Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 26-52. szám)

1906-11-11 / 45. szám

X. évfolyam. Keszthely, 1906. november II. 45. szám. BALATO Politikai hetilap. MEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL a volt giid. tanintéiet épületében. Kéziratokat, pénzesutalványokat, hir­detési megbízásokat és reklamációkat a szerkesztőség ciméie kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. Előfizetési árak: Egész évre . . ... 10 kor. — p. Fél évre... . . 6 „ — ,, Negyei! évre 2 ,, 50 Egyes szám ara '/u , Nyllltér petltsora alku szerint. Vád alatt. (N. J.) A képviselőház men­telmi bizottsága mult heti ülésén Plósz Sándor, volt igazságügymi­niszter és ügyészeinek, Bánffy Dezső báró, Eötvös Károly és még más 19 képviselő mentelmi jogának meg­sértése miatt vád alá helyezését hozta javaslatba. Ily értelemben fog elő­terjesztést tenni a tisztelt Háznak. Hogy mit fog határozni a Kép­viselőház bölcsessége, még nem tud­hatjuk, de a magunk véleményét megmondjuk. Megvalljuk őszintén, mikor ezt a javaslatot olvastuk vég­hetetlenül elcsudálkoztunk s csudál­kozásunk még fokozódott a fölött, amit sem a Ház, sem más bizott­ság, dacára a töméntelen sok vár­megyei és városi törvényhatósági fölirat­J u'j c,,~, ]le i" határozott el .s amiről hát nem is olvashattunk, vagy hallhat­tunk, hogy t. i. Fehérvári, Kristóffy és Lányi, volt darabont-ügyvivők vád alá helyeztessenek. Nem vagyunk barátai és hivei a végletekig vitt politikai üldözés­nek, nem főkép, mikor a letűnt szomorú idők felidézésében pecca­batur intra et extra muros, de ha már a t. Ház belemegy a megtor­lásba, akkor a konzekventi nem te­kinthet el mindenek előtt a nagyobb bűnök és bűnösök üldözésétől sem. Mert kérdezzük, ki vétett na­gyobbat az igazság és mentelmi jog ellen, Plósz Sándor-e, ki legföllebb 21 képviselő immunitása ellen inté­zett támadást, vagy Fehérváry és Kristóffy-e, kik Fabriciussal egy­szerűen szétverették az egész Kép­viselőházat; mert az itt mitsem vál­toztat a dolgon, hogy önként szét­mentek a képviselő urak, mielőtt még Fabricius működésbe hozta volna honvédjeinek szuronya.it! A mentelmi jognak ily tömeges megsértésével szemben semmi sem történt! Fehérváry és társainak, bi­zonyára magasabb politikai és célszerű­ségi. azeuipontokljók hajuk szála sem görbült meg, mig Plósz, ki egyéb­ként fölöttébb érdemes és munkás múltra tekinthet vissza a haza szolgálatában, a vádlottak padjára hurcoltatik ! Ha hibázott, az akkori izgal­mak hevében vétett az igazság és jog ellen, nagyobb-e az ő vétke Fe­hérváryénál, Kristóffyénál, avagy Lányiénál ? És olyan nagy-e ez az egy, egyet­len egy ballépés, hogy okvetlenül nya­kát követeljük ennek a különben ér­demes hazafinak. Nézetünk szerint megnyerni és nem elkeseriteni kell a haza fiait. Odiosa restringenda. Ha valahol, itt helyén való a méltányosság elvé­nek alkalmazása. Büntessük, fenyítsük a rossz­akaratot, de legyünk méltányosak a botlásokkal és közös emberi tévedések­kel szemben ! Plószban pedig innét a távolból sem birnnlc egész politikai pálya­futása alatt a legcsekélyebb rosszakaratot seiu felfedezni még nagyító lencsével sem. Kivessék a mentelmi-bizottság t. tagjai azt Kristóffyban és Lányi­ban s üveglencse nélkül is meg fog­ják találni. Hanoin ugv vagyunk itt ép, mint hiányos rendelkezésű törvény­könyvünk §§-aival. A verekedő su­hancot börtönnel, fegyházzal sujtjuk érdeme szerint, a párbaj közben tör­tént emberölésért pedig egy heti állam­főt/házat szabnak ki. Plósz persze most már a szürke magánélet professora az excellen­ciás cim terhével! Fölötte és mellette A BALATONVIDÉK TÁHC AJA. Falusi történetek. — Epizód a népéletből. — Haj ni! jönnek a lakodalmasok, kiál­tott egy bajusztalan, surgyán fickó s ka­lapját magasra lóggázva, ugrált az utca közepén. A kiáltásra egyszeribe kiürültek a há­zak ; örege, apraja mind az utcára szaladt s mohó tekintettel néztek abba az irányba, a merre a siheder integetett. Csakugyan, abból az irányból, a falu íelsö vége felől kocsik robogtak ; kendők a lovak fülei mellett, bokrétás leányok, le­gények az ülésekben ; egyik-másik kocsin éltesebb népség, u. n. násznagyok, nász­asszonyok, akiknél legfeljebb egy szál roz­maring a mellen vagy kézben, volt minden cifraság. Közeledtek. Az utolsó kocsin egy sereg vályog­vető gubbaszkodott, akik azon sárosan, ahogy az utolsó vályogdarabot kiformáz­ták, csupán valami iberokkot cserditve a nyakuk közé, nyakon fogták hangolatlan szerszámaikat, a hegedűt, brácsát, bőgőt, felkapaszkodtak az értük jött kasos sze­kérre, ki ahova tudott s most fogathuzó diszharmóniával játsszák a híres Rákóczi­marsoi, melyhez sehogyse passzol a lako­dalmas nép < Heretyutyu* nótája. De hát nem baj az. Nem tenorista választásról van itt szó, sem vonósnégyes­ről, hanem arról, hogy az az ifjú pár, aki ma holtomiglant s holtodiglant fogadott az oltár zsámolyán, boldog legyen. Boldogok lesznek pedig muzsikaszó nélkül is, ha az Isten, meg a saját jó szivük ugy akarja ; e miatt akár a lengyel himnuszt is játszhat­nák, nem jön kérdésszámba. Megérkeztek. Benn vannak a falu közepén, a vő­legényes házuál, s ugrálnak le egyenkint a kocsikról, még az öregebbje is, mert hát hiába, ma vigság vagyon, frissnek kell lenni mindenkinek, meg aztán, itt a falu szine előtt mindenki többnek akar látszani a valónál ; a szomorkodó jókedvűnek, a törődött javabelinek, ruganyosnak. Igy dukál ez s igy is van világ kez­dete óta, mert hát — hiába no, mások előtt mindig jobb mást mutatni, mint ahogy van, igy több a tisztesség, meg a becsület, azt mondják. Az örömszülök szemeiket törölgetve ölelték szivükhöz az *uj asszony- t, aki, régi menyasszonyszokás szerint, hangos zo­kogással borult az öregek keblére. Lett most forradalom a háznál. A főzőasszonyok lármája, hogy igy a leves, meg ugy a káposzta, hát a rétes .... a tojásos perec 1 stbbi stbbi ; ft borkezelő, legközelebbi rokon, egy pár suhanccal a kamrának esett s eregették csapról a bort, légi módi pintesekbe. kibe fehéret, kibe vöröset, mialatt a násznép behúzódott az első * házba*, ahol tabledószerüleg teritett asztalok mellé húzódott minden hivatalos Sirolin EaeU n ttráont «• • testsúlyt, ntgtzia­téti * kfthOfttt, rfUdéket, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor ,, Koche" errdtJt csomagolást. F. H«ffmton-La Roche & <•. Basel (Srije). jRoehe (í 99 KtpkatA orvosi reacMeke • e,éermrténk­but. — Ari BrtfUktit *.— km

Next

/
Thumbnails
Contents