, hogy „Bonn nem térhet ki mű a német újraegyesítés meg- tartósan az érintkezés felvétele akadályozásával. A Stuttgartban megjelenő Deutsche Zeitung Und Wirtschaftszeitung ezzel kapcsolatban kijelenti, hogy „a bonni kormány genfi szereplése Nyugat-Németorelől a Német Demokratikus Köztársaság kormányával. A most következő időszakban e közvetlen érintkezés felvétele lesz a német bel- és külpolitika egyik legfontosabb kérdése.“ tói, de el akartam mondani, hogy mit éreztem, amikor megtekintettem ezt a műemléket. Sok boldogságot és minden jót kívánok mindnyájuknak! (Viharos taps.) A kormányzó nevében ajándékokat: többek között a Tadzs- Mahal sírbolt ízléses, finom modelljét nyújtották át N. A. Bul- ganyinmak és N. Sz. Hruscsov- nak. N. A. Bulganyin meleg köszönetét mondott és a maga nevében, valamint N. Sz. Hruscsov nevében szintén ajándékokat nvújtott át a vendéglátóknak. N. Sz. Hruscsov, rámutatva Tiadzs-Mahal modelljére, ezt mondotta: — Ez a csodálatos ajándék megmutatja az ország nagyságát, és India népének művészetét. Ennek az ajándéknak értéke felbecsülhetetlen. Azokhoz az ajándékokhoz, amelyeket mi nyújtottunk át önöknek, India iránti legbarátibb érzéseinket fűzzük hozzá. Mi nemcsak jóidőben, kellemes napsütésben vagyunk az önök barátai. Mi minden időben barátok vagyunk, és ha bármilyen szél, az indiai nép egészségre ártalmas vihar dúl, gondoljanak ránk, és mi sóira nem felejtjük el önöket. A szovjet vendégek délben visz- szatértek Agrából Delhibe. November 15-én este 6 árától este fél 11 óráig élénk beszélget tés folyt a Társadalom és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat békéscsabai klubhelyiségében. Szabad Olga, a Megyei Könyvtár dolgozója „Barátság, szerelem, házassá fl“ címen igen tartalmas, gondolatokban, szépirodalmi és történelmi példákban, sze- mélyesen átélt s baráti beszélgetés és széleskörű levelezés alapján gyűjtött élményanyagban gazdag, igen kellemes stílusban fogalmazott előadást tartott 22 hallgató előtt A majdnem másfélórás előadás mindvégig lebilincselte a hallgatókat. Az előadáson tanárok, könyv- tárosok, hivatalban, üzemben és háztartásban dolgozó nők, nihagyá- ri dolgozók, férfiak és nők, ifjak és házasok vettek részt. A különböző korú, foglalkozású, különböző képzettségű embereket szinte- családi egységbe forrasztotta az élet legszebb, legemberibb, legmélyebb élményeinek közössége. Az előadás után színvonalas vitában szóltak hozzá a megjelentek a tárgyalt problémákhoz. Különösen sokat foglalkoztak az ifjúság nevelésének kérdéseivel. A beszélgetés egy szakaszában komor hangulatot alakított ki az a gyakorlati példákon alapuló megállapítás, hogy nem foglalkozunk eleget ifjúságunk etikai-esztétikai nevelésével, helyes magatartásának kialakításával. Sajnálatos, de elég gyakran előforduló jelenség, hogy a termelőmunkában, kenyérkeresésben elfoglalt dolgozók félérésben lévő gyermekei, különösen, ha keresnek, korán bevetik magukat az éjszakai életbe, szabados nemi életbe, S gyakran az ivásba is. Ennek a korai „felnőtt‘ életnek a következménye legtöbb esetben az erkölcsi felelőtlenség, megbízhatatlanság, cinizmus, ízléstelen beszédmodor, nyegle magatartás. Milyen házastár- sák, milyen szülők válnak az ilyen if jakból, leányokból? Hogyan lehetnek az ilyenek a szocialista társadalom építői? S kiket terhel 5 felelősség, hogy ilyen ifjak még mindig jelentős számban vannak? Igen, a felelősség! Felelősségünket nem csökkenti az az örvendetes tény, amint ezt a későbbi beszélgetés is megállapította, hogy az ifjúság többsége jóravaló, derék, becsületes és hogy olyan értékekkel rendelkezik, amelyeket már a mai társadalom fejlesztett ki bennük. Ez igaz. De ha ifjúságunknak esak kis hányadára volnának érvényesek az előbbi megállapítások, akkor azért a kis hányadért is terhelne bennünket a felelősség. Félő azonban, hogy nem is olyan elenyészően kicsi ez a hányad. Nem lehet tehát szépíthetnünk, hanem cselekednünk kell! Else sorban a szülőknek. Helyesen hangsúlyozta az egyik felszólaló a szülők felelősségét. A szülőnek nemcsak joga, de kötelessége is ellenőriznie a fiatal korú gyermeke minden lépését, baráti körét, házon kívüli életét, szórakozását. Igenis joga és kötelessége megkövetelnie fejlődésben lévő gyermekétől, hogy korán lefeküdjék, hogy tisztességesen öltözködjék, hogy tisztességes hangon beszéljen és tisztességesen viselkedjék. Sokkal igazabban, sokkal komolyabban, sokkal nagyobb felelősségtudattal kell a szülőknek gyermekeiket szeretniük. Es mindenekelőtt saját családi és társadalmi életükkel kell követendő példát mutatniok gyermekeik számára! De megtesszük-e mi, felnőtt társadalom, az ifjúság iránti kötelességünket? Nem mi engedélyezzük számukra az egész éjszaka sipoly gó, nyomorult zenét s a nyegle tingU-tanglit? Nem mi varrjuk számukra a jampec ruhát, a kék színű cipőt? Tanítjuk-e őket tisztességes, esztétikus tomegtáncokra eleg hatékonyan? Stb. Tehát nem bújhatunk el a felelősség elől! Tennünk kell az ifjúságért. Induljon meg egy széleskörű mozgalom, — a legszebb mozgalom: az ifjúságért! Ez volt a legerősebb vonala (sok más értékes gondolat mellett ez volt a végső akkordja a klubvitának: at ifjúságért! Gyakorlati eredménye pedig az, hogy a sokoldalú megvitatással előkészítettünk egy olyan előadást, amelyet az ifjúság érdekében hasznosíthatunk. Megkértük az előadót, keresse fel előadásával az üzemek ifjúságát hogy megtegyük az első lépést annak az adósságnak a lerovásában, amelyre ez az eset oly erősen rádöbbentett bennünket. Az első előadást a Ruhagyár és a Kötöttárugyár ifjúságának szervezzük. Jószándékú tevékenységünkben várjuk a munkatávsakat! IVANYl GERGELY, a TTIT megyei titkára. BUMERANG Szalira Az amerikai New York Times munkatársa rettentő lelkesedéstől fűtve, égig magasztaló riportot írt az amerikai magasépítészeti technika legújabb vívmányáról Nagyon jól sikerültnek érezte az írást és borzalmas üresnek a zsebét, ezért a formaságokat mellőzrve, berobogott a főszerkesztőhöz olvadó alázatossággal. — Helló, miszter Bős. Világrengető szenzációról írtam. Az Oklahama állambeli Cityben elkészült a világ legmagasabb építménye. Emellett törpécské- nek tűnik 300 méter magasságával a londoni Eiffel-torony, sőt 380 méter magasságával a legmagasabb newyorki felhőkarcoló is. Az új építmény egy óriási antenna, magassága 520 méter. Mit szól hozzá miszter.,. — Azt, hogy maga egy nagy címeres ökör, Jack — szakította félbe a nagy főnök, úgy ordítva, ahogyan a genfi szellem „eluralkodása“ óta fogad mindent, ami nem a „hideg“ és egyéb háborúk szükségességét harsogja. — Először is az Eiffel-torony tudtommal nem Londonban, hanem Párizsban van. Másodszor mit érdekel engem és lapunkat holmi magas oklahamai marhaság. Az a hülye tervező is nemhogy a háború lángját szítaná olyan magasra. Menjen a pokolba Jack az antennájával együtt, s törje a fejét azon, amiből élünk — a háborús hangulatkeltésen. — Jelentem, hogy már törtem rajta magam... — Na, és az eredmény? Ki vele gyorsan, mert már zsugorodik a Generál Motors igazgatóságának belénk helyezett bizalma — s mutatja három újjá összedörzsölésével és feje bánatos ingatásával, hogy nincs pénz. — Még csak az elgondolásnál, vagyis a tervnél tartok. — Mondja már gyorsan, ne lopja a drága időmet. — Meg kellene szólaltatni néhány amerikai diákot Nyugat- Németország felfegyverzése, a háború szükségessége mellett. — Nem is annyira ökör maga, mint amilyennek eddig tartottam, — vigyorodott el a főszerkesztő. — Az ötlet jó, csupán a kivitelezést kellene köríteni, feltűnő társadalmi megmozdulássá tenni. A tollnoknak jól esett a dicséret, s már-már markában érezte egy tízdolláros ropogását, ezért fellelkesült, szinte köpte a körítést a nagy szenzációhoz, hogy a Timesen belül hozzanak össze egy „ifjúsági fórumot“, hívjanak meg legalább egy tucat válogatott diákot, akiknek a háború fontosságáról magas fegyevergyáros személyiségek és kitüntetést sóvárgó rangos tisztek tartanának előadást. Sőt, (ezt már tizenöt dollár reményében agyalta ki) meg kellene hívni főszónoknak a nyugat-német konzult. — Egy szót se tovább ehhez a nagyszerű dologhoz. Rohanjon és szervezzen — szólt a főnök és tíz dollárt dobott a kollégának... S a Times kebelén belül ösz- szeült az .ifjúsági fórum“. A megjelentek előtt átszellemült ábrázattal ecsetelték a szónokok a háború fontosságát, nagyszerűségét (ez alatt a várható profitot értették, de minek azt tudni a diákoknak, még majd igényt tartanának bizonyos ösz- szegre, vagy isten őrizz! nem lesznek hajlandók bőrüket kockáztatni). Persze, egyelőre csak arra kellett választ adjanak, szükségesnek tartják-e Nyugat- Németország felfegyverzését (ezen is lehet keresni), mint a kommunizmus elleni harc életbevágóan fontos eszközét. A beszédek hatása meglepő volt. Szinte elállt a jelenlevő urak, s főleg a Times főszerkesztőjének lélekzete. A megkérdezett diákok ugyanis kijelentették: semmi szükség Nyugat-Németország felfegyverzésére, ők legalábbis nem akarják, mert az egy újabb Franken- stein-szőmnyé válhat, amely megöli alkotóját. Az egyik diák még hozzáfűzte: „Nem tudom elfelejteni, hogy a németek háromszor támadták meg Francia- országot.“ A német konzul egy ideig csak tátongott, mint a szárazra dobot csuka, aztán érvelt, de mindhiába. A Times fő- szerkesztője pedig eltorzult arccal sziszegte az újságíró fülébe: „Miféle kommunizmussal fertőzött fickókat hozott maga ide, maga... maga megkergült orángután.“ (Komszomolszkája Pravda híradása nyomán.) K- kukk —»