Viharsarok népe, 1952. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1952-10-16 / 243. szám

r Világ proletárjai egyesüljetek! ”>i A méhkeréki állandó bizottság munkáját a jó őszi munka dicséri AZ MD P B 1 : K ÉS HÉ GYEI PÁRTB I Z OTTSÁG-Í N AK LAP! A 1952 OKTÓBER 16., CSÜTÖRTÖK Ára 50 fillér VIII. ÉVFOLYAM, 243. SZÁM Sztálin elvtárs beszéde a Szovjetunió Kommunista Pártjának XIX. boiigreüxu^án Moszkva. (TASZSZ) Sztálin elv­társ a Szovjetunió Kommunista Pártjának XIX. kongresszusán október 14-én a kővetkező be­szédet mondotta: (A szónoki emelvényei! meg­jelenő Sztálin elvtársat viharos, sokáig szűnni nem akaró, ünnep­lésbe átmenő taps fogadja. Min­denki feláll. Kiáltások hangzanak: »Sztálin elvtársinak hurrá!«, »Él­jen Szlálin elvtárs!«, »Dicsőség a nagy Sztálinnak!«) Elvtársak! Engedjék meg, hogy kougresz- szusumk nevében köszönetét mondjak a baráti üdvözletekért, a sikereket kívánó köszöntésért, a bizalomért mindazoknak atcst- vérpártoknak és csoportoknak, amelyeknek képviselői megjele­nésükkel megtisztelték kougresz- sznsiHilaal, vagy amelyek üdvöz­letét intéztek hozzá. (Viharos, szűnni nem takaró, ünneplésbe átmenő taps.) Különösen értékes számiunkra ez a bizalom, amely azt jelenti, hogy készek támogatni pártunkat a népek ragyogó jövőjéért vívott harcában, a háború elten vívott harcában, a béke megőrzéséért vívott harcában. (Viharos, hosz- szantartó taps.) Hiba volna azt gondolni, hogy hatalmas erővé vált pártunknak wines többé szüksége támogatás­ra. Ez nem igaz. Pártunknak és országunknak mindig szüksége volt és mindig szüksége lesz a halárontúli testvéri népek bizal­mára, együttérzésére és támoga­tására. Ennek a támogatásnak sajátossága abban rejlik, hogy bármely testvérpárt részéről pár­tunk békeszerctő törekvéseinek nyújtott minden támogatás fegy- ben támogatja saját népüket is • béke megvédéséért vívott har­cában. Midőn az angol munkások 1918 — 1919-ben. az angol burzsoá­ziának a Szovjetunió elleni fegy­veres támadása idején harcot szervezlek a háltorú ellen ezze! a jelszóval: »El a kezeket Orosz­országtól!« — iákkor ez minde­nekelőtt saját népüket támogalta a békéért vívott harcában és az­után volt támogatás a Szovjet­unió számára is. Midőn Thorez elvíárs, vagy Togliatti elvíárs kijelenti, hogy inépe nem fog harcolni a Szov­jetunió népei ellen, (viharos taps), akkor ez mindenekelőtt Franciaország és Olaszorlzág bé­kéért harcoló munkásai és pa­rasztjai számára támogatás és azután támogatás a Szovjetunió békeszerető törekvései számára is. A kölcsönös támogatásnak ez a sajátossága azzal magyaráz­ható, hogy pártunk érdekei nem­csak, hogy nem állanak elleniéi­ben a békeszerelő népek érdekei­vel, hanem ellenkezőleg, eggyé- forrnak azokkal. (Viharos taps.) A|mi a Szovjetuniót illeti — an­nak érdekei egyáltalán nem kü­löníthetők el az egész világ bé­kéjének ügyétől­Érthető, hogy pártunk nem maradhat a testvérpártok adósa ás a maga részéről segíteni® kell őket, valamint népeiket a felszabadulásért ban, a béke meg­őrzéséért vívott harcukban. Köz­ismert, hogy pár­tunk így is jár el. (Viharos taps.) Azután, hogy pár­tunk 1917-Umi kezébe vette a hatalmat és az­után, hogy reális intézkedéseket teli a kapitalista és földesúri el­nyomás meg­szüntetésére >— a testvérpártok képviselői pár­tunk bátorsága és sikerei .felett* elragadtatásuk­ban a világ for­radalmi és mun­kásmozgalmának »rohambrigádja« névvel illették pártunkat. Ezzel azt a reményü­két fejezték ki, hogy a »roham­brigád« sík erí í megkönnyítik a kapitalizmus jármában népek helyzetét Úgy gondolom, hogy pártunk igazolta ezeket a reményeket, különösen a máso­dik világháború idején, midőn a Szovjetunió szétzúzta a német és japán fasiszta zsarnokságot, meg­szabadította Európa és Ázsia né­peit ia fasiszta rabszolgaság ve­szélyétől. (Viharos taps.) Ezt ia megtisztelő szerepet ter­mészetesen igen nehéz volt be­tölteni, amíg a »rohambrigád« kik természetesen nehezebb dol­guk van. De mégsem olyan ne­héz a munkájuk, mint amilyen a mienk — orosz kommunistáké — volt a cári z más idején, midőn a legcsekélyebb előrehaladási is a legsúlyosabb bűncselekmény­nek nyílvánítot­tak. Az orosz kommunisták azonban kitartot­tak, nem retten­tek még iá ne­hézségektől és kivívták a győ­zelmet. Ugyan­így lesz ezekkel a pártokkal is. Miért nem lesz oly nehéz c párt tok dolga, mint iá cári korszak' orosz kommu­nistáié' volt? Először is az­ért, mert a harc­nak lés a sikerek­nek olyan példái vannak szemük élőit, amilyenek a Szovjetunió­ban és a népi dens'okratikus or­szágokban látha­tók. Következés­képpen tanulhat­nak ezeknek az országoknak hi­báiból és sikereiből és ezzel meg­könnyíthetik munkájukat. Másodszor azért, meri maga a burzsoázia — a felszabadító moz­galom fő ellensége — más tett, jelentősen megváltozott, reakció- sabhá váM, elvesztette kapcsola­tait a néppel és ®zzel meggyen- gEette önmagát. Érthető, hogy ennek a körülményinek színién meg kell könnyíteni® a forradal­mi és demokratikus pártok mun­káját. (Viharos taps.) vívott hareuk­egyesegyedül állott és iámig ezt az élenjáró szerepet csaknem egymagában kelleit betöltenie. De ez már esak volt. Most egészen másként áll a dolog. Most, midőn Kínától és Koreá­tól Csehszlovákiáig és Magyar­sinylödő 1 országig új rohambrigádok« je­lenjek meg a népi demokratikus országok képében — pártunk már könnyebbén harcol és vidá­mabban folyik a munka. (Viha­ros, hosszantartó taps.) Különös figyelmet érdemelnek azok a kommunista, demokra­tikus, Vagy munkás-parasztpár. tok, amelyek még nem jutó!lak hatalomra és amelyek továbbra jte a burzsoázia drákói törvényei­nek igája alatt dolgoznak. Ne­A szarvasi járás békebicattaógainak felhívásai Ez őszi munkák gyors elvégzésével tegyünk hitet a béke mellett Mii, a szarvasi járás békebizott- eáígai a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 35, évfordulójára, a III. Magyar és a Népek Békevilag- kongresszusának tiszteletére a mai naptól kezdve békehetet tartunk. Ejz alatt a hét alatt harcos béke- akaratunkat azzal bizonyítjuk be, hogy az őszi munkákban mu­tatkozó lemaradásunkat behozzuk, a vetést száz százalékban elvégez­zük. Ezt a munkát a pártszerve­zetek irányításával, a helyi taná­csokkal és tömegszer vezetek kel kö­zösen végezzük. Ezért az alábbia­kat vállalj uk: j Azokat a dolgozó paröszto- I '■ I kát, akiknek munkájában lemaradás tapasztalható, megláto­gatjuk és példaképül állítjuk elé­jük az élenjárókat. Ugyanakkor leleplezzük az ellenség aknamun­káját, amely abban mutatkozik meg, hogy az időjárásra és a vető-< maghiányra hivatkozva igyekszik hátráltatni a vetést. |2. Az ufeai, tanyai, tszcs, ál­lami gazdasági és gépállo­mási békebizotteágok között meg­szervezzük a versenyt: melyik bé­kebizottság mozgósítja jobban utcá­jának, tanyakörzetének, tszcséjének dolgozóit a békehétie vállalt mun- kák megvalósítására. 3 1 A jelenleg folyo küldött­* I választó, kisgyűléseken fog­lalkozunk a mezőgazdasági mun­kákkal, ott, ahol már eddig meg­tartottuk, még két kisgyűlóst szer­vezünk, ahol a békehétre tett vál­lalásunk teljesítésére mozgósítunk. Biztosítjuk, hogy a bókebizottságok tagjai példát mutassanak. Felvilágosító munkánkkal ____odahatunk, hogy elsősorban b ékebizottságaink, a dolgozó pa­rasztok a meglévő búzakészlete­ikből biztosítsák a vetés maradék­talan végrehajtását. | _ | Az élenjárók minél nagyobb I »■ I számú bevonásával a vasár­napi vetés re is mozgósítjuk a já­4. rás dolgozó parasztságát. Felvi-4 lágositú munkával elősegítjük, hogy elsősorban a fogattal rendelkező bé­kebizottsági tagjaink — akik már munkájukat befejezitek — a fo­gattal nem rendelkezőket segítsék. Felhívjuk megyénk minden járá­sának, városának és községének bé­kebizottságait, hogy kövessék pél­dánkat, szervezzék meg mindenütt a béikehetet, hogy behozzuk az őszi mezőgazdasági *munkákbon mutat­kozó lemaradást, ezzel is hitet tegyünk harcos béltea learatunk mellett. Pusztai Jánosné, járási békebizottsági feleld«. Janurrk Mihály, Szarvas, községi békebizoítsági felelős. Balázs Pál, Kondoros, községi békebizottsági felelős. Györgyjakab Enüréné, Békésszentandrás. községi békebizottsági ■i ' | felelős. Kollár János, Csabacsüd, községi békebizottsági felelős. A burzsoázia azelőtt megen­gedte magának a szabadelvüskő- dési, védelmezte a hurzsoá-de­mokratikus szabadságjogokat és ezzel népszerűvé telte ma­gát a nép körében. A sza- badelvűségnek most már nyo­mja sincs. Nincs már meg tíz úgynevezett »személyes szabad­ság« — csak annak a személyes szabadságát ismerik el, akinek tőkéj® van. Az összes többi pol­gárt csupán kizsákmányolásra al­kalmas, ny ers emberanyagnak te­kintik. Az emberek és nemzeteit egyenjogúságának elvét eltipor­ták. Ennek az elvnek helyére a kizsákmányoló kisebbség felfsa- jogúságának és a polgárok ki­zsákmányolt többségé jogfosztott­ságának elve kerüli. A burzsoá- demokralikas szabadság jogok zászlaját félrelökték. Úgy gondo­lom, hogy ezt a zászlót, ö«Tök­nek, a komímmisla és demokra­tikus pártok fcépvlselclaek kell sráagasspa emelniök és előre vin­niük, ha maguk köré akarják gyűjteni a nép többségét. Nincs más, aki magasra emelje. (Viha­ros taps.) A burzsoáziái azelőtt a iiemMet vezetőjének tekintették, védelmez- te a nemzet. jogait és független­ségét, amelyeket «mindenek» fölé helyezett. A »nemzeti elv«-aek most már nyoma .sesn maradt. A burzsoázia most dollárokért áruba bocsátja a nemzet jogait és függellenségét. A nemzeti füg­getlen ég és a nemzeti szuveréni- tás zászlaját félrelökték. Kétség, telen, hogy ezt a zászlót önök­nek, a komműnísía és demokra­tikus pártok képviselőinek kell magasra emelniök és előre vin- niök, ha hazafiak akarnak !*«ri, ha a mauzet vezető erejévé akar­nak válni. Nincs más, aki ma­gasra -emelje ezt a zászlót. (Viha­ros taps.) így áll a dolog mostanában. Érthető, hogy mindezeknek a körülményeknek meg keli köny- nyííeniök a még halalonira nem jutott kommunista és demokra­tikus pártok munkáját. Következésképpen teljes joggal lehet arra számítani, hogy a u>st- Vérpárlok sikereket és gyözrtn*®! arainak a tőke; uralmának orszá­gaiban. (Viharos taps.) Éljenek testvérpárt judok! (ülosz- szanlartó taps.) Éljenek jó egészségben iá test­vérpárok vezetői 1 (Ilosszsmiartó taps.) Éljen ia népek közli Íreket (Hosszantartó laps.) Le a háborús gyújt ogalókkalt (Mindenki feláll. Viharos, szűn­ni síéin1 akaró, ünneplésbe át­menő taps. Zúgnak a kiáltások: »Éljen Sztálin elvtárs!«, »Sztálin elvtársnak hurrá!«, »Éljen Sztálin elvíárs, a világ dolgozóinak nagy Vezére!« »A nagy Sztálinnak hur­rá!«, »Éljen a népek közli béke!«, «Hurrá!»)

Next

/
Thumbnails
Contents