Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1910-09-18 / 38. szám

2 1910 szeptember 18. kedő és iparos egy hosszú élet mun­kája árán vagyonra tesz szert, akkor azt üzlete nagyobbitására fordíthatja, az iparos a megszerzett vagyon te­kintélyes részét iparába helyezi és csak a földmives nép, a falu lakos­sága volt kiszabva abból a munká­ból, amely éltet ipart és kereskedel­met és tart fenn államot, mert hisz a latifundiumok közé ékelt falvak épen azon a téren nem tudtak ter­jeszkedni, amely természetszerű kö­vetelményük lehetett volna: a föld művelése terén. Ezt a kérdést a Festetics gróf a saját latifundiumán minden igényt kielégítő módon oldotta meg és örült a lelkem, mikor a szántó-vető em­ber becsületes lelkéből kelt ki a szó: «Aldja meg az Isten !> És hogyha ezt a ténykedést a lelki világ szemüvegén nézzük, akkor lehetetlen nem látnunk ebben a ke­resztény világnézlet tartalmát, ami­kor ugy halljuk, hogy mintegy 2200 kat. holdat 7—8 falu lakosai közt ! oly feltétellel parcelláz, hogy kat. holdankint az összes adókat is bele­értve, bér cimén 25 K.-át számított. Ezzel kiölte a földuzsorát. Amikor pedig Tátika alá érve a nap fényét az erdő komor csendje és borongos homálya váltotta fel, eszembe jutott az a sok alacsony lélek és felfogás sugalmazta táma­dás, amelyet e nemes ur felé kiabál­tak nemcsak a szociáldemokraták vigécei, hanem az ezek felfogásával magukat azonosító ügyvédbojtárok, kishivatalnokok, kereskedő vigécek és az utcasöpredékével ölelkező fon­toskodók és frondőrők. Es mikor igy elvonultak lelki szemeim előtt azok a hősök, akik valaha hazát védeni Tátika meredek lejtőin leereszkedtek és akik megbe­csülték nemcsak a hazájuk törvé­nyeit, a szomszédaik felfogásait és tiszteletben tartották még az ellen­séget is, akkor jutott eszembe a Fes­tetics gróf alakja, akiről nem is olyan régen a politikai őrület lázában azt beszélte Keszthelyen a Szenthá­romság tövében egy politikai agent provocateur : «Föl teszem a kalapo­mat, hog}' levehessem a fölséges nép előtt; nézzétek azt a kis szobrot ott a gimnázium előtt, egy nagy ember alakja az, s nézzétek azt a nagy palotát mily kis ember lakja azt !» És amikor a közelmúltban a politi­kai csőcselék tapsai újra ilyen hang­nak szóltak, szerettem volna meg­kérdezni ugyanattól a politikai ágens­től, hogy ki vette le a kalapját a nép előtt, ő-e vagy a Festetics gróf és igaz-e, hogy abban a nagy palo­tában kis ember lakik ? Mert ugy tetszik nekem, hogy Zalavármegye székházában mikor a villamos vas­utat tárgyalták és amikor a várme­gyének nem volt alapja arra, hogy a keszthetyi villamos vasút kiépíté­séhez hozzájáruljon, akkor azok a hangok, amelyek hallatszottak, hogy nem erősítjük a keszthelyi gróf lati­fundiumát, ugyanazon politikai ku­cséberektől származtak. Pedig a Fes­tetics gróf magyar és keresztény és e parcellázással is magyarokat és keresztényeket segitett. * * * Eszembe jutott egy kósza hir, mely bejárt hegyet-völgyet, amely megfordult a paraszt kunyhójában és az ur nemesi kúriájában egy­aránt és amelynek gyanúsító tar­talma egy levél alapján kelt szárnyra, hogy Rakovszky Béla megválasztá­sát lehetetlenné tegye és amelynek a tartalma a megválasztás után né­Orosziné — azért, hogy rí ? Más is rítt gyerekkorába s mire megl áznsodott mind abba hagyta. Nem tudom, hogy mint van, de én ugy érzem, bogy Gyuri fiamat az Úristen urnák szánta. A szomszédasszony szítta a fattyát­Az anyák igen kényesek, mikor gyerekeik­ről van szó. A párbeszéd különben is megszakadt. Orosziné hazaiparkodott Kíváncsi volt — mint mondta — mit csinálnak az ö ura­ságai. A tisztességes háziasszony különben is többet törödik az ő lakóival, mint tu­lajdonmagával. Orosziné meg éppen élt­halt az ő uraiért. A ki ugy közelebbről szemlélte a mindennapi életüket cseppet sem csudál­hatta a dolgot ; Futtakyék kiváló lakók is voltak a háznál. Az ember skatulyaszámra tartotta a szivart odahaza. Oroszi akár­hányszor csak pipára akart gyujtanj, min­dig megjárta. Futtaky szépen kivette szá­jából a csutorát s következetesen vastag szivarral tömte be a száját. Lehetett da­rabja öt garasnál is több. Városi helyen, ugylátszik, a rövidet nem kedvelik. Futtakyné meg annál nagyobb hasz­nára volt a háziasszonynak a gyerekek kö­rül. Valóságos dajkaszerepre vállalkozott a kis Gyurica kedvóert. A kis kölyök sirt­ritt naphosszat, mint valami veszekedett ^asma. Hanem a bőgése a városi asszonyi csöppet se verte ki a barázdából, vitte, hurcolta naphosszat, akárcsak muszáj lett volna. Es elég különös, annak a hosszú ba­rátságnak harag lett a vége. A városi asz­szony volt az oka, magától értetődik. Egyszer hogyan, hogyan nem, a kis Gyurkával Orosziné elé állott s azon kezdte : — Mit szólna hozzá asszonyság, ha én ezt a gyereket magammal vinném a vá­rosba ? — Tessék, csak tessék — nevetett a háziasszony — magának adom egészen. — És komolyan beszél asszonyság ? — Olyan komoran, mint a tekintetes asszony. Attól tartok mégis, bogy városon kidobják majd gyerekestül, csak egyszer ordítani kezdjen a kölyök. — Attól ne féljen asszonyság, mi ma­gunknak van házunk. Tehát elvihetem ? — Mondtam már, hogy el — mosoly­gott még mindig Orosziné. — Akkor hát köszönöm — ragadta meg hálálkodó szóval Futtaky Sámuelné a háziasszony kezét — megnevelem becsület­tel s Ígérem, hogy embert faragok belőle. Maga is megnézheti ugy közbe-közbe, no Ígérje meg, hogy megteszi ? — Én ? — vakaródzott Orosziné. — Maga hát. Mint édesanyjának jussa van hozzá. — Hogyan ? — pattant föl Orosziné — hát komolyan ? — Én nem szoktam tréfálni. — No de talán mégse. Megáll az eszem, mit csinálna a tekintetes asszouy az ilyen rívó kölyökkel ? — Az már az én dolgom. - Nem vallana böcsületet vele. — Csak bízza én reám. hány hétre igy adódott le a Keszt­helyi Hírlapban : A szeretett képviselőnkről. Egy ma­gyar ós németnyelvű röpiratot hozott szerkesztőségünknek a posta. A röpirat alatt Kolisoher Clemens khán aláírása van. Az irat a képviselőházhoz beadott kérvény másolata. Ebben elmondja a khán, a ki perzsa császári tábornok, hogy sajtópere volt. Ennek keretében egy je­lentést olvastak fel, melynek szerzője az akkori csász. és kir. követségi titkár : Rakovszky Béla volt. Öt később mint tanút is kihallgatták. Azt mondja most már a tábornok, hogy Rakovszky Béla őt becsületében mélyen megsértette. Meg­sértette a perben eskü alatt tett val­lomásával is, amely az igazsággal el­lentétben áll. A tábornok arra kéri a képviselőházat: utasítsa Rakovszky Bélát hogy súlyos vádja miatt vigye a tábor­nokot esküdtbíróság elé. A tábornok nyil­vánosan azzal vádolja meg a képviselőt, hogy a jelentésében a hivatalos titok védelme alatt őt igaztalanul megbántotta és megrágalmazta. Ugyanezt tette a per­ben tett tanúvallomásával, amely az igaz­sággal ellentétben áll. A khán kétségte­lenül súlyos vádjait a bíróság előtt akaija Rakovszky Bélára rábizonyítani. Eddig a közlemény, amelynek a célja a tollal való visszaélés leg­nyomorultabb formája, mert világos célzattal csak azért Íródhatott ez a közlemény és azért terjesztetett még sajtó utján is mindenfelé, hogy egy közbecsülésnek örvendő keresztény felfogású férfiúnak, Rakovszky Béla képviselőnek a személyes megbízha­tóságába vetett hitünket megingassa és annak a keresztény lelki világá­val ellentétes erkölcsi érzületét do­kumentálja akkor, mikor azt írták róla, hogy a perben eskü alatt tett vallomást, mely az igazsággal ellen­tétben áll. És ezt leadta a K. H. anélkül, hogy megtudta volna ki az a Ko­lisclier khán és annyira megbízható férfiúé, akinek a szavait egy erköl­— Drf nem, az mégse lehet — kez­dett a háziasszony homloka gyöngyözni, elhigyje galambom, édes tekintetes asszony, nem kívánom a kárát Bizony Isten nem kívánom. Ha ez a gyerek olyan volna mint más böcsületes gyerek, ha nem nyivákolna örökké mindég .... hogyha mondom, bö­csületet vallanék vele, elhigyje a tekinte­tes asszony, én se néznék valamit, odaad­nám. De igy nem keseríthetem az életét vele. — Attól ne fájjon a kend feje. Tudok ón a gyerekkel bánni. — Tud, persze hogy tud — erőlkö­dött Orosziné s pipacs vöt ősség ütött ki a két orcáján, nagyou is kimutatta, meny­nyire érti. A gyerek jobban veszteg marad a tekintetes asszonynál, mint ón nálam, pedig én volnék az édes anyja. Az utolsó szót már erősen megnyomta' — Aztán — folytatta szinte hirtelen­kedve — ki tudja, jót tenne-e neki a vá­rosi levegő ? Másoktól tudom, abban a le­vegőben ugy jár a nyavalya, mint a cséplő­masinábau a por. Nem látni, mégis szem­közt veri az ember fiát. Masinázott már a tekintetes asszony ? — Nem én. — Persze, hogy persze ; hogy is kér­dezhettem olyan ostobát ! Városi helyen komót csinálják, elküldenek a pékhez . . . . —- Gyuriról beszéljünk inkább asz­szonyság — terelte Oroszinót a barázdába a másik. Hanem most az asszony már haragos szemeket meregetett Futtakynóra. Mert mégis csak csúnyaság, amennyire erősza-

Next

/
Thumbnails
Contents