Viharsarok népe, 1950. december (6. évfolyam, 279-301. szám)

1950-12-19 / 294. szám

Trdiasca Rspublica Populara Romána! Tráiascá priefenia dintre poporui roman si poporui maghiar! Éljen a Román Népköztársaság ! Éljen a román és a magyar nép barátsága! 195# DECEMBER 19., KEDD Ára 50 fillér VI. ÉVFOLYAM, 2»4. SZÁM Üdvözöljük román vendégeinket Vasárnap tartolták meg a fő­városban a Magyar-Román Barát­sági JLét záróünnepségét, ezzel azonban még nem ért véget a ha­zánkba érkezett román küldöttség szereplése, hanem tovább folytatja a már megkezdett vidéki körútját, hogy a nagyobb vidéki városok dolgozóit is megismertessék a ro­mán nép művészetével, sztahanov­istáik átadják munkamódszerüket I magyar társaiknak s mindezzel to­vább mélyítsék a két nép közötti egyre szorosabb barátságot. Ma megyénk székhelyére. Békéscsabára jön a román kulturális küldöttség s vele a Román Országos Szuk- szervezed Tanács 186 tagú túnc- és énekegyüttese. A múltban elképzelhetetlen volt hasonló megmozdulás. A két nép elnyomóinak nem az volt a célja, hogy magyarok és románok ba­rátságban éljenek egymás mellett, hanem uralmukat éppen a két nép szembeállításával, mesterséges elleír tétek keltésével és azok szitá­sával igyekeztek biztosítani. Tud­ták elnyomóink, hogy a két yrép barátsága, összefogása halálos ve­szélyt jelentene számukra. Hiszen egy volt a soive a romái* c*'si>a- gyar munkásnak: a tókés 'fék-, télén kizsákmányolása, az állandó munkanélküliség réme, az embe­ribb életért való legkisebl ) meg­mozdulás legbrutúliáabb elnyomá­sa. Egy volt a két nép dolgozó parasztságának a sorsa is: a föl­desurak, kulákok korlátlan mal­ma, harácsolásuk egyformán fer­dítette meg a dobot a magyar és io.nán ki-paraszt háza, földje fe­lett, egyformán roppant meg a ;ok-sok kin, embertelenül nehéz robot alatt a dolgozó parasztok, nincstelenek százezreinek dereka határon innen és határon túl egy­aránt. Tudták, ha a két nép egy­szer egymásra talál, ez a baráti kézfogás az ő vesztüket jelentené. Ezért szították az urak a nacio­nalista-soviniszta gyűlöletet mind­két o.szagban. De nemcsak a felszabadulás előtt volt egy a sorsa a magyar és román dolgozóknak, azóta is egy utón: a szocializmus felé ve­zető utón halad a két nép. A gró­fok és iparbárók hatalmát mind­két országban a Szovjet Hadsereg győzelmes fegyverei söpörtek el és a mindkét ország élére álló Kommunista Párt söpörte el az útból, irtotta ki a dolgozókból a Horthy és Anlonescu-félo népel­nyomó kormányok által szított na- cionalisfa-soviniszta gyűlöletet. A Párt volt az mindkét országban, amely megvalósította - a sztálini nemzetiségi politikát és megva­lósította a két országban a népek testvériségének korszakát. A Párt az, amely mindkét országban ve­zeti a dolgozókat a szocializmusért vivőit harc újabb és újabb győ­zelmes csatáira, a Párt vezetésével és irányitásával halad előre mind­két nép a szebb, boldogabb jövő felé, győzelmesen vívja meg har­cát az elért eredményekre törő el­lenséggel. A szocializmus felé ve­zető utón egyformán támogatja mindkét népet a nagy Szovjetunió, gazdag tapasztalatainak átadásával és anyagi segítségével egyaránt. Es abban is egy a két nép sorsa, hogy egyformán fenyegeti mind­két nép békés építését az imperia­listák láncos kutyája: Tito. A ma­gyar és román halár mentén egy­formán követi el a Tilo-banda újabb és újabb provokációit, hogy' Európában is kirobbantsák a há­borút, hogy Romániából és Ma­gyarországból, do a többi népi demokratikus államokból is ujabL Koreát csináljanak. De amint egy a sorsa mindkét népnek, éppen úgy egv a célja és feladata is: a szocializmus épí­tése, a béke megvédése, helytállás a Szovjetunió vezette Lékeláhor- ban. Ezt a célt szolgálja a mos­tani Magyar-Román Barátsági Hét és a nouián vendégek békéscsabai látogatása is: kicserélni egymás tapasztalatait, megmutatni egy­másnak, hogy milyen eredménye­ket értünk el a szocializmus épí­tésében s mindezzel még szoro­sabbra fűzzük a két nép közötti elszakíthatatlan barátságot, hogy vállvetve, még jobban, még el­szánt abban küzdjünk a békéért. A két nép közötti baráti kap­csolat fejlődése eddig is állandó jellemvonása volt mindennapi éle­tünknek, különösen nálunk, Békés megyében, abut román dolgozók nagy számban élnek együtt a ma­gyarokkal testvéri közösségben. A Barátsági Hét kiemelte és tovább­fejlesztette ezt a kapcsolatot. Me­gyénk számos községében rendez­ték meg a Barátsági Hét alkalmá­ból a kuRuresteket, ahol a ma­gyar és román műsorral még job­ban összekovácsolták a két nép testvéri összefogását, méltó válasz, adva az ellenség soviniszta kísér­letezései re. Békéscsabára érkező ro­mán vendégeink szereplése is a népek testvériségének ügyét, a bé­kefront megerősítésének ügyét, a szabadság és a szocializmus ügyét szolgálja, tovább erősiti országain­kat, erősíti a Szovjetunió vezetője béketábor két népi demokratikus államát. Az általuk nyújtandó fe­lejthetetlen művészi élményen túl ezért köszön tjük testvéri szeretet­tel a megyénkbe. Békéscsabára ér­kező román vendégeket. Éljen és viruljon a magyar-román barát­ság, a béke harcosainak és a szo­cializmus építőinek megbonthatat­lan szövetsége! Öle bin brit csapatokat küldenek Hv^yaf-üéiiieferszágba A Nyügat-Némétoi-szágban lévő brit megszálló csapatokat a legkö- z-jtebbi jövőben újabb húszezer! emberről erősítik meg. Több gya­logsági hadosztályon kívül egyr lo­vassági ezredet, valamint erős tü­zérségi osztagokat, utász zászló­aljakat és páncélos elhárító egysé­geket is áthelyeznek Nyugat-Né- metorszégba. A begyiijiési rtiftái'aiáij) CTedniéiije 4 viig'on ihn 75 mázsa kukwM*a Tótkomlós 61 mássárul élre került u községek versenyélten Vasárnap döntő rohamra in­dullak megyénk népnevelői a ku­koricabegy iijtési hót sikeréért. Községeinkben száz és száz nép­nevelő indult el ezen a napon, hogy dolgozó parasztságunknak megmagyarázza: Titóék minden provokációs mesterkedésére a legmélíóbb választ a tenriénybe- gyűjtési hét sikerével adhatjuk meg. Füzesgyarmaton a kora reg­geli órákban 422 népnevelő in­dult ki a községbe. Munkájuk eredménye már az első órákban megmutatkozott. A dolgozó pa­rasztok, akiket felkerestek laká­saikon, már a reggeli órákban elvitték a szövetkezet feldíszített raktárába felesleges kukoricáju­kat. Délelőtt 10 órára már 11 mázsa 82 kg kukorica gyűli össze. Ezen a napon eddig soha nem tapasztalt lendülettel indultak munkára Vésztő népnevelői is. A déli-órákig Vésztő dolgozó pa­rasztjai 39 százalékra emelték tel­jesítményüket. A szeghalmi járásiján jő kezde, ményezés volt a szövetkezetek részéről, hogy ott a raktárban azonnal véteMjegyezték is a be­adott kukoricát. így a dolgozó parasztoknak nem kell még kü­lön a szövetkezedet is felke­resni. Békésen sem pihentek a nép­Deeember 20—21-én tartja meg a Magyar-Szovjet Társaság Orszá­gos Kongresszusát Budapesten. A kongresszusra, amely egyben a magyar dolgozók újabb harcos ki­állása lesz a béke mellett, me* gyénk dolgozói is megválasztották Vasárnap délután utazott át Bé­késcsabán David Ludovik, h Ro­mán-Szovjet Társaság küldötte, aki a már Magyarországon tartózkodó többi román küldöttel együtt rószt- vesa a Magyar-Szovjet Társaság december 20-án kezdődő országos kongresszusán. A lőkösházi határ- állomáson Kiss »József, az MSzT megyei titkára, a gyulai járási pártbizottság titkára, valamint a lőkösházi pártszervezet és töineg- szervezetek kiküldöttei fogadták a román vendéget. Békéscsabán Szabó nevelők. A szombati aktívaérte- kezlelen versenyre híviák ki egy­mást. A versenyben délután bá­rom órakor M. Molnár Gábor és Sivó Sándor népnevelők jár­tak az élen, 9 mázsa kilencven kiló kukoricát gyűjtöttek be. A jó népnevelőimül ka hatására a dolgozó parasztok egymásután vitték be feleslegeiket. Szabó Ferenc 100 százalékig teljesítette beadási kötele­zettségét s ezenfelül 175 kg morzsolt tengerit, Domokos Mihály 109 százalékos telje­sítésén felül 125 kiló mor­zsolt tengerit adott b?. Szeghalmon özv. Pócsi Lajos- 11c 2 holdas dolgozó parasztusz- szony mutatott példát. Egy zsák morzsolt tengerit adott be. A népnevelők közölt Béhne- gyeren Forgó József és Kürti László végeztek jó munkát. A begyűjtési vasárnapon ló má­zsa 75 kg kukoricát gyűjtöt­tek be. A község, k közötti verseny­ben tegnap az első Tótkom­lós lelt. Egyetlen nap alatt jóval túl­szárnyalták az eddigi eredmé­nyeiket. A falu dolgozó paraszt­sága a begyűjtés ideje alatt már eddig is bebizonyította, hogy megértette a begyűjtés jelentő­ségét. A megyei Km elsők között voltaic az évi előirányzat telje­küldötteiket, hogy bitet tegyenek a Viharsarok népének elszánt bó- keakaratáró! s a Szovjetunió Iránti hűségéről. Megyénk küldöttei a mai napon utaznak cl a kon­gresszusra. János, az MSzT városi titkára üdvözölte David Ludovikot, majd Marik Mihály elvtárs, a városi pártbizottság küldötte és a fogad­tatásra megjelentek virágcsokrokat nyújtottak át a román küldöttnek. Mind Lükösházán. mind Békés­csabán az ünnepélyes fogadtatás után szívélyesen elbeszélgetett a román küldött a fogadásra megje­lentekkel, ismertette a Román- Szovjet Társaság működését, ered­ményeit s érdeklődött a Magyar- Szovjet Társaság munkája iránt. sítésében. Most egyetlen nap alatt öl mázsa TI kg kukorica gyűli össze. Vasárnapra a Pusztaföldvári népnevelők is jobban szervezték meg munkáj ukat. Ezen a napon Pusztaföldvár is behozta az eddigi lemaradást, ütvén má­zsa és 99 kg kukorica gyűlt össze. Pusztaföldvár eredménye annál is inkább kitűnik, mert eddig naponta mindössze 5 8 mázsa kukorica gyűlt be a faluban. Medgyesegyházán a falu dol­gozó parasztjai zászlókkal fel­díszített kocsikon vitték be fe­lesleges gabonájukat. Ünnepi díszt öltött a szövetkezet mag­tára is. A m ed gyese gvházi dol­gozó parasztok 31 mázsa kuko­ricát adtak be ezen a napon. Kimagasló eredményt értekei Kötegyánban is. A vasárnapi li©»' gyűjtés eredménye őt mázsa. Megyénkben * klJrlékeK« szerint vasárnap összesen 4 vagon és 75 mázsa kukori­ca gyű» üss/.?. Jól teljesítő községeink mellett azonban még mindig találunk olyan községeket, ahol még most sem javították meg a népneve­lő inunkéi, ahol maguk a nép­nevelők sem értették meg telje­sen. a begyűjtési hét fontosságát Körösladányluui például a szom­bati aktíva-ülésen mindössze 21 népnevelő jött össze megbeszél­ni a másnapi feladatokat és va­sárnap is, mindössze 70 nép­nevelő indult el a ljegyüjtési hét tudatosítására. Ezzel magyaráz­ható az. hogy a közsé« dolgozó parasztjai nem teljesítik beadási kötelezettségüket. Ujszalontán némi javulás ész­lelhető a népnevelők munkájá­ban. Ezt a javulást tovább kell fokozni, hogy a község be­hozza nagy lemaradását. MezöbíT. nybeu is nagy le­maradás mutatkozik a kez­deti ló lendület Hiún. V le­gyűjtés! vasárnap : rednié- nyc mindössze 11 mázsa ku­korica volt. Vasárnap közel nyolcezer nép­nevelő indult cl a megyében fel- világosító útra. A begyűjtés ered- menyei megmutatták, hogy ahol a dolgozó parasztokul felvilágo­sították arról, hogy a begyűjtés­sel is a béke ügyét szolgálják, olt nem maradi cl az eredmény sem. Megyénk jó eredményt ért el a begyűjtési liét folyamán eddig, ennél az eredménynél azonban nem szabad megállni. Népneve* lóink megszakítás nélkül folytass sák tovább a felvilágosító mimé kát, egészen addig, míg nem leb jesítjük 100 százalékra kötele* zeüségüukel a begyűjtés le* rén is, Ma délután fél 3-fcar érkezik Békéscsabára a Rsmáa Szakszervezeti Tanács ének- és íáRceifviitfese A Magyar-Román Barátsági Hét alkalmából Magyarországon tar­tózkodó Román Szakszervezeti Tanács 186 tagú ének- és tánc­együttese ma délután fél 3 őrskor érkezik Békéscsabára. A román vendégeket az üzem-K dolgozói, tömegszervezetek tagjai ünnepélyesen fogadják’ s a feladáson a Párt Megyei Bizottságának, Városi Bi­zottságának s a Megyei Tanácsnak kiküldöttei is rííztvesznck. Ma utaznak el megyénk kiiltlöUei az MSzT Országos Kongresszusára Vasárnap utazott át Békéscsabán a MSzT kongresszusára érkező román küldött

Next

/
Thumbnails
Contents