Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)

1900-12-23 / 51. szám

1900. december 23 BALATON VIDÉK. Mózsí nevű liázi zsidója, ki a gazdaság körül elvetendő ócska portékát megvá­sárolta Egyszer épen tréfálkozó kedvé­ben találta Deákot, ki unszolta, hogy miért nem házasodik meg. — Megházasodnék tekintetes uram. de nincs egyebem a rajtam valómnál. No ha csak ez a hiba. majd segitek. Ezzel kihivta az istálóba. Nézd, ott van egy vén szürke ló, azt fogd be abba a rossz kocsiba, avult szerszámot találsz a kamarában, a juhásztól pedig kérd el •i tegnap megdöglött birkák bőrét, in­dít sc mr az üzletet, de rövidesen látni akarom feleségedet. Rövid idő múlva ki t lovon llitott be Mózsi a Deákhoz. — No, íiol a feleség, Schlesinger ? Tekintetes uram, meggondoltam a dol­got. 30 pengőt összekuporgattam, épen annyiba került volna a lakodalom, in­kább a. szürkének vettem rajta egy párját. IVIf^y^VV Cl AlJK^mmfnJVi V ífSívóJVii»li g '©állomás. gj * JK J\Iuíló rirágról, napsugárról, Aidáin, mosolygó ifjúságról Sokat daloltam, — Q bánatot csak elzokogtam. De száll az élet. Sfjuságom Reménreit fyerradni látom ; Derűje, kedre 3TCeg ran fajulva, elfeledre. "©agyok dalossa méla ősznek, Ta^ó sugárnak, bús mezőnek, tfltelrnek rirága Cefyajlik, elh al 0{ t magába' . . . Kara 5 e rtö. Midőn Üdvözítőnk még a földön járt, a madaraknak is bőven kijutott az ő áldásából ; a mint felismerték fehér ruhájáról, csapatokban szálltak feléje. Némelyek a közeli bokrok ágain tele­pedtek le, a melyek azonnal bimbózni, virágozni kezdettek ; mások a porban játszadoztak, melyet lábával érintett ; mások feje fölött röpködtek, hogy ár­nyékot nyújtsanak neki. Az éneklők énekeltek, a többiek diszes tollaikkal ékeskedtek ; mindnyájan pedig igy szó­lottak : >Köszönetet mondunk neked Urunk ! tollazatúnkért, hangunkért, életünkért, a fák lombjaiért, a melyek között elrej­tőzhetünk. Az Üdvözítő ilyenkor feléjük moso­lyogva megáldotta őket; ők pedig tova­szállottak. Még a költő anyák is elhagyták fészkeiket, hogy őt legalább egy pilla­natra láthassák. Egy napon az Üdvözitő nyomában két bus tengelice haladt. Jézus megpil­lantván a szomorkodókat, megértette bánatuk okát : »Uram ! fészket raktunk egy fa tövében ; az ár azonban feldúlta és elvitte két tojásunkkal együtt.« Az Üdvözitő áldólag emelte reájuk kezeit és igy szólott : »Kezdjétek újra kicsinyeim. < A tengelicék uj fészket készitettek nagy fáradsággal egy magas fa tetején és midőn már teljesen készen volt, a vi­har szétrombolta. A két kis tengelice újra az Üdvö­zitő keresésére indult. Nem siránkoztak, nem jajgattak, mint mi emberek, csak azt akarták tudni, hogy van-e még szá­mukra remény, hogy családot alapithas­sanak, kicsinyeiket felnevelhessék és mi volt az ok, a miért kétszeri munkájuk kárba veszett ? Hosszas bolyongásuk alatt egy fa­luba értek, ahol szegény anya siratta beteg gyermekét és midőn meghallották, hogy az Üdvözitő nincsen ott, folytatták utjokat. Már a nyár vége félé egy vá­rosba érkeztek, a hol feltűnt nekik a szokatlan lelkesedés. A gyermekek zöld galyakat hordtak, az emberek pedig megliatottau suttogták : »Valóban feltá­masztotta Jaíius leányát.« Az ifjú leányok sirtak örömükben és levetették gyász ruhájukat. A két kis tengelice az útra kinyúló ágon várta az Üdvözítőt, a ki rögtön felismervén őket, igy szólott hozzájuk : »Kicsinyeim ne csüggedjetek ; kezd­jétek újra a munkát. A fa közepére rak­játok fészketeket, se alacsonyan a víz miatt, se magasan, mert ti a viharral nem vagytok képesek dacolni. Menjetek békében. A körülötte levő emberek tűnődni kezdettek : »Te azt parancsolod a ma­daraknak, hogy fészket rakjanak ? Hisz közeleg már a tél ! Még fészkőket sem rakják meg, már is elhullatják a fák le­veleiket ; a fagy megöli a költő anyát, ha pedig felnevelik fiókáikat, azok a fa­gyos földben nem találnak élelmet.* Szomorúan tekintett az Üdvözitő a kételkedő emberekre, a két madárkához mosolyogva igy szólott : »Az idő hatal­mamban van, legyetek nyugodtak.« A két kis tengelice boldogan repült tova és pihenés nélkül tért vissza hazá­jába, a hol rögtön hozzáfogtak mind­ketten a fészek elkészítéséhez. A legelőn bőségesen találtak anj^a­got ; g} Torsan rendben volt és az anya szorgalmafan ült 6 tojáskája felett. A fák lassankint elhullatták lomb­jaikat, csak az nem, a melyen a ma­dárkák fészküket rakták : fölöttük az ég­mindenkor nyájas, derült maradt és a hüvős őszi szél is enyhévé változott. Hat apró tengelice bujt ki a tojá­sokból és csak akkor kezdett a fa lombja sárgulni, midőn tollazatúk már teljesen kinőtt. Lássátok kedves gyermekeim ! eb­ből ti is könnyen levonhatjátok a tanul­ságot. Az Üdvözitő tavaszt teremtett a kis tengelicék kedvéért ; a ti kedvetekért pedig bizonyára többet teend, ha szere­tettel, bizalmasan kéritek. De azt is je­gyezzétek meg, hogy a jó szülők könyör­gése. fáradságot nem ismerő munkája hozta őket az eletre. Franciából : Pápai A. mm^mmmm'-mmm^mmmmm | Utolsó dal. | ]\Ie^ed ran szánra bucsuzóul Szíremből fakadt kis dalom­Kötelességből küldöm hozzád, JRerí érzem —• ezzel tartozom. Sddig panaszra npilt csak ajkam, Könnrel írtam le neredet ; ]\Iem tudtam eltépni a szálat, 3T£el"p összekötött tereled. 3Itosí már megnyugszom. íTCenjcsak arra, literre rágraid rouzanak ; Szírem nem rérzik emlékednél, Kent átkozlak, sőt — áldalak­(3 fájdalom élét reszité, ^elrálíá szép emlékezet ; S mert ápolom, e szép emléknek Slmosódnia nem lelhet. Kisérni fog és életemnek Sz lesz legfénrlobb csillaga : S mig fénrében grönrörködöm, majd Slnémul szírem panasza ! áraszt Cuíza. * Sokszor van az ugy, hogy egé­szen kisszerű dolognak látszik az, ami­hez rendkívül fontos érdekeli fűződnek. Ilj'en a gyermekek játékszere is. A sta­tisztika szerint igy karácsony táján egy csomó millió vándorol külföldre játék­szerekért. S mégis nagyon sokan egyál­talában nem is gondolnak arra, hogy a játékszer milyen fontos dolog- a nemzet és az egyén életében is. Csak nagyon kevesen tudják, hogy igen sok erény­nek és még több bűnnek volt szülőanyja a gyermekkori játék. Mert kevés ember van tisztában azzal, hogy voltaképen mi is az a játék. Nos. a játék nem egyéb, mint után­zás. A sakk lényegében háború, a kár­tya az álarcos rablók munkája, a billiárd a mérnöki tudomány pajzánkodása. a foot-ball a várostrom, a dominó a rajzo­lás és építészet utánzása sat. sat. Ezért a játék első sorban a gyermek foglalko­zása, mert ő igazi alkotásra, valódi mun­kára képtelen. De lelkének veleszületett hajlamai és tehetségei szükségképen rneg­nvilatkozi-iak az utánzásban, a játékban. Innét van, hogy a gyermeknek az a já­tékszer tetszik legjobban, amit ö maga csinál. A kifestett fából készült házacs­kát pár nap alatt eldobja, de amit ő maga csinál papírból, vagy homokból, abban igazán gyönyörködik, mert az az ő alkotó teremtő erejének a gyümölcse. Az a gyermek, aki a kész játékszert meg nem unja, aki napokon át képes a, mások keze munkájában gyönyörködni, A tengelicék Wti

Next

/
Thumbnails
Contents