Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 26-52. szám)
1906-11-11 / 45. szám
X. évfolyam. Keszthely, 1906. november II. 45. szám. BALATO Politikai hetilap. MEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL a volt giid. tanintéiet épületében. Kéziratokat, pénzesutalványokat, hirdetési megbízásokat és reklamációkat a szerkesztőség ciméie kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. Előfizetési árak: Egész évre . . ... 10 kor. — p. Fél évre... . . 6 „ — ,, Negyei! évre 2 ,, 50 Egyes szám ara '/u , Nyllltér petltsora alku szerint. Vád alatt. (N. J.) A képviselőház mentelmi bizottsága mult heti ülésén Plósz Sándor, volt igazságügyminiszter és ügyészeinek, Bánffy Dezső báró, Eötvös Károly és még más 19 képviselő mentelmi jogának megsértése miatt vád alá helyezését hozta javaslatba. Ily értelemben fog előterjesztést tenni a tisztelt Háznak. Hogy mit fog határozni a Képviselőház bölcsessége, még nem tudhatjuk, de a magunk véleményét megmondjuk. Megvalljuk őszintén, mikor ezt a javaslatot olvastuk véghetetlenül elcsudálkoztunk s csudálkozásunk még fokozódott a fölött, amit sem a Ház, sem más bizottság, dacára a töméntelen sok vármegyei és városi törvényhatósági föliratJ u'j c,,~, ]le i" határozott el .s amiről hát nem is olvashattunk, vagy hallhattunk, hogy t. i. Fehérvári, Kristóffy és Lányi, volt darabont-ügyvivők vád alá helyeztessenek. Nem vagyunk barátai és hivei a végletekig vitt politikai üldözésnek, nem főkép, mikor a letűnt szomorú idők felidézésében peccabatur intra et extra muros, de ha már a t. Ház belemegy a megtorlásba, akkor a konzekventi nem tekinthet el mindenek előtt a nagyobb bűnök és bűnösök üldözésétől sem. Mert kérdezzük, ki vétett nagyobbat az igazság és mentelmi jog ellen, Plósz Sándor-e, ki legföllebb 21 képviselő immunitása ellen intézett támadást, vagy Fehérváry és Kristóffy-e, kik Fabriciussal egyszerűen szétverették az egész Képviselőházat; mert az itt mitsem változtat a dolgon, hogy önként szétmentek a képviselő urak, mielőtt még Fabricius működésbe hozta volna honvédjeinek szuronya.it! A mentelmi jognak ily tömeges megsértésével szemben semmi sem történt! Fehérváry és társainak, bizonyára magasabb politikai és célszerűségi. azeuipontokljók hajuk szála sem görbült meg, mig Plósz, ki egyébként fölöttébb érdemes és munkás múltra tekinthet vissza a haza szolgálatában, a vádlottak padjára hurcoltatik ! Ha hibázott, az akkori izgalmak hevében vétett az igazság és jog ellen, nagyobb-e az ő vétke Fehérváryénál, Kristóffyénál, avagy Lányiénál ? És olyan nagy-e ez az egy, egyetlen egy ballépés, hogy okvetlenül nyakát követeljük ennek a különben érdemes hazafinak. Nézetünk szerint megnyerni és nem elkeseriteni kell a haza fiait. Odiosa restringenda. Ha valahol, itt helyén való a méltányosság elvének alkalmazása. Büntessük, fenyítsük a rosszakaratot, de legyünk méltányosak a botlásokkal és közös emberi tévedésekkel szemben ! Plószban pedig innét a távolból sem birnnlc egész politikai pályafutása alatt a legcsekélyebb rosszakaratot seiu felfedezni még nagyító lencsével sem. Kivessék a mentelmi-bizottság t. tagjai azt Kristóffyban és Lányiban s üveglencse nélkül is meg fogják találni. Hanoin ugv vagyunk itt ép, mint hiányos rendelkezésű törvénykönyvünk §§-aival. A verekedő suhancot börtönnel, fegyházzal sujtjuk érdeme szerint, a párbaj közben történt emberölésért pedig egy heti államfőt/házat szabnak ki. Plósz persze most már a szürke magánélet professora az excellenciás cim terhével! Fölötte és mellette A BALATONVIDÉK TÁHC AJA. Falusi történetek. — Epizód a népéletből. — Haj ni! jönnek a lakodalmasok, kiáltott egy bajusztalan, surgyán fickó s kalapját magasra lóggázva, ugrált az utca közepén. A kiáltásra egyszeribe kiürültek a házak ; örege, apraja mind az utcára szaladt s mohó tekintettel néztek abba az irányba, a merre a siheder integetett. Csakugyan, abból az irányból, a falu íelsö vége felől kocsik robogtak ; kendők a lovak fülei mellett, bokrétás leányok, legények az ülésekben ; egyik-másik kocsin éltesebb népség, u. n. násznagyok, nászasszonyok, akiknél legfeljebb egy szál rozmaring a mellen vagy kézben, volt minden cifraság. Közeledtek. Az utolsó kocsin egy sereg vályogvető gubbaszkodott, akik azon sárosan, ahogy az utolsó vályogdarabot kiformázták, csupán valami iberokkot cserditve a nyakuk közé, nyakon fogták hangolatlan szerszámaikat, a hegedűt, brácsát, bőgőt, felkapaszkodtak az értük jött kasos szekérre, ki ahova tudott s most fogathuzó diszharmóniával játsszák a híres Rákóczimarsoi, melyhez sehogyse passzol a lakodalmas nép < Heretyutyu* nótája. De hát nem baj az. Nem tenorista választásról van itt szó, sem vonósnégyesről, hanem arról, hogy az az ifjú pár, aki ma holtomiglant s holtodiglant fogadott az oltár zsámolyán, boldog legyen. Boldogok lesznek pedig muzsikaszó nélkül is, ha az Isten, meg a saját jó szivük ugy akarja ; e miatt akár a lengyel himnuszt is játszhatnák, nem jön kérdésszámba. Megérkeztek. Benn vannak a falu közepén, a vőlegényes házuál, s ugrálnak le egyenkint a kocsikról, még az öregebbje is, mert hát hiába, ma vigság vagyon, frissnek kell lenni mindenkinek, meg aztán, itt a falu szine előtt mindenki többnek akar látszani a valónál ; a szomorkodó jókedvűnek, a törődött javabelinek, ruganyosnak. Igy dukál ez s igy is van világ kezdete óta, mert hát — hiába no, mások előtt mindig jobb mást mutatni, mint ahogy van, igy több a tisztesség, meg a becsület, azt mondják. Az örömszülök szemeiket törölgetve ölelték szivükhöz az *uj asszony- t, aki, régi menyasszonyszokás szerint, hangos zokogással borult az öregek keblére. Lett most forradalom a háznál. A főzőasszonyok lármája, hogy igy a leves, meg ugy a káposzta, hát a rétes .... a tojásos perec 1 stbbi stbbi ; ft borkezelő, legközelebbi rokon, egy pár suhanccal a kamrának esett s eregették csapról a bort, légi módi pintesekbe. kibe fehéret, kibe vöröset, mialatt a násznép behúzódott az első * házba*, ahol tabledószerüleg teritett asztalok mellé húzódott minden hivatalos Sirolin EaeU n ttráont «• • testsúlyt, ntgtziatéti * kfthOfttt, rfUdéket, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamárköhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor ,, Koche" errdtJt csomagolást. F. H«ffmton-La Roche & <•. Basel (Srije). jRoehe (í 99 KtpkatA orvosi reacMeke • e,éermrténkbut. — Ari BrtfUktit *.— km