Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1910-05-15 / 20. szám

XIV. évfolyam. Keszthely, 1910. május lő. 20. szám. BALATONVIDÉK I N>lilik;ií hetilap. MEGJELENIK H E T E N K I N T EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL A VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat, pénzesutalványokat, hir­detési megbízásokat és reklamációkat a szerkesztőség cimére kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre Fél évre . 10 K. — f. 5 K. — f. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 50 f 20 f Nyilttér petitsora 1 korona. Slőfizetési felfripás. Q negpeclét> elmultával tisztelettel l^érjül^ ólra­! sójukat, az előfizetést megújí­tani és esetleges hátralékaikat b e­küldeni mielőbb szipesl^ed jenel^­Pünkösdi korteskedés. A Szentlélek kitöltetésének em­lékünnepét üli ma a keresztény vi­lág. A hivők százezreinek ajkán fel­csendül a szent zsolozsma hangja : Jövel Szentlélek. És száll a könyörgő, a hivő szózat az áhitat szárnyain fel a magasba, a Mindenség urának trónja felé. De ugyanekkor széles e hazában százezrek ajkáról csúfondáros kortes­dal fakad, melynek borizü accordjai messze túlszárnyalják a zsolozsma hangjait s a béke és szeretet ünne­pén a békétlenség és szeretetlenség magvát hintik szét az emberi szi­vekbe. Az idei pünkösd ünneplésébe igy kever disszonáns hangot a kö­zelgő képviselőválasztás. A két napos ünnep ugyanis pompás alkalmat nyújt a képviselő­jelölt uraknak arra, hogy programm­beszédeiliet elmondják és a népnek, az istenadta népnek az ígéret betöl­tésének napján soha be nem váltandó Ígéreteket tegyenek. És a jelölt urak a kínálkozó alkalmat ki is használ­ják. Nincs talán egyetlen kerület sem széles ez országban, ahol ma és hol­nap beszédeket ne tartanának. Ha ezek az elmondandó prog­rammbeszédek csöndben, békesség­ben folynának le, nem lenne semmi észrevételünk a pünkösdnek ilyetén való megünneplése ellen Csakhogy majdnem bizonyosra vehető, hogy bele fog szólni ezekbe a beszédekbe a csendőrpuska dörrenése is és piros püakösd ünnepén piros vér fog folyni. Mert hát régi magyar szokás szerint az összetűzés ilyen alkalmakkor el­kerülhetetlen. Ez aztán már sehogyse illik bele az ünnep keretébe, sőt megszentségteleníti azt. Ebből a pünkösdi korteskedés­bői semmi haszna, ellenben megmér­hetetlen kára lesz a hazának. A vá­lasztási harc, a korteskedés, az ün­nepek után is tovább tart és a me­zei, az ipari munka pedig majd szü­netelni fog. Mert azt csak nem le­het kívánni, hogy a választások szent idejében dolgozzék valaki. Ilyenkor enni, inni lehet, sőt még pénzt is kap az ember a sza­vazatjáért. Szép, gyönyörű napok, ezek a választás előtti napok ! És nem mindennap van ám választás. Élni kell tehát az alkalommal, ki kell használni ezt a hazafias időpon­tot szépen és — becsületesen. És ki is használják a legtöbben. Napokat, heteket lebzselnek át tét­lenül, pot} Ta szivar, potya bor elle­nében. Otthon a munka szünetel, a család esetleg nyomorog, nélkülöz, mert a ]\azafi készülődik polgári jo­gának gyakorlására. Érdekes, hogy a legtöbb ilyetén készülődÖDek sza­V ciZcltcl sincs. Ez azonban nem ok arra, hogy ne készülődjék a szere­tett jelölt költségére. A pünkösdi korteszajból nekünk keszthelyieknek is kijut a részünk. Ma, a néppárti Kakovszky Béla, hol­nap a Justh-párti Nedeczkj' Jenő tartja meg nálunk programmbeszé­dét. Remélhetőleg minden komolyabb incidens nélkül fog lefolyni mind­kettő. A szenvedélyek tüze nálunk még nincs felkorbácsolva, igy talán majd elkerülhetjük, hogy a pünkösdi korteskedések ünneprontás eszközlői legyenek. —n— ^ MJTONVIUF IK TAHCAJA. Maradj velem. A szemed tiszta, a lelked ragyog Es minden sóhajtásod szerelem, Melletted emésztő tűz éget engem, Maradj velem. Próbállak megítélni, mini a többit, Kiket ellöktem a mámor után, Kik gyarlók voltak, gyöngék és ledérek le más vagy, lány. Próbálom magamat meggyőzni, Hogy nincs hitem s szeretni nem tudok S minden csepp verem fellázadva zengi: Tied vagyok. Tied vagyok, tied akarok lenni, Esküdjön ellenibik bár száz pokol, Csak érts meg engem és szeressél engem, Boldogabb párra nem lelsz sehol. Iró és rablóvezér. Irta : Quasimodo. A német irodalomnak mindenesetre legsajátosabb egyénisége : dr. May Károly, aki csodálatosan megirt útirajzaival egész tábort nevelt maga körül. Útirajzok, izgató s érdekfeszítő ka' landok alakjábau t.anil vallásosságot, haza­szeretetet, tekintély tiszteletet, pliilosophiát, logikát, etnográfiát, földrajzot, nyelvtudo­mányt, humanizmust. Az az ifjúság, mely munkáinak bódító szellemét szívta magába, mindenütt megállja helyét élet -forgata­gában. A May Károly szellemében nevelt ifjúságra bizton számíthat Németország. Munkáit élelmes kiadók más nyel­vekre is lefordíttatták (magyarul Szekré­nyi bánhegyesi plébános »dta ki H Szent István társulatáéi May összes műveit) s ott ép oly hatást ériek el, mint a német földön. A germánok hálásak lehettek May iránt, a tollával a németeknek annyi ba­bért aratott. Majd félszázados irói mult után megirigyelte néhány kétes «irodalmi» alak a drezdai néptanító hírnevét. Egész bűnszövetkezet alakult a May Károly dísz­ít reditálására. Röpiratot adlak ki, amelyben plagi­zátornak nevezték, hogy kitől plagizált, azzal adósak maradtak ; ráfogták, hogy rovott multu fegyenc és évtizedet töltött fegyházban ; a doktori diplomája hamis; megrontója az ifjúság lelkének. Mutatónak elég. Az egész hadjáratot egy igen kétes «iró» indította. Lebius Rudolf a neve, állá­sára nézve valamelyik berlini forradalmi szocialista szövetség' zuglapjának a segéd­szerkesztője. Ez az ember állott ki, hogy <ő» majd mindent bebizonyít a világnak. May Károly becsületsértésért és rá­galmazásért sajtópert indított a berlin­charlotteuburgi Schöffengericht előtt. A vádlott a valódiság bizonyítását kérte s • leleplezte* May Károlyt. A plagizálást nem tudta bizonyítani ; kétes tanukkal állíttat*a ki, hogy May rab­lásért ült. M«y minden pontot kereken ta­gadott s lerántotta a leplet arról az áldat­lan hajszáról, mely ellene, a keresztény iró ellen folyik, kenyéririgységből s azért, inert munkáival rést ütött a szociáldemok­rácia phalanxain. Az esküdtszék, amely tulnyomólag szociálistákból állott, elfo­gad'a a vádlott védekezését s a rágalma­zót felmentette. Most itt áll May Károly, a hetven éves ősz iró, megbélyegezve egy pártpo­litikai szempontok szerint mondott fel­mentő ítélet által. Az antikrisztiánus sajtó ós néhány katholikus lap is az Ítélet nyo­mán, soha nem látott vehemenciával kezdte Mayt támadni; azonban jobb érzésű német

Next

/
Thumbnails
Contents