Balatonvidék, 1915 (19. évfolyam, 1-52. szám)
1915-03-21 / 12. szám
XIX. évfolyam. Keszthely, 1915. március 21. 12. szám Előfizetési ár : ^^^ ^^ ^^ ^^^ ^^ ^^^ W Kéziratokat a szerkesztőség BVk AB B ^B Hi^Éj HkBB fll Iplk SHIBB Fél évre . . . 5 K— f BJP Hfi B BB B ii iP^ílf hIM ü K$ BJF hirdetési megbízásokat és Negyed . 2 K 50 í HK II I Hl B H B 9BB BB IBI BB a kiadóliivaEgyes szám ára - K 20 f • B T» ff fff il B ^^S B §111 11 lBj «» Kj BB Bli talba kérün k" Nvilttér soronkint 1 korona. Kéziratokat , k . , . ,. POLITIKAI HETILAP. nem adunk vissza. bzerkesztoseg es. kiadohivaMEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. ^SSrL-^" lieti kis tükör. Német tisztek fürdőzése. Németország hadügyminisztere rendkívül érdekes rendeletet bocsátott ki a minap. A hadügyminiszter elrendelte, hogy azok a német tisztek, akik fürdére szorulnak, üdülő idejüket csak magyar és orsztrák fürdőkben tölthetik, természetesen a német fürdőket nem számítva ide. Ez a rendelet igen alkalmas lehet arra, hogy néhány elhanyagolt és haladni nem akaró fürdőnk újra nekilendüljön, de arra mindenesetre már most jó lesz gondolni, hogy az esetleg magyar fürdőkbe jövő német tisztek ne találjanak itt ázsiai állapotokra, s ki ne ábránduljanak abból a becsülésből, melyet nemzetünk számára a magyar kardok biztosítottak. Reméljük, hogy a balatoni fürdők tulajdonosai elég éberek lesznek, hogy a német tisztek figyelmét felhívják a Balaton kedves, poétikus vidékére. A posztócsalók. Ok drága prémes bundában járnak-kelnek a főváros sima aszfaltján s a hőmérőnek minden ötödik fokához mért kabáttal rendelkeznek, hogy becses bőrüket az esetleges meghűléstől biztosítsák. De ők csak magukkal és hozzátartozóikkal törődnek; mi nekik a nemzeti ügy, mit nekik a magyar Katonák százezreinek egészsége, csak ők élhessenek kényelemben, csak ők gazdagodhassanak! De most a ravasz rókák farka bennemaradt a csabdában és közéleti s gazdasági tevékenységük kudarcot vallott. Le vannak tartóztatva azok az emberbőrbe bujtatott monstrumok, akik a lelkükre veszik, hogy a magyar katonák ezrei pusztuljanak bele a Kárpátok 25 fokos hidegébe, mert hitvány pókháló szövetet szállítottak azok számára, akik az ő becses jólétüket a saját életük feláldozásával is védelmezik az orosz kancsukától, az orosz tirannizmustól. Erre a hitvány hazaárulásra vajon van-e paragrafus a büntető könyvekben, vajon van-e átok, mely e gazságnak óriási nagyságát csak meg is közelíti ? Nincs, mert ez nem egyszeres, hanem százezerszeres hazaárulás, akkora bün, aminőt az ezeréves Magyarországon még eddig el nem követtek. ' J| kárpátok. Irta Berkes Róbert. Az oroszok első kárpáti betörése 1 alkalmával maga a hadvezetőség- is, ö o ' az ottani harcokat epizódnak tekintette. Ma pedig azt látjuk, hogy a Kárpátok hegyláncolata az osztrák-magyar hadsereg működésének hónapok óta majdnem kizárólagosszintere.Mondhatj nám csodával határos, hogy dacára a folytonos küzdelmeknek, egy-két kisebb csapatmozdulattól eltekintve, a mindkét részéről koncentrált óriási erők majdnem ugyanazon területen folytatják a harcot. A kétségkívül túlerőben levő orosz seregeknek — e mondjuk helyhez kötöttségét, tartom hadvezetőségünk egyik legzseniálisabb müvének. Vagy nem-e óriási előny egy hadviselő államra nézve, hogy a mindent pusztító csaták színpadja olyan terület, mely legkulturátlanabb, leggyérebb lakosságú, í s amellett a földrajzi fekvés is neki a védőnek kedvez. Természetes, mikor ilyen nagy, messze ellátó nézőpontból vizsgáljuk a helyzetet, nem lehetünk tekintettel arra a néhány, rongyos rutén falura, amit az oroszok kiraboltak, vagy arra a néhány ijedős teremtésre, akik sietve pakoltak a kárpáti harcok hirére és menekültek Hatvanból Klagenfurtba. Gondoljuk meg, hogy a kárpáti vármegvék északi része a legkevésbé o^ o müveit, de különben is a legterméketlenebb része az országnak és a Karsztoktól eltekintve a monarchiának is. Az itt duló harcok aránylag kevés ottlakót tesznek földönfutóvá. A legnagyobb érdekelt vármegye Máramaros megye lakossága is csak mindössze 358.000 ember, tehát valami 50.000rel kevesebb mint egyedül Antverpen lakossága! A kárpátok hazánk felé eső belső oldala meredekebb mint a galíciai és azért a folyók aránylag egyszerübb völgyekben futnak le. Áz ország határán húzódó hágókon az ö o átkelés bár nem nehéz, de az itt eredő folyók nagyon kanyargós, össze-vissza csavarodott völgyekben kerülgetik a homokkő gerinceket mig végre hoszszanti völgyekbe jutnak, melyek helyenként nagyon szorosak s meredek alakú sürü erdővel fedett hegylejtöktől határoltatnak. Ilyen helyen egyszerre, j csak kevés ember juthat át s aránvlag könnyű a. betörőket feltartóztatni. Meggyőződésem, hogy az átkelési pontok jól meg vannak rakva katonával, gépfegyverrel, ugy hogy akár tízszeres túlerőt is feltartóztathatunk. J Az utakat gyorsan tönkre lehet tenni, a hegyeken elrejtett ütegek rettentő pusztítást vihetnek végbe a völgyekben előretörök közt. A végleges áttörés oly rettentő véráldozatba kerülne, hogy az áttört megtépázott sereg oly állapotba kerülne az Alföldre, hogy attól már nem volna mit félni. Különbéin is szaktekintélyek véleménye szerinti a a Kárpátokon keresztül átjött e eni ségnek lőszerrel és élelmiszerrel, orvosi segélynyújtással való táplálása csak "tán akkor volna léhetséges, ha Oroszország minden erejét hazánk ellen küldené, mert a szorosok, mellékvölgyek gerincek, szomszédos szoros utak folytonos megszállása rengeteg A BALATOfWIDÉK TÁRCÁJA Baldo Rossi tanár látogatása Németország egészségügyi intézeteiben. Olaszból fordította Dr. LAKATOS VINCE. Éjjeli sebészet. Az egészségügyi állomáson a sebészeti műtétet majdnem kivitel nélkül éjjel végzik, alig hogy a sebesültek menete megérkezik. Ez?k közül két francia, említésre érdemes epizódot mondott el nekem: > A mi árkunk és az tllenséges lövészárok között estünk el, midőn 24 órai várakozás után, néhány bajor jött velünk szembe, azt kiabálva, hogy emeljük fel a kezünket. A saját életük kockáztatásával megmentették a mieinket, ide szállítva bennünket.* Az egészségügyi állomástól a belországi kórházakba a szállítás már nem lovakkal, hanem automobilokkal történik. Reggel utaznak el a megoperált és gyógyított szállítmányok, már nem súlyos helyzetben. A betegápolók a sebesültekkel való foglalkozáson kiríil istálókat építenek a lovak, félszereket az automobilok, barakkokat a tisztek számára. azonkívül ólakat, árnyékszékeket, megsemmisítenek minden fertőzött anyagot, bőven haszj nálva meszet, tanítják a sebesültkereső kutyáj kat. Elhagyván ezt az egészségügyi helyet, i hogy egy üdülő állomást megtekinthessünk, egy olyan vidéken mentünk keresztül, ahol minden elpusztult, kivéve egv gyárat néhány kazánnal, melyeket a németek két fürdőtelep ; alkotására használtak fel. -Az egyik a fertőzött katonák részére szolgált, másik pedig az épekére. Naponként 730-an fürödnek. Mig ezek a zuhany alatt vagy a medencében tartózkodnak, ruhájukat kimossák vagy kijavítják. Íme egy pihenő állomási kórház, itt Verdun övében, amely állomást egy szövőgyárban állítottak fel, körülötte 65 barakkal. A kórház képes 4000 személy befogadására. A barakkok tífuszos betegeknek vannak szánva és az elkülönítésnek nagyszerű elosztását mutatják, 2100 ággyal. Ezt a szükséges óvatosságot Itáliában csak nagyon kevés kórházban valósították meg. A kórház, melyet meglátogattunk, három csoportra oszlik, egy a nehéz betegek, egy a lábadozók, egy a megfigyelés alatt levő betegek számára. Nyolc kilométernyire vagyunk a fronttól, de az nem akadéka annak, hogy ne alkalmazzák a legújabb módszereket. Kfindent sterilizálnak, minden fertőzött anyagot megsemmisítenek s még arra is találnak módot, hogy versenyt hirdetnek a betegápolók é? betegek között s jutalomban részesitik azt, aki jobban őrzi vagy szebben feldíszíti saját barakkját. így keletkeznek az ágyúdörgés között virágágyak, igy müvelik a virágot, igy díszítik a fájdalom e kunyhóit zöld lombokkal, igy teremnek a faburkolatos sikátorok ezekben a hevenyészett falvakban. A kórházakban kiterjedt használatnak örvendnek a radiografikus készülékek. Minden törzsnek van egy, melyet egyik helyről a másikra automobilon visznek. Kisebb készülékek követik a tábori kórházakat. A működésre szükséges villamosságot az automobil motorok fejlesztik. Ugy tetszik, a kicsi készülékek használhatóbbak a nagyoknál. Az automobilon szálitott készülékele könnyebben romlanak. Belgiumban. És itt vagyunk a brüsszeli utazásnál. San Quentínen átkeltünkben alkalmunk volt részt venni az egészségügyi tiszteknek egy gyűlésén, amelynek egyenruhái alatt megismerkedtünk a német orvosi tudomány legkitűnőbb képviselőivel. A tapasztalás bebizonyította, hogy a munkát a hadisebészet jobbá tette. Utunk alatt volt alkalmunk megjegyezni,