Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 27-53. szám)

1911-11-26 / 48. szám

2 BALATONVIDEK 1911. november 12. A gazdászok ismerkedő estelye. Folyó hó 18-áu, szombaton tartották meg a gazdasági akadémia hallgatói a szo­kásos ismerkedő estélyüket,^ melyen az uj generátiót mutatták be a jó öreg praxik. Csak egyszerű báli tudósitást a praxi ismerkedőről nem lehet írni, mert azok a kellemes, sokaknak talán örök emlékek, melyeket erről a mulatságról magukkal vit­tek, nem engedik azt. Már korán reggel sürögi ek-forogtak a vigalmi bizottság tagjai az Amazon nagy­termében, hogy feldíszítsék azt. Este 9 órakor megtelt az Ízlésesen dí­szített terem még díszesebb közönséggol. Oly szép és nagyszámú társaság volt ott, hogy praxi ismerkedőn az öreg Ama­zon falai csak a legritkább esetben láttak olyant. Az a példátlan figyelem ós barátsá­gos meleg fogadtatás, melyben a praxik az ő vendégeiket részesítették, mindenkinek jólesett,. Magában a teremben uralkodó hangu­lat sem volt olyan, mint például tavaly, vagy azelőtt. Egy nagy család volt az egész közönség s igy érthető, hogy együtt éreztek és mulnttak egészen reggelig. Kétségtelenül meg kell állapitanunk azt a körülményt, hogy ez évben az aka­démia ifjúsága egy húron pendül, nincs köztük pártszakadss, igaz baráti kapocs tartja őket együtt s csak ugy lehet ilyen mulatságot rendezni, melyre mindenki el­ragadtatással gondol viasza. Külön gratu­lálunk az akadémia ifjúsági elnökének: Schrikker Sándornak, ki ily áldásos vi­szonyt teremtett az ifjúság között. Most már csak a táncról lehet be­szólni s csak annyit, hogy a leányok sza­kadatlanul inggel hat óráig kézröl-kézrc adva táncoltak, az a legény, aki ezt a mu­latságot állva nézte végig, az elmondhatja, hogy nem nézhetett egy pillanatnál tovább egy leány szemébe sem. Az elmondottak documentálásái a le kell imom egy párbeszédet, mit egy szép mama gyönyörűséges bájos lánj'kájával folytatott az öltöző szobában. Mielőtt a te rembe léptek, annak az előrebocsátásával, hogy a kis bogárszemü angyalnak ez volt az első mulatsága, a leányka igy szólt : - Auyikám, az Istenre kérem, men­jünk haza, én ugy félek. — Ugyan ne beszélj ilyeneket, ez az a bizonyos lámpaláz, miről már eleget hal­lottál otthon — csak előre ! — De Ígérje meg, anyikáui, hogy 10 órakor haza megyünk. — Jó, jó, csak előre. — De anyikám ne nézzen a lábamra, mert elvéttem. — Édes lányom, most már komolyan mondom, hogy befelé. Micsoda komédia ez? Abban a pillanatban, mikor a carde­rób ajtaja megnyílik, karon ragadják a kis táncra ítéltet s benn van a teremben, s ettől a perctől kezdve szünet nélkül táncol. Tizenkét órakor a félénk kis leány elé állító tam és az előrebocsájtandók előre­bocsátásával a legmélyebb udvariassággal a következőket mondottam : — Olgi nagysád, ne vegye rossz né­ven, ha figyelmeztetem egy rossz keszthe­lyi szokásra, t. i, itt az a divat, hogy az a lány ki első mulatságán van, 12 órakor elmegy, — inert hátha megárt stb. stb. A kedves mamának már szóltam. — Sokat törődöm én a keszthelyi szokásokkal, nem megyek haza, punktum. A mamával előre megbeszéltem a dol­got. 0 is megpróbálta a kis félénk leányt capacitálni — de az ő szavára sem hall­gatott. Tehát ilyen volt a praxi ismerkedő, melyen résztvettek : Asszonyok: Dr. Berzsenyi Gerőné, özv. Baranyai Ödönné, özv. Böhm Frigyesné, Csikós Józsefné, Cziltlin Zsigmondné, Fá­ber Sándorné, Hayden Sándorné, dr. Illés Ignácné, Ikotics Sándorné, Lóké Istvánná, Mesterics Elekné, Párkányi Józsefné, Puly Jánosné, Ruidl Lajosné, Schadl Jánosné, Semetke Józsefné. Leányok : Berzsen.) i Mariska, Berzse­nyi Margit, Baranyai Mariska, Böhm Toni, Csikós Ella, Emecz Gizi, GyÖry Ilonka, Hayden Ilonka, I'lés Bimbi, Ikotics Róz»i, Kovács Juliska, Löke Manci, Mesterics Dudi, Párkányi Ilonka, Párkányi Seiafin, Ruidl Olgi, Schádl Irma, Semetke Didi. H A Nőegylet teaestélye. (h) A mult vasárnap mintha csak megnyíltak volna az egek csatornái, ugy ömlött alá az esőviz a szomjas utcákra és földre. Kis vizözönnek is beillett volna a mult vasárnapi esőzés, amely ép akkor zu­hogott a legnagyobb erővel, a mikor meg­indult volna a közönség a Nőegylet teaes­télyére. A kislelküek már azt hitték, hogy az a hatalmas eső, amely mintha rekom­penzáció akart volna lenni az idén elma­radt, hosszú életűnek ismert őszi esőzések­ért, elmossa a teaestélyt. De mily óriásit csalódtak ! De nem is lett volna kívánatos anyagi szempontból sem a kislelküek hiedelmének beteljesedése, mért akkor mi lett volna abból a sok ( édességből, ennivalóból, ame­lyekről az a sok gyengéd, gondos női kéz gondoskodott, hogy azokkal a Nőegylet vendégeinek kedveskedjenek. Kocsi kocsi után robogott ós igy az óriási eső dacára is oly fényes és nagy számban gyűlt össze a közönség az Amazonban, hogy annak nagyterme majdnem szűknek bizonyult. Páratlan közvetlenség, melegség és jókedv jellemezte a teaestélyt. Az eső e tekintetben legkisebb akadályt sem emelt, sőt inkább csak használt. De nem is lehe­tett máskép, mint volt. Hisz ott voltak a teaestély angj'alai — a kedvesebbnél ked­vesebb háziasszonyok s leányok, mind megannj'i szorgos Márta, kik figyelmessé­gükkel és kedvességükkel elmentek a lehe­tőség legvégső határáig, esakhog}' a ven­dégek egy fényesen sikerült teaestély em­lékével távozzanak az Amazonnak sok jó estét és éjjelt átélt öreg nagyterméből. Az estély fényét és értékét kétség­kívül nagyban előmozdította dr. Berzsenyi Gerö kir. közjegyzőnek alábbi «kötött alak­ban» mondott eredeti felköszöntője : TISZTELT HÖLGYEIM S URAIM ! Én az illem ellen vélni nem kívánok Beszélni — bocsánat! — ha ime ! felállók ; És hát engedelmet, hogy e fényes lakban Beszélek nem folyó, de kötött alakban. Igaz ! pegázusom nem telivér fajta, De hát azért majd csak eldöcögök rajta. h BALATON VI ÍJÉ K T A H C AJ A. Erzsébet napján. Irta : Vadasz Norbert. Öszi rózsa, fehér ős»i rózsa, de bána­tcfs történetet regélsz Szent Eizsebet nap­ján a magyarnak ! . . . Régen, majdnem nyolc századdal ez előtt, élt egj szépséges királyleány. Ma­gyarnak született, de elvitték Thüringiába, hogy szeretetreméltóságával, életszentségé­vel, kötényéből rózsákat osztva, hírt, di­csőséget szerezzen a magyai névnek. Aztán mult az idő Évszázadok mul­tak. Az Árpádok öröke gazdáit cserélt. Az uj gazda azonban csak mostohagyermeknek tekintette a magyart. Elnyomta, üldözte, ahogy a mostohagyermeket szokás A szen­vedések szakadatlan láncolata végre ugy megviselte a nemzetet, hogy hosszú, három­százéves haldoklás után már már a sir szó­lón állott . . . Végső vonaglása közben még egyszer, utoljára, összeszedte maradék ere­jét és szivet-lelket megrendítő harcban szembeszállt elnyomóival.. De a szerencse ekkor is elfordult, tőle ! Éhes hollók káro­gása jelentőt,te, hogy földarabolják, szét­marcangolják testét. Egyszerre csak, mintegy varázsütésre, angyali szépségű tündér jelent, meg a látó­határon. Az ébredő tavasznak élő megtes­tesülése. Onnan, nyugat felöl jő, ahova egykoron Árpádházi Szent Erzsébetet vit­ték. Igéző szépségű daliás királyi férje ol­dalán, mint az Árpádházi királyleány. S ami a legcsodálatraméltóbb : ő is rózsát hoz kötényében, még pedig a szeretetnek, megértésnek legszebb rózsáit. . . . Amikor mindenki gyűlöl bennünket, az az idegen, bajor származású nő csodás vonzalmat éiez irántunk. Érzi, hogy szive, gondolkozása, jelleme sok vonásban rokon a miénkk-1. Hisz ő is szereti a szabadsá­got, imádja az igazságot ! Érzi, hogy köz­benjáróul kell fellépnie fölséges férje ós a félreértett nemzet között. Keze munkája mihamar meg is lát-zik : elsimul az ellen­tét ! S mindenki tudja, ha nem is mondja, hogy két hatalmas szószólónk: igazságunk és királynőnk teremtette meg a kiegyezést. E tői a pillanattól kezdve édes gyer­mekeinek tekin v bennünket, mi pedig gon­dotviselő édesanyánknak, földi patrónánk­nak. Ugy elsajátítja szerető gyermekei nyelvét, mintha csak itt, a kéklő Balaton mentén ringott volna bölcsője. Kedvvel, rajongással foglalkozik történelmünkkel és irodalmunkkal különösen Vörösmarty köl­tészetével. Él-hal a magyar dnlért. Szépsé­ges szeméből forró könny csordul, vala­hányszor a cigány rázendít a «Lehullott a rezgő nyárfa ezüstszínű levele ...» kezdetű nótára. Magyarul dúdol édes altatódalt gyermekei bölcsője fölött s kis kacsóikat összetéve szépen magyarul dicséri velük Istent. Magyarnak neveli gyermekeit, kü­lönösen Rudolf t rónörököst, a magyar nem­zetnek korán elhunyt, feledhetetlen remé­nyét. S habár nemes szivében nem lakozott más érzelem, mint vallásosság Isten és ál­dásos szeretet slattvalói iránt, neki sze­génynek csak szomorúság, fekete bánat ju­tott osztályrészül. Ha valaki, ö elmond­hatta magáról, hogy tövisből volt királyi koronája. De miként a fájdalmas Anya, ő is elrejtőzött mélységes bánatával a világ szeme elöl. Embertársainak csak szeretetét tudta mutatni. Egyesegyedül a néma ter­mészetnek : a csobogó pataknak, daloló ma­dárnak, virágos hegynek-völgynek merte elpanaszolni tengermély bánatát. Mikor aztán már végigjárta szomorú kálváriájának valamennyi stációját, amikor már e földön átszenvedte a tisztítótüzet s igy mintegy már itt teljesen jogot nyert az Étihez, egy nyomorult, elvetemült őr­jöngő ,keresztüldöfte angyali jóságú szivét. Es milyen csodás az isteni Gondvise­lés : magyar nö fogta le idegen földön a legmagyarabb királynő szemét ! S amióta eltávozál közülünk, szomorú lőn a mi életünk, mint a borns ég. amely­nek sürü fellegein nem szűrődhetnek át a nap fénylő sugarai ; mint a kiégett mező, amelyet, nem táplálnak a harmatnak üditő cseppjei ; vigasztalan, mint az az árva, aki csak egy rideg sírhalom felett tárhatja ki szive emésztő keserveit. > (Vaszary.) De azért nem esünk kétségbe ! Hisszük, sőt tudjuk, hogy jóságos sze­med még mindig őrködik felettünk ; áldott szived még mindig a régi, forró szeretet­tel lobog felénk ; szép arcád még mindig avval a biztató reménnyel mosolyog le reánk, hogy közbenjársz a Mindenhatónál: vezérelje a királyt és nemzetét az egyetér­tés, a kölcsönös megbecsülés és az igazi szere­tet egyedül boldogító, egyedül üdvözítő útjára ! . . .

Next

/
Thumbnails
Contents