Viharsarok népe, 1953. november (9. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-12 / 265. szám
4 1953 november 12., csütörtök ViUaisauUc Héj%e Juttassunk anyanyelvükön írt könyveket a nemzetiségiek kezébe Ezt a cikket elsősorban könyvtárosok, népművelési előadók, ügyvezetők, kultúrotthon igazgatók részére írom, abból a célból, hogy tapasztalataikat írják meg a felvetett kérdésekről, hogy ilymódon is segítsük a könyvtármunka megjavítását. <*• 1 A többnemzetiségű városokban és községekben működő könyvtárak többségének munkájára az a jellemző, hogy- a magyar könyvek mellett a nemzetiségi nyelvű könyvek terjesztési, olvasási propagandájára nem fordítanak elég nagy gondot. Miből erednek ezek a hiányosságok ? Bizony nem másból, mint kényelmességből, megszokott, sablonos módszerekből. Mi sem könnyebb, mint várni az olvasóra, hogy kér-e nemzetiségi könyvet, vagy sem, vagy éppen magyar könj'vet visz ki és végeredményben ezzel is ugyanazt a statisztikai eredményt mutatja Id a könyvtáros. Az ilyen könyvtáros nem látja azt, hogy mit jelent a nemzetiségi anyanyelvű dolgozó fejlődésére az, hogy könyvet vesz kezébe, megismeri az irodalmi nyelvet, később talán szótár segítségével bővíti szókincsét: egyszóval a tanulás útjára lép amellett, hogy gyönyörködtető, szórakoztató műveket olvashat. Mit tehet a könyvtáros, a népművelési ügyvezető annak érdekében, hogy fokozza az érdeklődést a nemzetiségi könyvek iránt? A legfontosabb az, hogy a község minden lakója tudja, milyen témájú nemzetiségi könyveket találhat a könyvtárban. E tudatosításnak egyik kiváló eszköze, hogy egy ízlésesen dekorált asztalon, kis kiállítást rendeznek a legjobb nemzetiségi könyvekből, folyóiratokból. Ez a kiállítás felhívja a figyelmet, felkelti az érdeklődést az olvasókr ban. Ugyancsak jó módszer az is, ha a községi tanács, vagy, kultúrotthon hangosliíradójában egy- egy könyv rövid ismertetése is szerepel, vagy pedig a legújabb, legfrissebb könyveket ajánlják a falu dolgozóinak a híradóban, plakáton, faliújságokon. A fenti eszközök elkészítésébe a könyvtáros elvtársak vonják be az iskolás gyermekeket, a kultúr- csoport legjobb tagjait. Legfontosabb azonban az egyéni agitáció. Amikor a könyvtárosok az aktívákkal együtt bent a könyvtárban, de a házakhoz menve is felkeresik a nemzetiségi dolgozókat és ismertetik a legjobb könyveket, megnyerik olvasónak a meglátogatott elvtársakat. Ebbe a munkába ugyancsak bekapcsolhatják a kultúrcsoporttagokat, a nagyobb iskolás gyermekeket is. A falu szélén lakó, vagy a közeli tanyákon lakó dolgozókhoz ilyen módszerrel könnyen kijuthat a könyv, sőt kethetenként könyvcserét is bonyolíthatnak le ilyenformán. Nagyon helyes, szükséges is, hogy az elolvasott könyvekből, főleg azokból, melyek a legnagyobb érdeklődést váltották ki, havonként könyvankétot rendezzenek a könyvtárosok ... Az ankétok levezetésére kérjék fel az illető nemzetiségi nyelvet jól tudó nyelvszakos tanítókat. A megértés minél jobb és alaposabb biztosítása érdekében nemzetiségi — és magyar nyelven is — vitassák meg a kön) v mondanivalóját, a főhősök jellemét: méltassák az író munkásságát. Ehhez a falu és város könyvtárosának, kultúrotthon igazgatójának, ügyvezetőjének együttes, lelkes propaganda munkája, szervező és felvilágosító iminkája szükséges. BORKA JÓZSEF, népműv. minisztérium nemzetiségi főelőadója. A Szigligeti Színház Hírei Tegnap este a Szigligeti Színház új operettel lépett Békéscsaba közönsége elé. A darab címe: e Boci-boci tarka». Szerzőjei Csizmarek Mátyás. Az operett zenéjét Vineze Ottó szerezte. A tBoci-boci tarka» egy ma élő és fontos kérdést mutat be. Egy matyó faluban játszódik a történet, ahol Táj ti Bori, egy gazdálkodó lánya és Virág Pista traktorosfiú szerelmesek egymásba. össze is akarnak házasodni, de akadálya van ennek. Az egyik az, hogy Tajtiék levágtak egy borjút feketén a lakodalomra. A másik akadály az, hogy" Kispáí Jóska, Bori régi udvarlója meg akarja hiúsítani’ fondorlatokkal ezt a házasságot. Jóska oldalán ott vannak a falu vénasszonyai, Bori maradi nagyanyja, de kü- íönösen Eakzis Erz^i, a falu dábonjáró újságja». Sok félreértés után végre egybekelhet a fiatal pár. Ez a vidám operett bővelkedik a mulatságos helyzetekben, kedves és szép melódiákban, humoros táncokban. De úgy mulatunk a c Boci-boci tarka »-n, hogy közben elgondolkozunk a mese komoly mondanivalóján. A «Boci-boci tarka» a Szigligeti Színház, egyik parádés bemutatója. Díszletezése, amely Horn F. Nándor munkája, mélyen kifejezi a darab matyó környezetét. Szereposztása a «Boci-boci tarká»-nak a következő: Tajti Mártont Berta István játsza, a feleségét Kemény Erzsi; Bori, a lányuk Pálfy Alice; a nagyanya özv. Csuhainé Gábor Mara. Virág István szerepét Sághy István alakítja; Kispál Jóskáét Somogyi Géza. A darab többi szerepeit is a színház legkitűnőbb művészei -játszák. Mint: Haraszin Tibor, Kompothy Gyula, Hadházy Sándor, Czakó Jenő, Sik Rudolf, Boross János, Vértes Nelly, Farkas Army, Juhász János, Fillár István, Kovács István, Bánffy Frigyes, Kocsis László, Padur Teréz, Eötvös Erzsi, Szekeres Magda és Tábori Erzsi. . , , A táncokat Kürtössy Ákos tanította be és külön mint népművészeti tanácsadó lejött a színházhoz Simonná Cári Margit matyó menyecske, aki a budapesti előadásnak is meghívott vendége volt. T • • Az előadásnak még külön érdekessége az, hogy két boci i3 megjelenik a színpadon. A két boci kölcsönadásáért külön köszönet illeti meg a «Kossuth» termelőszövetkezetet, amely készséggel bocsátotta a Szigligeti Színház rendelkezésére a darab e két kedves «színészét», A népművelési minisztérium múzeumi főosztályának felhívása A népművelési, minisztérium a vas- és fémhulladék gyűjtésével kapcsolatban felhívja az üzemek, vállalatok, intézmények és a nagyközönség figyelmét, fordítsanak különös gondot olyan anyagokra, amelyek a műszaki tudoMOZl SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. November 12—15; «Cíui nélkül táv«- zoll*» TERV FILMSZÍNHÁZ, Békéscsaba. November 11—13: «Két krajcár reménység.! BÉKE FILMSZÍNHÁZ, Orosháza- November 12—14: «Titkos megbízatás.» PAIÍTIZAN FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. November 12-18: «Fórrá szivek.» PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. November 12—18: «Szokik a menyasszony.» mányok és az ipar fejlődése szempontjából a lélesítendő műszaki múzeum számára értéket jelentenek. Ilyen anyagokról (régi gépek, gépalkatrészek, szerkezetek, műszerek, egyéb eszközök, stb.) birtokosaik beszolgáltatás előtt értesítsék a népművelési minisztérium múzeumi főosztályát (Budapest, VIII, Puskin-u. 14— 16. Telefon: 141-080,99. mellék, propaganda csoport.) Ez a felhívás vonatkozik a már esetleg begyűjtött anyagra is, ezért a múzeumi főosztály kéri a MÉH telepvezetőket, figyelmesen nézzék át a hulladékanyagot s amennyiben a műszaki múzeum számára értéket jelentő anyagra akadnak, értesítsék a múzeumi főosztályt. A VTSB november 7- én ifjúsági é< III. osztályú minősíti versenyt rendezett a gimnázium tornatermében* A versenyen izgalmas és színvonalas mérkőzéseket látott a közönség. Igen változatos küzdelmet hozott a Szombati—Szántai, valamint a Ilankovszki—Debreceni-pár. Elég formát, mutatott . Kovács, János, aki gyorsaságával és technikájával tűnt ki. A fiatal és kezdő Huba $úador már az első versenyén is megállta a helyét. Ha rendszeresen látogatja az edzéseket, hamar megállja a helyét a felnőttek között is. A-verseny szíuvonalát emelte volna az, ha a is zár vasi (Traktor Sportkör versenyzőit nem tartotta volna visz- ■sxa a vezetőség. » : Részletes eredmények’ a kővetkezők: Légsúly: 1. SzöÜŐsi László (BcS. Dó- zsa), 2. Ladányi Zsigmondi (Rcs, Dózsa). Pehelysúly: í. Kiss Béla (3cs, Dózsa). 2* Gyulai László <Bcs*7pó2$a). Könnyíísúly: 1. Szombati András, 2. Szántai Ádám (Bcs. Dózsa). Kis vált ósúly: 1. Debreceni József, 2. Ilankov&zkl Sándor (Bcs. Dózsa). Váitósúíy: 1. Kovács János (Bcs, Dózsa), 2. Patkós Sándor (Szeghalom), 3. Csizmadia János (B^s, Dózsa). Ktsközépsuly; 1. Huba Sándor, 2. Vi- szokai György (Bcs. Dózsa), 3. Andor István (Szeghalom). Középsúly: 1. Szut* József (Bc$* Dózsa). k Nagyközépsúly; í. Dögé Ferenc (Szeghalom). Nggyváltósúly: 1. Dömén/ Ferenc (Bcs. Dózsa). 7 , i Nehézsúly; 1. Varga László (3c*. Dózisa). HÍREK — Jöállapotban lévő* használt vízmentes ponyvát bármilyen mennyiségben veszünk, Békésmegyei Sütőipari Tröszt, Békéscsaba, Szabadság-tér U ~ A békéscsabai gépállomás (Szarvasiul) szakképzett, gyakorlott asztalost keres felvételre. Apróhirdetések Eladó egy 100-as «Csepel» motor és egy tábori kohó, Gyula, Kossuth-tér 17, Gépkocsivezető, gyakorlattal, középfokú jogosítvánnyal, személy-teherkocsira el- helyezkedue. Cím a békéscsabai kiadóban. Találtunk egy nylon pénztárcát, Bereczki Józsefné nevére szóló MÁV arcképes iga« zoivánnyal. Igazolt tulajdonosa átveheti Békéscsabán, Szent ístvá.n-tér 13 sz. alatt, a nyomdában. Hz Mami Sziglígeli Sziniiáz műsora November 12-éir este fél 8 órakor Csizmarek: cl, bőd tarka.,» (Jászai b.) K ELTÚR MUNKÁSOK t SZÓLJUNK HOZZÁ! Ha ezt a szót halljuk: kultúrforradalom, — színes, gazdag kép merül fel előttünk békésmegyei viszonylatban is. Magunk előtt látjuk a magyar és nemzetiségi népi színjátszó, ének- és táncegyüttesek sokaságát, a sok-sok új kultúrházat, olvasótermet, az ismeretterjesztő előadások népes hallgatóságát, az iskolai éa iskohinkívüli népművelés számos új változatát, lehetőségét. Kulturális eredményeink számbavételének azonban gyakran jelentkezik egy veszélye: az, hogy a sikerek láttán nem mindig tartjuk számon eléggé a hibákat, a szocialista realizmus követelményei betartása terén jelentkező fogyatékosságokat. Beszélni kell tehát kultúrforradalimmk hibáiról, nehézségeiről is, mert vannak ilyenek. Ha konkrétan nézzük a kérdést egy egy üzem, vállalat, állami gazdaság, vagy termelőszövetkezet viszonylatában, azonnal szembetaláljuk magunkat a hibák, nehézségek özönével. A mezőberényi Alföldi Szövőgyárban arról, panaszkodnak, hogy nincs elég pénzük, nem tudnak megfelelő felszerelést beszerezni a kultúrcsoport számára. Máshol — például a békéscsabai Forgácsolő^yárhan — a drága pénzen megvett táncruhák, csizmák használatlanul hevernek, penészednek, porosodnak valamelyik szekrényben, mert «nincs idő* a próbákra. A Kötöttárugyár közel ezerkötetes könyvtárának alig van 160 olvasója. Az eleki «Rákóczi* tszcs kultúrcsoportja közel egy éve készül előadni egy színdarabot, — de ennél tovább még nem tudtak jutni. A Békési Nyomdában jól működő rigmusbrigád segíti a dolgozókat a hibák, n maradiság elleni harcban, — de ez a rigmusolás nem eléggé általános megyeszerte. Nem célunk itt az, hogy elemezzük a hibák okait, vagy hogy csak kismértékben is felvessük a kultúrmunka terén jelentkező nehézségek kérdését. Cikkünk a kérdések felvetéséhez akar ösztönzést adni. A Viharsarok Népéhez több oldalról érkeztek kívánságok: adjimk lehetőséget a kultúrfelelősöknek, kullúr- munkáaoknak, de egyben a kultúrcsoportok műsorai hallgatóinak, nézőinek is, hogy elmondják észrevételeiket, tapasztalataikat, javaslataikat. Lapunk ezzel is hozzá kíván jártflni a so- ronlévő kultúrverseny előkészületemet 6Íkercícz. (B. RÍ.) VIHARSAROK NÍPE fti MDP DékésmegyéS PúrlbLoUságűnak lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Nagy Aulai* Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Szlálin-út 7., I. emelet. Telefon: szerk.: 22-85, kiadóhiv.: 21-78, Békési Nyomda, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Üotyánszky Púi 3- Harangozó József, Újkígyós 25.10 p. Segédmunkásokat és szakmunkásokat felveszünk budapesti építkezéseinkre. Vidékiek útiköltségét megtérítjük,' ingyen szállást és olcsó ebédet biztosfiunk. Egyéves szerződésnél 200 forint jutalmat fizetünk, de kötünk 2—3 hónapos megállapodást is. Jelentkezni lehet az ÉM. 41/1 Építőipari Vállalat munkaügyi osztályán, Budapest, V., József Attila-u. 18, III. cm. 14. I'áray István munkaügyi vezetőnél. A békéscsabai szakszervezeti sportkorok október havi MHK teljesítése Sors*. Sportkör MHK-próbázók százalékban! Uj pnSbázők Ismétlő prób.j Glob. telj. í. M. Talarozí SS 1429 130.0 137« 2, Postás SK 100 0 114.2 119.7. S. Pamulszövő SK 100 A 1044 101« 4. Anyagipar SK 54 3 105.5 101S 5. Építők SK 100 0 65.0 851 8. Ruhagyár SK 7G.Ó 75.® 79»' 7. Dózsa SK 55 2 65.3 68.2 8. Spiritusz. SK ?3A 838 '«■** 9. Traktor Sít" 1000 56.5 10. LokomotívSK • 70.2 3# PM t!. V. Meteor SK 88.® 45.0 551 12. Szikra SK 24.4 ípO.Q «ML 13. Kötöttáru SK 62.5 27 0 31« 1(. BameTál SIC CQ0 20 7 318 Iá. Istváu-malom SK 357 30,4 18. Vasas SK 34.1 13 0 12.» 17. Petőfi SK i— 8,8. 78 Békéscsaba szakszervezeti vona* Ion teljesítve 897 ; -T4.7 •' ; 58,2.' Békéscsaba általános teljesítése 15«.‘2 C6.9 97:1 Az MHK-terv teljesítésének! hiányossága, hogy egyes sportkörüknél a sportolók sem teljesítették az isinétlőpróöázá- sokatItádió November Í2., csütörtök' Kossuth Rádió * 11.30 Táncok. 12.15 Mcdgyesi Nándor és zenekara játszik. 13.00 Szórakoztató fcene a moszkvai rádió műsorából. 13.30 Kórusok. 14.15 A Rádió Gyermekújság járnak műsora a kis iskolásoknak. 15.00 A gyermekrádió műsora. 15.30 A magyar rádió népi zenekara játszik. 10.00 írók a mikrofon előtt: Veres Péter Kossuth- díjas. 10 30 Emlékezés a Zeneakadémia megnyitására,* Előadás. 17.05 Külpolitikai kérdésekre válaszolunk. 17.20 Népzene. 17.30 A magyar opera története. II. 18.15 A magyar rádió válaszol falusi hallgatói kérdéseire* 18.30 Népseue. 19.00 Hangos Újság. 20.15 Szivárvány, Zenés irodalmi tarkaest. 21.00 Francia operettest. 21.55 Zsolt: Bölcsődal. 22.20 Tánc- zene. 23.00 Az épülő kommunizmus nagy országában. 23.30 Szórakoztató muzsika. Petőfi Rádió 735 Kórusok, fúvószene. 8.30 Zenekari művek. 9 00 Sirály, ifjúsági rádiójáték. 10.10 Schumann: Esz-dúr zongora- ötös. 10.42 Magyar művészek szovjet ope- rettdalokat énekelnek. 11.00 Indulók. 15.00 A magyar rádió kisegyüttese játszik. 1540 Zenekari hangverseny. 1G.35 Szovjet sorozat* 16.50 Fiatalok zenei újságja. 17.40 Kúziállataiuk egészségvédelme télen. Előadás. 17.55 Szív küldi szívnek szívesen. 18.45 Sporthíradó. 19 00 Rameau műveiből. 19.30 Baráti országok népzenéje. A sportolókkal végre keli hajtatni a* MHK' 'ismétiőpróbát, ppyel a jövőbe« rajt-, vagy játékengedélyt, illetve minősítést csak abban as esetbe?! ad ki a TSB, ha a spoi'ibl# MIIÉ személyi lapjával igazolja «■'Sportkör elnöke,, hogy az MHK-próbát az illető sportoló teljesítette. A Gyulai Traktor SE és a .Gyulai Vörös Lobogó SE kerékpáros szakosztálya a kerékpár sport népszerűsítése érdekében versenyeket rendeztek a gyulai járás községeiben. M(ost a Nagy Ok tóbeid Szocialista Forradalom tiszteletére Újkígyóson rendeztek versenyt a két gyulai sportkör között* Eredmények: Közhásználati gépek, 20 km., (Újkígyós és a Kerek! AG versenyzői részére): 1. Omlós János, Kerek! ÁG 45.10 p. % Zsótér Antal, Újkígyós 40.10 p. 3. Horváth' János, Újkígyós 47 p. Vaskerekes, 20 km* (versenyzők ró« szére): { 1. /apport György, Gyulai VL 45 ft Versenyértékelések: 20 kui: 1. Bende Sándor, Gyulai VL 40.08 p* 2. Borbély János, Gyulai Traktor 4010 p. | 3. Simon József, Gyulai VL 40.15 p< Úttörő-verseny, 10 km? 1. Horváth' József, Cyulal Traktor 25.03 p. i 2. B. Kiss István, Újkígyós 25.08 p., 3- Harangozó József, Újkígyós 25.10 p.