Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)

1900-09-09 / 36. szám

IV. évfolyam. Keszthely, 1900. szept. 8. 36. szám, A balatoni halászat/-) Nem hisszük, liogy akadna az or­szágban még egy olyan vállalat, a mely annyi bírálatnak volna gócpontja, mint a nem rég alakult s még alig fél év óta működő »Balaton Halászati Részvény­társasága A ki csak teheti, éles kritikát gyakorol fölötte, miért ? Azt talán az illető is nehezen tudná megmondani. Talán az egyedüli jogcim, hogy ál­talánosságban a »magyar tenger« köz­kincsnek lesz tekintve s mint ennek fél­tékeny őrizője egy-egy ellesett vagy el­ejtett és magánérdekből megnyilatkozó véleményt, mint »átkot« tálal a közvé­lemény elé. hogy azt félrevezesse ! A részvénytársaság pedig azért, mert céljával, működésével teljesen tisz­tában van, ezen megrobanásokat nem is rossz indulatnak, hanem mint atá­*) E cikket, vettük válaszúi a „Balaton; Halászat 1' c. alatt lapunkban közöli cikksorozatul. Kész-éggel fiunk helyet e közleménynek, inert illeték' s kézből, a B. H. T. ügyvezető igazgatójától származik. Szerk. jékozatlanság forrásaiból eredőnek kinti. Ha valaki a » Balaton Halászati Rész­vénytársaságit csak azért kárhoztatja, mert az ősi halászatot kivette a nép ke­zéből, az a valaki vigasztalhatná magát azzal, hogy »más idők, más emberek.« Mindennek haladnia kell a korral, igv a balatoni halászatnak sem mentsvára az, bog}' 1000 éve's műit volt mögötte, az az ősiség nagyon szép a kiállítások­ban, de legkevésbé »jó« arra, hogy az alakuló viszonyok mellett örökös tes­pedtségében megmaradjon. Ugyan hova lett volna a ;>Balaton« siralmas meddőségével pár évtized múlva! Hisz már most kellett volna gondoskodni eg3'-eg}* fogas példány megőrzéséről — a jövő kor számára. Tértént-e valami a közjó érdekében ? Nem ! Erre volt tekintettel és csupán e végből sorakozott egymás mellé a közép­osztályból egy kis csoport, hogy a nagy, a szép Balatont siralmas állapotából ki­ragadva, nagy anyagi és erkölcsi áldo­zatok hozásával, hallal népesitse be. hogy a közjónak szolgáljon azzal, hogy a ha­talmas összegeket lekösse a mesterséges haltenyészté.ssel — a balatoni nemes hal fajálományt fellendítse, a jó és' táp­láló bal beszerzését olcsóbbá — és még a szegénysorsnak között is hozzáférhe­tővé tegye. A társaság alig kogy fél éve műkö­dik és 20 millió süllő petét és 100 ezer drb élő pontyot bocsátott a Balatonba; még ez évben 900 ezer ponty — poronty beeresztésével fogja a benépesítésnek alapkövét letenni. És teendi ezt évről­évre tokozódottabb mértékben, dacára, hogy vonatkozó intézkedésével 80 ezer koronával terheli üzemi kiadását. Vájjon ezen intézkedésével a B. H. R.-társaság nem-e a közjót szolgálja ? csak e mód mellett népesül be a Balaton jóízű tápláló hallal és csak ez esetben csökken a nemes hal ára és olcsóbban jut a fogyasztó közönség közé. konyhá­jára. A BALATONVIDÉK TÁRCÁJA. Az idegen. Most nyílik a... Most vyilik az orgonája virága, Magas ága kihajlik az arcára ; Ide benn meg dús a lombja, levele, Nem tör át rajt' a nap izzó melege. Tépik, szórjál: az orgona virágot, Pedig szegény de senkinek nem ártott! Illatától balzsamos a nagy ucca, Es öt még is békén senki nem hagyja. Edes rózsám, ne törődj a világgal, A rágalom mérges hegyű nyilával ; Hiszen mire megritkul e lombsátor : Enyém leszesz s nem válunk el egymástéji! Frászt Luiza. I. Villámgyorsan röpült a vonat Firenze felé. Még csak bárom állomás mult el a »virágok és művészet városá«-ig vezető vonalon ; de Mon­sieur Boulgert már alig tudta türelmetlenségé­ben, mit csináljon : csaknem nekidült a kupé falának, bogy segitse sietni a vonatot. Monsieur áuguste Boulgert szegény fran­cia iró volt, a ki Nápolyban tartózkodott, bogy egy olasz tárgyú, Nápolyban lejátszó színmüvé­hez tanulmányokat tegyen. Nehezen tudott csak kevés pénzéből megélni az olasz kikötő város­ban ; már-már azon törte a fejét, hogy haza megy Nancyba s otthon könyvekből és saját, tudományából és képzeletéből pótolja a hiányzó tapasztalatokat. I)e »a hol legnagyobb a szük­ség, Ott legközelebb az Isten segítsége.' M. Boulgert-et tudósította Firenze város hatósága, hogy az ő anyai nagybátyja, M. Morice Daibout, a ki szenvedélyes műgyűjtő volt s Firenzében tartózkodott, meghalt a szép városban s minden vagyonát, illetve vagyona legnagyobb részét egyetlen és törvényes örökösére, M. Auguste Boulgert-re hagyta. M. Boulgert a plafonig — de a szó szoros értelmében a plafonig — ug­rott, sfcobácskája ugyanis padláslakás vala, mely­nek plafonját rövid pipaszára segélyével köuy­ny ren elerhette. fiát biz' ö hamarosan eladta minden elad­hatóját, ugy sietett Firenzébe, a hogy csak a gyorsvonat sebessége megengedte. Igen köny­nyen érthető tehát M. Boulgert türelmetlen erőlködése, melylyel a gyorsvonatot express-se­bességre hangolni és segíteni igyekezett. Graglmobp, ért a vonat és ott kikiáltották, hogy nem a rendes 1 perc várakozás leszen ott, hanem legalább is 3 órai késés van kilátásba, meri, a következő állomáson valami szerencsét­lenség történt. M. Boulgert heves francia létére csakha­| mar összeveszett a nemkevésbbé heves olasz vonatvezetővel, pedig hát szegény talián ép ugy nem volt oka a késésnek, mint maga M. Boul­gert. Azonban utóbb mindketten elővették a jobbik eszüket és megbékültek. A vonatvezető, Signor Achille Zardiuelli elárulta M. Boulgert­nek, hogy Gaglino kis falucskájában vau egy pom­pás kis vendéglő, a hol nagyszerű bort és pompás gorgonzolát lehet kapni olcsó pénzért. Boulgert ur csakhamar megbarátkozott az eszmével és csöndesen megindultak az Appeninek kezdetén levő kis Hegyoldali falucska felé, melyet egy negyedórai séta után a hegy lejtőjének elején el is értek. Signor Achille Zardinellinek igaza volt. De

Next

/
Thumbnails
Contents