Balatonvidék, 1912 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1912-01-14 / 2. szám

2 BALATON VIDÉK 1912. január 14. érdemli, hogy azzal a legkomolyab­ban foglalkozzanak azok a körök, a melyeknek céljuk és feladatuk min­denben a község érdekét szolgálni és azt előmozdítani. Mi megtettük kötelességünket, amellyel községünk­nek tartoztunk, most tegyék meg mások is. Rajtuk van a sor. Preciosa. Preciosa magyarul anuyi, mint: drága, értékes. Hát ez az előadás is preciosa volt. Valami csodadolog az, amit Gönczi pro­fesszor ur kihozott. Értékelni alig is lehet, amit véghezvitt. Az alkotás géniusza, a betanítás türelme, a rendezés ezermester­sége, a kiállitís áldozata, a játék intelli­genciája — mindezek olyan ragyogó össz­hangban diadalmaskodtak, amely ellenáll­hatatlan erővel hol elszoritotta, hol föl­emelte a közönség lelkét s egy gyönyörű, magas nivóju est nem muló emlékével gaz­dagította. Egyáltaláu nem mérhetünk itt közönséges mértékekkel, sem a < műked­velőt, seui a «vidéki», sem a «diák> jelző enyhítő körülményeivel sem kell mentege­tőznünk. Amit kaptunk, azzal meg lehe­tünk elégedve a legfokozottabb igények mellett is. A színmű maga csupa poézis, mely Gönczi Ede premontrei r. tanár tollából eredt, aki a spanyol Cervantes novellája (nem az operaszöveg) után bájos jelenetek­ben a XVII. század kedvesen naiv vilá­gába vezetett minket. A spanyol cigány­csapatban levő Preciosa és Don Alonzo ifjú szive föltalálja egymásban az ideált. A fia­tal hidalgó a cigányok közé áll, hogy Pre­ciosa kezét két évi próba után megnyerje. Ám a vendéglős leánya, Juana is Alonzo után eped, s mikor Alonzo visszautasítja, boszuból álnok csellel a rendőrök kezére adja a cigányokat, s Alonzo fölgerjedvén, az egyik rendőr ellen támad. Törvény elé kerül, s a biró — saját atyja, ki kemény lelkű küzdelem után megbocsát fiának. Preciosáról pedig kiderül, hogy nem ci­gány, hanem egy nemesi család ellopott gyermeke. Vig mennyegző a kalandok vége. Ez a történet operának is fel van dolgozva, Weber bájos zenéjével, melyat az ifjúsági ének- és zenekai számára Eck­hardt Antal karnagy lett át zseuiáHsan és hatásosan. Az előadás remekbe ment. A címsze­rep oly kezekben volt, hogy becsületére vált volna bármely hivatott művésznőnek. Bozzay Ilonka urleányról az a meggyőző­dés kelt egyetemesen, hogy kész színmű­vésznő. Alak, hang, intelligencia, előadó művészet, báj — mindez mesterkéletlen, természetes, menten a hatásvadászattól, a maga istenáldotta közvetlenségével — el­lenállhatatlan hatással volt.Beszédje, éneke, tánca, kosztümjei — csupa graciózitás, csupa «preciosa.» A sok-sok virággal együtt a közönség meglepett szeretete és szívből fakadó ünneplése környezte mindvégig. Vele együtt, ugyancsak ilyen igaz si­kere volt Bozzay Irén (Donna Clára), Pár­könyi Ilonka (Viarda cigányasszony) és Győry Honka (Juana) urleányoknak is, akik sziutén mindeu tehetségükkel segítették elő az előadás hatalmas sikerét. Donna Clara spanyol nemesi grandezzája ós finom­sága, anyagi vágyódása és öröme, — dia­dala, a vén cigányasszony pénzsóvársága, intrikája és megtérése, — Juana sértett és megalázott szerelme és boszuja — egyaránt pompásan érvényesült és hatott az ő ala­kításukban. Az ifjak közül Morgás Jenő (Don Car­camo), Csepinszlcy Béla (Alonzo), Fabianics Ernő (Don Acevedo), Gyenes Kornél (ci­gányvajda) Halden Elemér (Don Contreras, majd egy paraszt), Kőmives Nándor (korcs­máros) szintén föltétlen elismerést érde­melnek^ de különösen Morgós és Gyenes. Az apróbb szerepek is jó kezekb»n voltak. A tömegjelenetek a rendező végtelen tü­relmét és zseniálitását dicsérték. — Sehol semmi fennakadás, tiszta, érthető szókiej­tés, biztos, lámpalázmentes föllépés, élethű megjátszás — mind Gönczi tanár ur ér­deme, aki méltán rászolgált a bábérkoszorus ünneplésre, amivel ugy neki, mint Eck­hardt karnagynak az intézet igazgatója fe­jezte ki elismerését. Ami az előadás ének- és zenei olda­lát illeti, ebben meg Eckliardt karnagy ta­lentuma diadalmaskodói t. A másféléves ze­gyes zenekar életrevalóságát bizonyítja, hogy kitűnő összjátékkal festette alá^ a já­tékot, s az énekkar számai a betanulás és össztanulás erejével nem téveszthették ha­tásukat. Általában remekbe meut az egész elő­adás. A hatalmas, előkelő közönség, mely­ben a vidék is nagy arányban volt kéyvi­selve, akik között ott láttuk sipeki Bálás Béla dr. főispánt ós Hertelendy Ferenc fő­rendiházi tagot nejeikkel együtt, gyönyö­rűséggel hallgatta végig a poétikus dara­bot, s együtt lelkesült, együtt bánkódott a szereplőkkel, az érzelmesebb jelenetek­nél a meghatottság könnyei csillogtak a szemekben. Adja Isten, hogy az est anyagi és erkölcsi sikere jótékony kihatással legyen mind a tanulóifjúságra, mind a közönségre, amazt lelkesülni tanítván a nemes művészi iránt, emezt hálával töltvén el az intézőt iránt, mely az ifjúságot a komoly iskolai nevelés mellett ily téren is neveli és mű­veli. A hangversenyen megjelentek : Asszonyok : Dr. Bálás Béláné, Bariss Gyuláné, özv. Barna Györgyné, Beér Fe­rencné, Bendekovics Istvánná, Berényi Bé­láné, dr. Berzsenyi Gerőné, özv. Bezerédj Lászlóné, Bölim Béláné, dr. Csanády Gusz­távné, Cséby Lajosné, Eokhardt Antalné, Fáber Györgyné, Fehér Józsefné, Fek*cs Jánosné, Gaál Józsefné, Galad«liis Béláné, Grohmann Jánosné, özv. dr. Halden Jó­zsefné, Harasztovits Istvánná, Hegedűs Béláné, Hertelendy Ferencué, özv. Hilián Györgyné, Horváth N.-né, Huber Mihályné, Kapácsy Kálmánná, Kántor N.-né, Kiss N.-né, Kölgyessy Gyuláné, özv. Kunzl Li­liomé, Lázár Izsóné, Lázár Józsefné, Lend­vay Ernöné, Lőke Istvánná, Laskay N.-né, Lehrmann Laura, Lip«itz Sománé, Manovil Emiiné, Mátékovies Lajosné, Molnár Ig­nácné, Molnár N.-né, Oltay Gnidóné, Pár­kányi Józsefné, Rosei&erg Béláné, Radó Vilmosné, Rátz Frigyesné, Szlabey Gézáné, dr. Simon Ernöné, Szeles Jánosné, Schadl Jánosné, Szalay Ignácné, Szabó Lajosné, Takách Imréné, Tihanyi Sándorné, Tomka Kálmánná., Tomka Ákosné, Tar Józsefné, Tánczos Lajosné, Talabér N.-né, Záborszky .Tenöné. Leányok: Bozzay Irén és Ilonka. Barna Lili, Berzsenyi Mariska és Margit, Brill Böske, Cséby Margit és Edit, Domonkos Böske, Fekecs Karolin, Fabjanics Margit, Galadalics Margit, Győry Ilónka, Gaál Jo­lán, Garger Zseni, Horváth Jolán, Harasz­tovits Lujza, Huber Aranka, Hilián Böske, Illés Marietta és Ilma, Kertész Böske, Kárpát hy Etel, Kapácsy Mici, Kiss Manci, Lőke Marienne, Lendvay Erzsike, Lipsitz Etel és Irén, Laskay Irma, Manovil Irma, Molnár Magda, Mátyássy Mariska, Nagy Margit, Nemes Róza, Náray Anna, Nagy Ella, Péntek Jolán, Pallér Jolán, Perpits Etelka, Párkányi Margit, Mili és Ilonka, Simái Szerén, Sujánszky Manci, Schadl Irma, Szlabey Margit, Szalay Piroska, Szombath N. ós Gizi, Tomka Idus, Tiha­nyi Margit, Tar Etel, Wirth Margit. A Kisbalaton mellől. Most, hogy az idő kezd télire válni, s a polgár ember beszorul a lakóházba, — s amint magam is sokszor láttam, egyébb foglalkozás híján, kénytelen a pipáját tö­möget.ni, — eszembe jut, hogy milyen ha-z­nos foglalkozást lehetne nekik ilyenkor, különösen e vidéken nyújtani. Még pedig olyan foglalkozást, amely befektetéssel nem jár, s amelynek eredményét mégis igen szé­pen megfizel.nők. Lt, Egenföld és Zalavár szomszédságában van a Kisbalaton, amely­ben temérdek nád és gyékény terem. A nádat e két köz.ig lakossága még csak felhasználja, amennyiben a háza tetejét ja­vítgatja vele, vagy némelyek el is adnak belőle. De nem igy vau a gyékénnyel. Ez­zel igazán nem igen tudnak mit osinálni ! Amennyi a pinoében a hordók körül szük­séges, anuyit csak hoznak haza, liauem a többi az ott rothad évről-évre a törmelék náddal együtt. Vagjr ha száraz tél vau, hát felgyújtják s a tüz martalékává lesz. De ezért kár ! Mennyi hasznos dolgot lehetne e rengeteg gyékényből készíteni ! Készíte­nének is a polgárok, de nem értenek hozzá. Pedig, ha feldolgozhatnák, nemcsak az unalmas tél t,ellenék gyorsabban, hanem még szép jövödelemre is tennének szert. Ha én értenék a gyékényfonáshoz, nem is kérnék senkit, hanem magam fog­nék hozzá s nagyon szívesen tanitám a gyékény célszerű feldolgozását nemcsak a mindennapi- s ismétlőiskolában, de még szabad időmoen a felnőttek között is. De sajnos, ily tunfo'yamon még uem vettem részt, a tanítóképzőben pedig az ipar-órán abban az időben ezt még uem lanitott.ák (talán most. már igen !) s igy nem értek hozzá. Arra volua tehát szükség, hogy e köz­ségekben gyékényfonó-t.anfolyamot rendez­zenek az illető körök. Zalavárinegye Gaz­dasági Egyesülelének agilis titkárja, Sár­közy Viktor ur rendeztetett már egy tan­folyamot ezelőtt négy évvel Egenföldöo, de ez füz (kosár) fonó-tanfolyam volt. Ami­nek nagy haszni nem is maradt el. Ez látszik onnét is, hogy azóta a «Zalavölgyi­vasut» mentén termő füzvesszöt majdnem mind égenföldiek veszik meg és készítenek belőle kosarat A téli napokban egy egy ember megköt négy, esetleg öt kosarat is. Darabját csak 50 fillérjével számítva, igen jó napszámra tesz szert. De mivel gyékény e vidéken inkább több vau, mint füzvesz­8ző, tehát jobban egy gy^ékényfonó tanfo­lyamra van szükség. Kaptunk ugyan Ígé­retet, hogy nemcsak a füzvessző helyes fel­használására lesz a fiatalság kioktatva, liá­néin a gyékényfouásra is, azonban ez utóbbi ez ideig e'maradt. A «Balaton Szövetség» — amint hal­lom — most B ilatongyörökön rendez ily fonótanfolyamot. Talán jó lenne itt is meg­próbálni e községben ? Itt legalább hely­ben van a neki való gyékéuy Vagy talán a »Keszthelyi Gazdakön küldene ki okta­tót,. Utóvégre is a község lakóira nézve mindegy, akárhonnét kap vezetőt, fő az, hogy megtanalliasson. S igy elsajátítván e községek népe a gyékényfonás mesterségét, nemesi k saját magának tenne, annak eladá­sával hasznot, hanem a másik község lako­sai is olcsó pénzen juthatnának a szüksé­ges — és némelykor oly nehezen nélkülöz­hető, — gyékénydolgokhoz. Égeuföld. Bucsy Aladár k. tanító. rekedtség és hurut ellen nincs jobb a RÉTHY-féle pemeteM cukorkáknál! Vásárlásoknál azonban vigyázzunk és ha­tározottan RÉTHY félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van. ki eredetinek minden egyes darabján rajta Tan a RÉTHY SÍT. 1 doboz ára 60 fillér. Mindenütt kapható.

Next

/
Thumbnails
Contents