Bányai Evangélikus Egyházkerület jegyzőkönyvei 1861–1874 (szlovák)
1864
5 Bodó; Dan. Haviár, Dan. Boczko, Tlieof. Fabinyi, Pav. Zsigmondy; Wilh. Haendl, Jan Rákóczy, Ündr. Fabó, Pav. Szontágh; Jan Sárkány, Gejza Kubinyi; Alexander Doleschall, Jíŕí Platthy, jímž spolu ten návod dán, aby ustálení pravidel, die níchžby dištrikty na gen. konvente zastaupené býti méli, snažné žádali. v 6. Ctený byl lonéjšího dištr. konventu protokol : podlé jeliož 7 punktu v záležitosti Joz. Podhradskyho bývalého peštanského slovenského kneze, všeobecného církevního saudu od 30 Marca b. r. v tretí inštancii vynesený úsudek pŕedložen, konventu oznámen, spolu s prílohami patričnému seniorátu odesláuí, jako i obsahu jeho do prítomné zápisnice vnesení ustanoveno, jakž nasleduje. U s a u z e n o : „Prvé inštancii úsudek z. r. 1862 d. G sept. a v druhé inštancii skrze pravosaudí banského círk. okolí r. 1863, d. 18 Nov. odobrený výrok, die níž Joz. Podhradský, peštanské slov. ev. ang. v. církve farár, knéžského úradu pozbaven. potud k úradu knéžskému za nehodného se odsuzuje, pokud v prvé inštancii oduvodnčných chyb se nezŕekne a dokonále nepolepší, — spolu cirkev peštanská slovenská ode všecli povinnovatostí naproti nemu se osvobozuje : prvé inštancii odôvodnený úsudek se odobruje." „Kterýžto úsudek pro doručení jej stránkám se všemi spornými písemnostmi, — sudci prvé inštancii odeslán býti má. Dáno v Prespurku 1864 dne 30 Marca." „Pod tímže punktem oznámeno, kterak Peter Staudt učitel pivnický, skrze dištr. saud cirkevní k zapravení 24 zl. processuálnícli útrov odsauzený, pred zplacením techto utrov zemŕel, čeled pak jeho v nejvétším nedostalku pozústává, tak že jmenovanau summu zložití naskrze neni v stave : V takových okolnostčvh celá vec za prestatau považovati se má. 7. Podlé tohože punktu z r. 1861-ho 3 a 23 čísla zvolený církevní dištr. saud na jeden rok znovu se potvrzuje a spolu, ponevádž smrtí Jíŕího Bauhofera a zreknutím se Imricha Ivánky dve sudcovské stolice uprázdnený jsau, téchto zaplnení novau volbau ješte beliem tohoto konventu narizuje. 8. Podlé téže zápisnice 8-ho punktu oznámilo predsedníctví, že takŕečených návodu Hamaljarových konečné uspoŕádání podati nemôže : z částky pro nepi'ítomnost predsedy výboru, z částky že nékteré senioráty o nich rozhodne ješte nepromluvili. Záležitost táto se k budaucímu dištr. konventu odročuje s tim poznamenáním, aby jí potéd senioráty náležité rozvážili a domnéní svá do konce Máje r. 1865 pánu Superintendentovi doposlali, který je onom« nyni poznovu vyslanému a snáď novými údy rozmnožiti se majícímu výboru k pozastavení odevzdá ; samo sebau se rozumí, že až potud by celá práce konečne dištriktualné odobrená byla, pôvodní Ilamaljarové návody — s do užitku uvedenými odchýlkami — vplatnosti zustávati mají. 9. Na tohože protokolu 9-té číslo : s prekladom této zápisnici do slovenského jazyka Gustav Seberinyi, do nemeckého pak p. Jak. Becker poverení jsau. 10. Die v tom okamžení došlé dalekopisné zprávy, dištr. p. dozorce welkom.OttoDessewfľy oznamuje že pro domáci, jeho pŕítomnost vyhledávající záležitosti, ku konventu pŕijíti nemuze. S uspokojením pŕijato, že smutnejší snád príhoda pritomnost p. dozorce neprekazila. 11. Na 12-tý punkt lonéjšího protokolu štávnické školy správce Jan Breznyik oznamuje, kterak dištr. výboru zápisnice proto neni v stavé odevzdati, pouévádž, práve z strany uctu potrebné zasednutí držeti se nemohlo, však ale, že jak dištr. predsedníctví, tak i senioráty o pozatimním doposlání zpomenuté písemnosti ubezpécuje. Až potud ústne dává zprávu opomérech štávnické školy. Tato zpráva jakožto v radostném pokroku svédcící v milau známost vzatá ; potrebná snáď narízení na ten čas se ponechávaj! v kterém se školské a vlastné výboru úctovního oznámení predestríti mají.