Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 26-52. szám)

1906-07-29 / 30. szám

X. évfolyam . K eszthely, 1906. julius 29 . 30. szám. r Politikai hetilap. MEGJELENIK HETEN KINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL. • volt gnd. tanintézet épületében. Kéziratokat, pénzesutalványokat, hir­detési megbízásokat és reklamációkat, a szerkesztőség ciméie kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. Előfizetési árak: Egész évre . . ... lü Kor. — p. Fél évre... . . 6 ,, — ,, Negyed évre . ... . 2 ,, 50 , Egyes szám ára 2u , Nyllttér petltsora alku szerint. Gazdák napja. (*) Régi dicsőségnek egy napja virradt a mult vasárnap Keszthelyre. Felujultak ismét a régmúlt emlékei, mikor a nagy Festetics György hivó szavára költők, irók és nemzetgaz­dászok sereglettek egybe, hogy együtt dobbanó szivvel gyönyörkőd­jenek a magyar Múzsa édes, méla­bús dalaiban a Helikon ünnepein s a magyar föld okszerű és gyümölcsö­ző munkál ás ár ól értekezzenek a G-eorgicon ódon falai között. Ennek a nagy Festeticsnek hi­deg ércalakja ma nem vegyülhetett soraink közé. A mulandóság pora s a mozdulatlan érc merevsége köti őt, de szelleme, ugy éreztük köztünk és velünk volt. Mert hiszen hosszú idők után az ő Géniuszának ültünk ünnepet. A földművelő Magyarország csoportosult itt, hogy az ő szellemi védnöksége alatt tanitson s tanul­jon, helyes és gyümölcsöző munkára erőt merítsen. Ez a gondolat vezetett bennün­ket ma egy éve, mikor a magyar gazdaszövetség gyűléseinek legal­kalmasabb helyéül Keszthelyt jelöl­tük meg. Ami nekünk akkor csak óhajunk volt, mint valóság jelent meg a mult vasárnap előttünk. El­ismerés érte a vármegyei gazdasági egyesület s a keszthelyvidéki gaz­dakör vezetőségének. A gazdakör sikerült kiállítása arról győzhetett meg mindeneket, hogy ezen a földön okszerű munka foly, a délutáni tanulságos gyűlés pedig bizonyítéka annak, hogy gaz­dáinkban megvan a szándék és jóakarat arra, hogy tanuljanak s a haladó kor "követelményei szerint igazodjanak nagy munkájuk, a ma­gyar föld müvelésében. Es erre a szolidaritásra ma inkább szükség van, mint valaha. Nemcsak azért, mert földmivelő nemzet vagyunk, nem is. csupán azért, mert a gazda helyzete a leg­nehezebb manapság, hanem azért is, mert az egyesülés hiányát társa­dalmunk egy osztálya sem érzi any­nyira, mint a magyar gazdaosztály. A nemzetgazdaság' minden ágának meg van a maga bekapcsoló szerve, — érdekképviselete, csupán a leg­nagyobb osztály, a gazda az az ol­dott kéve, melyet nem képvisel senki, nem véd semmi. Ezt az űrt tölti be, ezt a hi­ányt pótolja a magyar gazdaszövet­ség. Ennek zászlaja alatt kell cso­portosulni a magyar gazdáknak ad­dig is, míg a törvényhozás a ma­gyar gazdák számára is megalkotja azt az érdekképviseletet, azt a szer­vet, mely a magyar gazda érdekét minden téren védi és előmozdítja. Hogy mindennek szükségét a szervezetlen gazdatársadalom nagyon is érzi, mutatja az a sokadalom, mely a gazdaszövetség hívására e napon Keszthelyen lelkes hangulat­ban egyesült a szövetség zászlaja alatt, élén a magyar földmivelésügy lelkes vezérével: Darányi miniszterrel. Fölemelő s biztató jel az, mikor a magyar földmivelésügy minisztere főurakkal., a vezető középosztály ki­válóságaival s a földmives nép szá­zaival együtt tanácskozik s munkára lelkesít. Ez adott súlyt s a lelkes együtt­érzés melegséget a mult vasárnapi gazdagyü ]ésnek. A gyűlés lefolyása, az elhang­zott előadások s felszólalások ko­A BALAT0NV1DEK TÁRCÁJA. Az uj háziúr It ta : Bicsak L. Zacek János még a negyvenes évek­ben szakadt le hozzánk. Hogy honnan ? az nem lehet, titok előttünk. Hátán cipelve gyolcsot árulgatott, a melyet Bobro, Belicsno, Turdosin és Nyo­meszto lakói készitettek. Igaz, hogy akkor még a honfikebleket nem diszitette tuli­pán, mégis jól ment Zacek barátunk üz­lete, mert rövid 20 év alatt ugy meg­szedte magát az anyagi javakból, hogy abba hagyván terhes vándorlását, kis vá­rosunkban letelepedett és felcsapott házi urnák. Van-e ennél nagyon tisztelt árendás tarsaim kellemesebb polgári foglalkozás ? -Beszeljenek a kilakoltatottak! Ugy-e nincs ? No hát Zacek ur is igy gondolkozott. Egy szép ház a Zöldfautcában, egy kis tüzes szemű tót-menyecske, meg egy kis Janó képezték Zacek ur vágyainak neto­vábbját. Nem is volt ezekben hiány. Igaz, hogy a kis Janó fejlődött s csak amolj'an kis emberkének Ígérkezett, mint az édes anyja, de annál makacsabb növést tanusi­tott a tót fajjellegtől nagyon is elütő — orra. Hát én nem tudom, de a rossz nyel­vek azt suttogták, hogy Zacek ur házában lakott valamikor egy gyenge tens ur, ki szinte valami kanavászonba utazgatott. De hát ki tudja ? Minthogy nekem a háziorvosom (már ugy értem, hogy velem egy házban lakott) levegő változtatást, házigazdám pedig la­kásfizetést emlegetett, jónak láttam a vá­rosvégi Zacek-féle házba húzódni, bol sze­rintem jobb levegőre és humánusabb házi­gazdára találok. Eleinie ugy látszott, hogy el is ta­láltam, mert még házigazda sohasem res­pektálta jobban lakóját, mint ő engem. Folyton tekintetes urazott és sajátkezüleg takarította szobámat. Ez igy tartott a hó­nap végéig, mig az árendafizetés keserves nagypéntekje el nem következett. A tekin­télyem —• persze mert nem fizettem — napról-napra, sőt óráról-órára szállt alá. Szólni azonban uem mert, mert folyton azt emlegettem előtte, hogy szigorúan Ítéljük el azt a kegyetlen házigazdát, ki a sze­gény fizetni nem tudó lakóját, mint a gaz­dátlan kutyát, kikergeti házából. Azt hitte szegény jámbor, hogy én hozom az Ítéle­teket. Hej, pedig dehogy, — én csak máso­lom azokat. ZaceK ur ! szóltam türelmes házigaz­dámhoz, egy okos és önre nagyon előnyös eszmém van. János fiát. aki nagyon okos­nak látszik (mert a nagy orrú emberekre ezt ráfogják) alaposan kifogom tanítani. Hogy a tanárai agyonbuktatták, az még nem jelenti azt, hogy nem lehet okos há­ziúr. Csak bizza rám ! Én majd bevezetem mindazon tudományok tömkelegébe, amely­ben egy tekintélyes házigazda fiának és leendő örökösének majdan az életben evic­kélnie kell. Érti ? Páni Zacek. Zigen zis zét tök .... Csókolok zázs a Sirolin EmeU az étrífy«t 6a a testsúlyt, megszün­teti a kBh» té.t, váladékot, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roehe" eredeti csomagolást. F. Heffmun-La Roche A C». Basel (Srijc), 9S JRoehe (6 Kapható erroai rendtíetre a *yófyiMrtiiak­ban. — Ara Qvagenkhit 4.—korosa.

Next

/
Thumbnails
Contents