Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 26-52. szám)

1906-12-08 / 49. szám

6. BALATON VIDÉK 1906. december 186 Kiskorúak kivándorlása. Lavinaként, terjed. Szinte unott is már a vele való foglalkozás. A lapok, tekintet­tel a dolog megszokottságára, már nem is vesznek róla tudomást, vagy csak egy rö vid szürke hireoske alakjában regisztrálják. Bent az országházban, a költségvetés tár­gyalása során is alig néhány honatya em­lékezett meg már róla s mig idehaza tel­jes fásultsággal szemléljük a nagy nemzeti vérvesztést, a Ounárd ezrivel szállítja ineszse idegenbe a bu3 magyarokat. Mi itthon ma­radottak vigasztaljuk magunkat, — a vi­szontlátás vékony reménységével s a beván­dorló dollárokkal, no meg azzal a személyi provízióval, mit. a Cunárd minden egyes kivándorló feje után fizet, — a fiskusuak. Pedig van a dolognak szomorúbb ol­dala is. Nemosak a munkáskezek hiánya, a községek elnéptelenedése — más is. Az, hogy ez a láz nemcsak a jelen, de a jö­vendő generációt is elfogta. Ez ideig csak felnőttek vettek kezükbe vándorbotot. Leg­újabban, mintegy amerikai varázsütésre a gyermekek mennek ki. Tizenöt éves kortól felfelé. Ha felnőttek cselekszik ezt, meg tud­juk érteni. Jobb munka és kereseti viszo­nyok között pénzt keresnek, sokat. Kifej­lődött. szervezetük, ugy, ahogy megbirkó­zik a terhes munkával. De mit keresnek ott, a 15 éves gyermekek? Abban a kor­ban, a melyben a szervezetnek fejlődésre, erősödésre van szüksége! Minő munkát, vé­geznek ezek ? És mi lesz ennek u követ­kezménye ? Testi és lellci elsitnyulás• Sorozások és egyéb alkalmatosságoknál már is számos panasz hangzik a fiatalság korai elsatnyu­lása, degenerálódása miatt,. Valóban, a ki figyelemmel kiséri a népéletet, tapasz­talhatja, hogy oly in családok gyermekei, kik fejlődő korban levő gyermekeiket, akár kényszerűségből, akár kapzsiságból korai, szer­vezetüket, megerőltető munkára használják föl, rendesen csökött növésünk, gyenge sz»r­vezetüek lesznek, magukkal hordván min­denféle kórra való hajlandóságukat. Föl­jajdulunk a tüdővészesek nagy számán, pe­dig látnunk kellene az okot is, mi e rette­netes betegség csiráját idő_ e ött. már be­oltja a fejlődő szervezetbe. Es ha majd a törvény oltalma alatt kivándorló 15 éves gyer­mekcsapatok a megerőltető munka miatt el­satnyulva, degenerálódva, elbetegeskedve kou­zulatusaink utjáu haza szállíttatnak vagy más uton visszatérnek az elhagyott anya­földre — állíthatunk szanatóriumokat Ame­rika betegeinek. Ami ennél is veszedelmesebb, az az erkölcsi oldala ennek 'a kérdésnek. Ez a kor az, mely a szülői hatalmat, irányítást, gondozást és nevelést, leginkább igénybe veszi a legveszedelmesebb kornak, a ka­maszodó kornak kezdete. Már is a hányivetiség, szabadosság ós rakoncátlankodó hetvenkedés szomorú je­leit tapasztalhatjuk a falusi fiatalság kö­rében. Duhajkodás, verekedés s más e fajta kinövésekről bő anyagot, nyújthat a kihágá­sok falusi krónikája. Hova fejlődik az a nemzedék, mely fiatalságának kezdetén, az iskola porával s a fegyelmező nádpálcával liátán — az iskola padjaiból a szülői fegyelem és védő szár­nyak alól: egyszeriben fölszabadulva, a megszokott fegyelem vasvesszejét sutba dobva, mint mindenkitől : apától, anyától, iskolától stb. független, szabad egyén ne­kivág a nagyvilágnak, megy Amerikába s ott khiuaiak, japánok, ázsiaiak, európaiak stb. között mint kész világpolgár kezdi meg pályafutását. Ezek a koraszülött, csecsemő kiván­dorlók testben elsatnyulva, lélekben dege­nerálódva ha visszatérnek is valamikor hazájukba — lesz-e viszontlátásukban kö­szönet ? Hát, hogy a földműves szülők erre nem gondolnak s gyermekieket osupa kap­zsiságból odadobják »z amerikai arany­borjúnak, ennek a modem Molochna'k kar­jaiba, cseppet, sem csodálkozunk. Népün­kön annyira erőt vett a pénz, vagyon és jólét utáni vágy, hogy ennek kész immár mindent, gyermekét, is áldozatul odadobni. Az aranyborjú liberális kultusza, felcsigázta birvágyát, étvágyát — hát kielégítésére törekszik, ahogy tud. Eddigi szerény megelégedett s békés életének kereteit lerombolta fényűzés, köny­uyen élés, hirtelen meggazdagodás vágya, melynek példáit, naponkint maga előtt látja. Igényeit hihetetlenül fölfokozta tár­sadalmunk rapid fejlődése. Ennek oltárán áldoz azután, mert 15 éves gyermekek ki­vándorlásánál senki ne meséljen nekünk többé nyomorról s más egyébbről. Nem ez a gödör az, melyben a kutya el vau te­metve, hanem amit előbb mondottunk. Am, ha a szülők könnyelműsége és anyagiassága nem állit korlátot e csecsemő kivándorlásnak, hát legyen több belátása az ország sorsát intézőknek. Hagyjunk föl már egyszer azzal a félszeg szabadelvüséggel, mely csak az imént majd, hogy a sir szé­lére nem sodorta egész nemzeti és alkot­mányos létünket, most, meg valóban sza­badelvű észjárásra valló gondatlansággal vándorbotot, ad a még mindenképpen ve­zetésre szoruló csecsemőknek s világpolgá­rokat nevel idő előtt a magyar anyák gyer­mekeiből. Jó volna, ha az ünneplés zajá­ban meglátnák honatyáink a csecsemőki­vándorlásban rejlő testi s lelki veszedelmet s idejekorán hozzálátnának a kivándorlási törvény, mint már égetően sürgős revíziójá­hoz. AHitsák a törvény tilalmát a csecsemő­kivándorlás üzérkedése elé. Fejletlen csecse­mőknek itthon s nein Amerikában a helye. Ara, ha felcseperedtek, hazájuk iránti kö­telességüknek eleget, tettek, eszük megérett, gondolkodásuk kifejlett s a szükséges gyám­kodás igája alól fölszabadultak s önállóságra szert tettek — menjenek, ha akarnak. De addig maradjanak csak itthon csön­des falujokban szülőik őrködő hatalma alatt. Jobb nekik is, szülőiknek is és a tár­sadalomnak is, mert az ily csecsemő világ­polgároktól úgysem várhatuuksemmi jót sem. Néhaiig szó az iparpárfeolásról. Még nincs egy éve, hogy széles ez országban nagyarányú és lelkes mozgalom indult meg, melynek célja a hazai, főkép pedig a helyi ipar pártolása és támogatása volt. A mozgalomhoz az időtájt városunk közönsége is nagy lelkesedéssel csntlako­zott s megalakult nálunk is a »Védö-egye­sület,« melynek az iparpártolás és fejlesz­tés körül kifejtendő tevékenységéhez nagy reményeket fűztünk. Sajnosan kellett azonban tapasztalnunk az idők multával, mint lohadt a lelkesedés egetverő szalmalángja s mint lett hamuvá, semmivé, összes reménységünk. Csak az üres jelszó maradt meg az egész le'kes mozgalomból, más semmi. Ha az a néhány kis táblácska, mely elvétve egy-egy kereskedő vagy iparos üzletében Azok az urak, akiknek idejük és haj­landóságuk van a színésznőknek udvarolni, körülrajongták mindenfajta szeretetméltó­sággal. A város előkelői titkon és nyilvá­nosan versenyeztek a társaságáért. Naphosz­szat élvezhette az ünnepeltetés gyönyöreit. Igen, egész nap, csak este, az elő­adások kezdése idején tartott némi szüne­tet az ünnepeltetés. A szép leány már az első napokban tapasztalta, hogy ilyenkor a figyelem másfelé terelődik, egy vézna, kö­zönséges arcú leány felé, ki nappal mit sem számított,, ki egy megyei Írnokot nem tudott volna meghódítani magának. . . Ki híján volt mindenféle külső előnynek. Ez a nem szép leány Major Nelli volt, a színházi kellékes leánya, ki kissé tompa hangján csodás melegséggel tudta kifejezni a legmélyebb érzést, a legviharosabb szen­vedélyt. Nyugodtan, biztosan uralkodott szerepének minden apró részén. Akár hal­kan suttogva, akár érdes, kiabáló hangon beszélt, a közönség vakon hitt szavának. A szép Jolán láthatta minden este, hogy a közönség meghatottsága mily őszinte, ha Nelli játszik. Még a taps di­namika fokozódása is más elemi erőt feje­zett ki, mint mikor neki tapsoltak. Önkéntelenül irigység lopódzott a lel­kébe. És ez az irigyság nyugtalansággal, fájdalommal töltötte el. Az elkényeztetett szépségű leány nem hitte volna, hogy va­laha színpadi partnert ennyire irigyelni fog. Mikor egy darabban együtt léptek föl, egész nap rosszkedvű, bátortalan volt. Meg­érezte, hogy az este bármit követ el, csak stafázs lesz. A két színésznő együtt öltözködött. Nelli közömbös arccal festette magát a tü­kör előtt. Mikor a ruháját összefűzték, könnyű sóhajjal mondotta: — Már a harmadik szerepet játszom ebben az antodős ruhában. Nem csodálnám, ha megszólnának érte. . . Jolán rezignáltán jegyezte meg: — On játszhatik akármilyen ruhában­— Gondolja ? — Ugy van. Az ön győzelme bizo­nyos. . . Ah, Nelli, ha én ugy tudnók ját­szani, ha én bírnám azokat az eszközö­ket. . . — És ha én oly szép lennék, mint ön. A szép leány elfintorította az arcát. — Mit érek vele ? Látja, nem taga­dom, ón irigylem önt. Vad indulatos, kinzó irigység lep meg ha látom, hogy ön mint uralkodik az emberek nemesebb indulatain. Nelli pajkosan vont vállat. — Azt hiszi talán, hogy én nem irigy­lem önt, a ki mindenkit hódolatra késztet tökeletes szépségével. . . Jolán eldobta a szemöldök feketitőt. — Esküszöm, hogy ezen nincs mit irigyelni Igen, körülzsonganak, keresik társaságomat diszkréten és tolakodóan. . . Hallhatok annyi hazugságot, hogy megcsö­mörlik belé a lelkem. — Nekem nem is hazudnak, arra sem tartanak érdemesnek a férfiak, mondotta Nelli, nem minden keserűség nélkül. — De este ! kiáltott Jolán. — Este ? Hát igen . . . tapsolnak . . . magam is azt hiszem, hogy értem ezt a mesterséget. . . I)e azért van itt is szo­morú tapasztalatom. A kik legjobban mél­tányolnak, nem a férfiak, hanem a nők... Yan szerencsém a nagyérdemű közön­séget tisztelettel értesiteni, hogy a Kos­suth Lajos utcában, Laskay Ernő ur házaban levő Kutí József-féle ­borbély és fodrász üzletet december hó 1-éu átvettem és azt nevem alatt tovább fogom vezetni. Pontos és tiszta kiszolgálás, Manicur-terem. A nagyérdemű közönség szíves pártfogását tisztelettel kéri NEIGER PÁl l 1 '1 f 1

Next

/
Thumbnails
Contents