Viharsarok népe, 1955. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1955-06-18 / 142. szám

HÍREK Mr. Dulles és a magyar nép „megsegítése“ ViUaucwk VUpt __________________________ Pezsgő őletet nyáron is a kultúrmunkában! 1955 jiíoiua 18., szombat Dulles amerikai külügyminiszter a négyhatalmi értekez­let napirendjére szeretné tűzetni — többek között — „a ke­leteurópai országok kérdésétMagyarul ez azt jelenti, hogy Dullesék szeretnék visszaállítani a népi demokratikus orszá­gokban a kizsákmányolást, a földesuraknak visszaadni a tíz- húszezer holdas birtokokat, a gyárosoknak gyáraikat és így to­vább. És ezt ők, mint mondják, mind a magyar nép érdeké­ben tennék — ha módjuk lenne hozzá. (Szerencsére nincs és nem is lesz erre módjuk!) A magyar nép nem kívánja Mr. Dulles és társai „segítségét“, mert már volt alkalma azt ala­posan megismerni. Például John Foster Dulles úr 1933-ban már járt Magyarországon, mint egy nagy newyorki ügyvédi iroda vezetője. Egy nagy amerikai bankárcsoport megbízásából tárgyalt a magyar politikai és gazdasági élet vezetőivel a Ma­gyarországon befektetett amerikai tőke érdekeinek megfele­lően. A tárgyalások eredményeként azután ezerszámra bocsá­tották el a bányászokat, tízezerszámra tették utcára a gyárak munkásait és sokezer parasztcsalád vagyonkája, utolsó párná­ja fölött perdült meg a dob... A magyar nép a maga gazdá­ja országában, békében alcar dolgozni, építeni — magának és gyermekeinek. Nem kér Mr. Dulles és megbízóinak, az ame­rikai bankároknak és atombombagyárosoknak a „segítségé­ből“ ... — AZ OROSHÁZI Járási Ta­nács üzemi pártszervezetének tag­gyűlése határozatot fogadott el, hogy a mezőgazdaság szocialista nagyüzemi átszervezés érdekében a mezőgazdasági osztályt megse­gíti. A pártszervezet a határo­zat értelmében 15 párttagot adott segítségül a mezőgazdasági osz­tálynak. — JULIUS első felében, Ecseg- falván újra megrendezik a ha­gyományos pásztornapokat, — VASÁRNAP az Ecsegfalvi Állami Gazdaságban új kultúrott- hont avatnak. — A KÉTEGYHÁZI román együttes vasárnap, Magyarcsaná- don vendégszerepei román tán­cokkal és román nyelvű jelenetek­kel, — A BATTONYAI József Attila Kultúrotthon zeneiskolájának év­záró növendékhangversenyét jú­nius 18-án s 19-én 7 órai kezdettel rendezik meg a kultúrotthonban. — ÖVODA és napköziotthon lé­tesült Körösnagyharsányban. Az óvoda június 20-án, a napköziott­hon pedig július elsején nyílik meg. A község dolgozói nagy meg­elégedéssel és örömmel fogadták az erre vonatkozó intézkedéseket, Időj ?árás Falun ősztől tavaszig a legegy­szerűbb parasztemberek is köny­vet vesznek a kezükbe, szerepet tanulnak, játszanak a műkedvelő deszká­kon, előadásokat hallgatnak, és a nyári munkák tapasztalatainak megbeszélésére összejövögetnek hol itt, hol ott. Az ilyen­féle áttelelés hasznosságának magyaráz* gatására kár lenne fecsérelni a szót — napnál világosabb, hogy parasztságunk művelődését, és közvetve termelési mód­szereinek fejlődését segíti elő. Ahogy azonban beköszönt a tavasz, s a nap termékenyítő sugarai kicsalogatják az embert a sarjadzó mezőre, alábbhagy a kultúrélet. Ez már olyan megszokott, természetesnek látszó valami. Egészen nem szűnik meg nyáron sem a kulturális munka, de minimális mértékűre csökken. Ez a helyzet nyilván­valóan nem általános, csupán a mező- gazdaság dolgozóira vonatkoztatható. Üzemekben, hivatalokban és más helye­ken, ahol egyenletesen eloszlik az évi munka; megszakítások nélküli a kulturális munka is. Megyénk — mezőgazdasági jel­legű megye lévén — nagy tömegeit a me­zőgazdasági dolgozók alkotják. Ennek megfelelően megyénkben a tömegek kul­turális élete magán viseli azt a kettős­séget. Szembe kell szállni e megcsonto­sodott szokással. A fejlődés következő láncszeme a kettősségnek legrövidebb időn belül való megszüntetése. Ma már egyre jobban szükségessé válik a téli és a nyári időszak kulturális életének ki­egyenlítődései A két időszakot egyelőre még nem lehet azonos szintre emelni, de a tö­rekvésnek erre kell irányulnia. Igaz, hogy engednek és őszig szinte teljesen szüne­teltetik a munkát. Pedig rövidebb, vidám jelenetek, egyfelvonásosok betanulására össze lehetne tartani a csoportot. S most éppen olyan szórakozást igényelnének a tömegek, amilyet adni tudnának a cso­portok a kevés idő alatt betanult mű­sorszámokkal. Régebben — a kultúrcsoportok tömeges a mezőgazdasági munkák nem engednek 1 alakulása idején _ még a téli hónapok. megszakítást, de lehetőségek azért mégis adódnak. Elsősorban termelőszövetkeze­tekben és állami gazdaságokban, ahol sok ember dolgozik együtt, aránylag nem túl­ságosan nagy területen, ott igénylik is a dolgozók nyáron a kultúrát, szórakozást. Sokat segíthet ilyenkor a kultúrmunka a termelésnek is: íigmusokkal, jelenetekkel, hibák parodizálása, eredmények népsze­rűsítése útján. Célszerű lenne az ősi szórakozások fel­újítása: a népmese mondás és népdal­éneklés közös összejöveteleken, szép nyá­ri estéken a szabad ég alatt. Megszer­vezése nyilvánvalóan a kultúrfelelősök feladata. Ezek az esték elősegítenék az emberek kollektív érzületének mélyteha- tóbb fejlődését. Aratás és cséplés közben vannak ilyenek, de spontánul jönnek lét­re. ezekre kellene támaszkodni. Ezeket kellene tovább fejleszteni és megfelelő magas művészi színvonalra emelni. Számtalan termelőszövetkezeti kultúr- csoport működött megyénkben nagyon eredményesen egészen tavaszig. Azóta visszaesés tapasztalható munkájukban. A további működésükhöz adva van minden lehetőség, de inkább a szokás erejének ban is alig fordult elő, hogy valamelyik színjátszó csoport háromfelvonásos darab betanulására vállalkozott volna, rövidebb lélegzetű dolgokkal próbálkoztak, az el­múlt télen viszont olyan csoportot nem lehetett találni, amelyik ne háromfelvo- násossal lépett volna színpadra. Ezt a lendületet tovább kell fejleszteni a nyári hónapoknak megfelelően. Ennek a feladat­nak a megoldása is a kultűrfelelősöki e vár. S most kell a tánccsoportoknak és a rigmusbrigádoknak igazán munkába lép­ni. Egyik a szórakoztatást, másik a ter­melőmunka közvetlen segítését hivatott szolgálni. Különösen nem szöneteliief a munka a kultúrházakban: a hétvégeken várják színes és színvonalas előadások­kal és bálákkal a dolgozókat és a fiata­lokat! Az a fejlődés, amelyet a tömegek kul turális emelkedése terén elértünk a fel­szabadulás óta, alapot ad a további elő­rehaladáshoz és kötelezettséget ró a kul­túra munkásaira: akadályozzák meg a kulturális életben eddig rendszeresen ta­pasztalható nyári pangást és segítsék elő a pezsdülést. Orsi Tóth László Mit kell tudnunk a baromfipestisről? Várható időjárás ma estig: Változó fel­hőzet, néhány helyen futó eső, esetleg zivatar. Mérsékelt északkeleti—keleti szél. A hőmérséklet alakulásában nem lesz lé­nyeges változás. Várható legalacsonyabb hőmérséklet éjjel: 11—14, legmaga­sabb nappali hőmérséklet 22 25 fok kö­zölt. A baromfiak egyik legsúlyosabb vesz­teségét okozó járványos megbetegedése, a- mely egész országrészek baromfiállomá­nyát elpusztíthatja, a baromfipestis. Tekintettel arra, hogy az országban a betegség több helyen fellépett és behur- colására a lehetőség adva van, fel kell ké­szülnünk az ellene való védekezésre. Miről ismerjük fel a baromfipestisben beteg állatot? A beteg állat bágyadt, szomorkodik, ét­vágytalan, esetleg aluszékony is, össze­húzza magát. Néha tüsszög, nehezen, tá- tott csőrrel, nyakát felfelé tartva léleg­zik. Később a taréj- és állebenyek fekete­el­Apróhirdetések Kocsikísérő, tőzegszóró, szennyvizes és te­lepi munkásokat azonnali belépésre fel­vesz a Szervestrágyagyüjtő Üzemegység, Békéscsaba, Gyáp u. 16. Ugyanott pat­kányirtáshoz értő szakembert keresünk. Gyula, Vasút u. B. 3. számú ház eladó. Érdeklődni ugyanott. Nagyobb mennyiségű paprikapalánta el­adó, Békés, Borosgyán, Béke TSZ. Eladó egy kancaló, Gerendás T. 1444. Békéscsaba, Dózsa Gy. u. 12. sz. adó (esetleg félház). ___ h áz el­125-ös Csepel, lemezvillás, sürgősen eladó. Generálozott. Vésztő, Kossuta u. 43. Igáskocsi eladó. Kismegyer, Tanya 100. 500-as oldalkocsis motorkerékpár, 3+1-es Orion rádió eladó. Békéscsaba, Urszinyi Dezsőné u. 10. 150-es Zetka motorkerékpár eladó. Békés csaba, Ságvári u. 34. Vályog, nád és ablakok eladók. Békéscsa ba, Szt. László u. 14. Kitűnő állapotban levő világoskék, cseh szlovák mélykocsi eladó. Békéscsaba, II. József Attila u. 3. HIRDETMÉNY Tekintettel arra, hogy a város területén több helyen baromfipestis nyert megálla- • vörösen elszfneződnek és az állatok pítást, felhívjuk a lakosság figyelmét, hogy piacról baromfit lehetőleg ne vásá­roljon. Ha mégis kénytelen vásárolni, úgy azt odahaza a többi baromfitól teljesen elkülönítve kell tartani, levágása után pedig a visszamaradó hulladékot (tollf bél, vér) t elégetni. A betegség tovaterje­désének megakadályozása céljából a város területéről további intézkedésig baromfit kiszállítani nem szabad. Békéscsabai Városi Tanács VB szokásból, szemétdombra kidobott belső részekkel fertőződnek. A betegséget azon- hullnak, mielőtt egyrészüknél zöldes- ^an a vadonélő madarak is terjesztik (fo- szürke, vagy vöröses színű hasmenés je- ! 8‘cly» fúrj, fácán, varjú, veréb stb.), vala- lentkezik. I mint az ember (cipőjével és ruhájával). Néha a betegség idegrendszeri tünetek- I Ezek megelőzésére lehetőleg csak olyan ben nyilvánul meg, feltűnő izgatoltsággal j helyről vegyünk baromfit, ahol biztosan és görcsös állapottal. A megbetegedések nc'm fordul elő a betegség. Idegen hely- egymást követik, a betegek legnagyobo származó baromfit legalább egy héti'* része elhull. tartsuk ketrecben elzárva — távol sa. Hogyan védekezzünk a betegségek el- ! állományanktól. Piacon vásárolt baromli len? ! levágása alkalmával a belső szerveket, A betegséget beteg, vagy beteggyanús 1 vért, tollat, stb. el kell égetni. Idegen baromfival, vagy baromfitermékekkel (hús, j személyeket baromfiudvarunkba ne enged- toll, tojás, zsigerek) hurcolják be. Az jünk. Utcán baromfit ne legeltessünk, egészséges állatok főleg beteg állatok bél- j Kísérjük figyelemmel állandóan ba­sarával, orrváladékával, valamint gott állatok vérével és főleg — ; levá­rossz ŐRT FELHÍVÁS! Békéscsaba Város Tanácsa VB városgaz dálkodási osztálya felhívja a lakosság ‘ csapat kergeti figyelmét a hársfavirág-szedéssel kapcso- : nyörgött focit, latos farongálások elkerülésére. Hársfavirágot kizárólag csak létráról és a fa zöld részeinek megkímélésével sza­bad szedni. Ezen rendelkezésünket szigorúan ellen­őriztetjük és a rongálókat az idevonatko­zó törvények alapján megbüntetjük Békéscsabai Városi Tanács VB Hogyan nevelik Sarkadon a fiatal labdarugókat? Hétköznap délután népes és zsivajtól I valóban nevelni, tanítani kell az egyes hangos a sarkadi Kinizsi-sportpálya: at- | sportágakra rátermett gyerekeket. Ezen a | léták, röplabdázók, labdarugók edzenek téren úttörő és kimagasló munkát végzett ] a pálya gyepén és a salakon, a korláton a közelmúltban Szabó Béla és Bessenyei i kívül, a nézőtér helyén is lelkes gyermek- ! István pedagógus. A jelenlegi ifjúsági szertáros bácsitól kikö- j labdarugók legnagyobb része az | zük alól” került ki, s ez máris romfiaink egészségi állapotát és ha a be­tegségre utaló tüneteket észlelünk, azon­nal jelentsük a tanácsnak, vagy a ható­sági (kerületi) állatorvosnak, mert a ha­tóság csak úgy tud eredményesen,.véde­kezni a betegség ellen, ha az Idejében tudomására jut. A beteg, beteggyanús ál­latokat abban az esetben, ha a betegség csak egy udvarban lépett fel, a hatóság állami kártalanítás mellett leöleti, ameny- nyiben úgy látja, hogy ezzel a betegség terjedésének elejét lehet venni. Kártala­nítás csak abban az esetben jár, ha a tu­lajdonos a betegséget idejében bejelenti. A bejelentési kötelezettség elmulasztása vagy a betegség eltitkolása súlyos bűn« ő „ke- | tetést von maga után. komoly A pálya közepe táján 12—14 éves út­törők népes csoportja, sportmezben, torna­cipőben. Bodnár Béla edzőt veszik körül, aki a labdavezetés és a helyes rúgás tu­dományára oktatja az ifjú labdarugócse­metéket. örvendetes ez a látvány minden reményekre biztató utánpótlást jelent. Cs. Z. Gindele József városi főállatorvos. Beiratások az általános iskolákba A Békéscsabai Városi Tanács vég­sarkadi labdarugó-szurkoló és sportember rehajtó bizottsága az 1220—34/1951. K. MOZI Ui paplanok készítését, régiek átdolgozá sát vállalta: Antal paplanos. Békéscsaba, Bartók Béla u. 6/1. ______________ E ladó Békéscsaba. Petőfi u. 8. sz. ház (esetleg fele is), zongora és 500-as mo­torkerékpár. Jókarban levő stráfkocsi eladó. Mezőbe- rény, Puskin u. 41. BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. Június 16—20: „Északi Robinsonok”. TERV. FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. Jú­nius 18—21 :f,Mágnás Miska”. SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Békéscsa­ba: Június 16—21: „Aki a feleségét sze­reti”. PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. Jú­nius 17—19: „A harag napja”. BÉKE FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Június 16—19: „Zavarosan folynak a vi­zek”. PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Június 16—22: „Taxi úr”. BÁSTYA FILMSZÍNHÁZ, Békés. Június 16—19: „öten a Barska utcából”. TÁNCSICS FILMSZÍNHÁZ, Szarvas. Június 18—22: „Az első szó”. Gyermekkocsik javítása, Békéscsaba, Há- mán u. 9. (Kórház mögött). Ugyanott gyermekkocsi eladó. A Békéscsabai Kertészeti és Köztisztasá­gi Vállalat azonnali belépésre felvesz te­hergépkocsivezetőt. lóhajtókat, gyalogo­sokat és 50 éven felüli munkásokat. Epeda­V1HARSAROK NÉPE az MDP Békés megyei Pártblzoltsőgáuak lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Bíró József. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Szabadság-tér 19. Telefon: szerk. és kiadóhiv. 22—96. Bm. Nyomdaipari Váll. Békéscsabai Telepe Felelős nyomdavezető Kendra György. Terjeszti: a Megyei Postahivatal Hir­Bzívének. Itt az utóbbi években komoly problémát okozott a mindenkori sportve­zetőségnek a kiöregedett és az eltávozott játékosok pótlása, amit rendszerint úgy oldottak meg, hogy idegenből hoztak „kész” játékosokat, akiknek helyben mun­kahelyet, megélhetést biztosítottak. Ezek­től a játékosoktól persze a vezetőség is és a közönség is azonnali kimagasló teljesít­ményeket várt, ami sajnos, nem követke­zett be, a várt „csodák” elmaradtak, s az új játékosok csak fokozatosan tudtak a csapatba illeszkedni. Ugyanakkor mind a vezetők, mind az eddigi edzők nem for­dítottak elég gondot a helyi fiatal tehet­ségek felkutatására, s főleg nevelésére, felkarolására. Nem lehet és nem is szabad a fiatalokat olyan módszerrel nevelni, h°gy: ».Fiúk, az első csapat ide hozzám, az ifik pedig menjenek a kapu mögé rug­dosni”. Az utánpótlás nevelését már az Iskolában, az úttörőknél kell kezdeni és M. rendelet 11. két rendeli el: §-a alapján a következő­van* zctével. Felső tagozatban csak fiúk nak. Szlovák tanítási nyelvű Általános Is­kola (Irányi u. 14. sz.). Ebbe az iskolába 1. A végrehajtó bizottság felhívja a vá* j körzetre való tekintet nélkül mindazokat ros lakosait, hogy a gondozásuk alá tar- j a gyermekeket beírják, akiket gondozója Gyönyörű kétszemélyes reka^ié rugózással. 2800-ért, világítós rekamlék, j laposztálya és a hírlap-kézbesítő pos- garnitúrák, fotelek, székek, jótállással mi- ; tahivatalok. Előfizetés: pcstahivatalok- nőségben, olcsón kaphatók. Budapest, VI„ j nál és kézbesítőknél. Havi előfizetési Vörösmarty u. 73. Készítőnél. | díj: 11 forint. Olvasd a Viharsarok Népét! AG ÉPÍTŐIPARI VALLALAT Békés megyei munkahelyeire felvesz állan­dó alkalmazásra férfi és női kőműves és ács szakmunkásokat, valamint segédmunk Ssokat. Kívánság­ra 200 Ft-os jutalomra szerződést kö­tünk, munkahelyeinken egészséges szállást és napi 7.20 Ft-ért háromszori bőséges kosztot biztosítunk. Család- fenntartóknak napi 6 Ft különélést fizetünk. Jelentkezni lehet a Főépítés­vezetőségünknél: Békéscsaba, Szt. Ist­ván tér 8. Munkaerőgazdálkodás. tozó tanköteles korú gyermekeket az álta­lános iskolába írassák be. 2. A beírások ideje: valamennyi általá­nos iskolában június 21. és 22. napja, reg­gel 8 órától délután 5 óráig. 3. Beírások helye: I. sz. Általános Iskola (Petőfi u. 1. sz.) Körzete: Bartók Béla, Klapka (Ujkígyósi), Tessedik u., Temető sor. Orosházi, Mik­száth, Kassai, Szarvasi, Jókai, Luther, Gyóni Géza, Sztálin és Lepény u. által körülhatárolt terület. II. sz. Általános Iskola (József Attila u 1. sz.). Körzete: Bajza u. páros oldala, Bánszky, Bartók Béla u. páratlan oldala, Lepény u. páros oldala, Sztálin út, Kné­zich, Luther u., Jókai u. mindkét oldala, az Illésházi ü.-tól, Szarvasi út, Berényi út. Békési út páratlan oldala által körül­határolt terület. III. sz. Általános Iskola (Kölcsey u. 11. sz.). Körzete: Bajza u. páratlan oldala, Bánszky u. páratlan oldala, Bartók Béla u. páros oldala a Batthyány u.-ig, Batthyány u. mindkét oldala, Tessedik u. páros oldala által körülhatárolt terület. IV. sz. Általános Iskola (Szent László u. 17. sz.). Körzete: Szarvasi út mindkét oldala, Berényi út és Békési út által kö­rülhatárolt terület V. sz. Általános Iskola (Orosházi út 79. sz.). Körzete: A Tompa u.-tól délre eső terület. VI. sz. Általános Iskola (Szántó Kovács u. 3. sz.). Körzete: A Tompa utcától északra eső terület. VII. sz. Általános Iskola (Luther u. 1. sz.). Körzete: Azonos a II. sz. iskola kör­szlovák nyelven óhajt taníttatni. Fényes-körzeti Általános Iskola (Békés­csaba—Fényes). Körzete: a fényesi tanya­világ. Tanyai iskolák. Beírás valamennyi ta­nyai iskolában történik. Tudnivalók. a) Az általános iskolába minden tankö­teles korban levő gyermeket be kell írat­ni, tekintet nélkül testi vagy szellemi fo­gyatkozására, egészségi állapotára és ar­ra, hogy az előző tanévben az iskolába- járási kötelezettség alól felmentették, vagy az iskolábajárastól eltiltották. b) Az általános iskola I. osztályába be kell íratni mindazokat a gyermekeket, akik f. évi augusztus hó 31-ig hatodik életévüket betöltik. Azokat a tanulókat, akik az előbbi időpont után töltik be ha­todik életévüket, az általános iskolák nem írják be, még ha a szülő kéri is. Az I. osztályba beiratkozó tanuló szülője a beiratkozáskor vigye magával a gyermek születési bizonyítványát és „Személyi igazolványáét. c) A IL—VIII. osztályba be kell íratni azokat a tanulókat is, akik 1955 szeptember 1. és 1956 augusztus 31 -e közötti időben töltik be 14. életévüket. A IL—VIII. osz­tályba történő beíráshoz a gyermek ta­nulmányi értesítője szükséges. d) A tanulót csak a lakóhely szerinti iskolába lehet beíratni, azaz minden gon­dozó a körzet általános iskolájába köte­les beíratni gyermekét. A beíratás elmulasztása a 15. tvr. 20. §-ába ütköző kihágást képez. Békéscsaba Városi Tanács VB

Next

/
Thumbnails
Contents