Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 1-25. szám)

1900-06-24 / 25. szám

BALATON VIDÉK 1900. juníus 10. nagyon, de nagyon helytelen, másod­szor igen sok nemzetgazdasági nyomo­rúságnak a magvát rejti magában. Mert nem a legelhibázottabb okos­kodás-e az, ha valaki azt hiszi, hogy az értelmiségi pálya a dologtalanok mene­dékhelye, mig az iparos es kereskedő ember a legerősebb munkára van utalva s mégis azt a gyermeket akarják csak iparossá vagy kereskedővé nevelni, a ki nem tud vagy nem akar dolgozni ? Hiszen, ha tényleg ugy volna a dolog, a hogy az a valaki hiszi, akkor csakis ham'agokból kellene urat nevelni s a munkabíró, ügyes fiukat küldeni az ipa­ros és kereskedő pályára. Továbbá: ha az ifjúságnak csakis a hasznavehetetlen része lesz iparos vagy kereskedő, akkor egyrészt az új­kor gazdagságanak forrása: az ipar és kereskedelem nálunk sohasem lesz ver­senvképessé, másrészt pedig az iparos, kereskedő és r.z uri osztály között át­hidalhatatlan ür támad, mely a nem­zetet két ellenséges osztályra bontja. Ezek magasabb szempontok, me­Iveket mindenki nem tartozik megér­teni. De azért az igazság, igazság ma­rad. Különösen a gyakorlati élet is nvujt elég bizonyítékot arra, hogy a hivatalnoki pálya épen nem rózsásabb, mint az iparos és kereskedőé. Ez egy kis összehasonlításból tűnik ki legfénye­sebben. Persze nem a legutolsó gomb­kötő segéd helyzetét kell párhuzamba állítani a miniszteri tanácsos állásával, hanem két különböző létra megfelelő fokait. Ilyenformán. Egy közönséges ipa­ros segéd kap teljes ellátást s heti ő— 6 korona bért. egy napidijas liavonkint kap 48 koronát és . . . egyebet semmit. Egy vasúti mozdonyvezető, egy első­rendű ía, vagy vasmunkás, ügyesebb kezű szabó havonkint visz haza 160— 200 koronát. En Istenem, mikor viszi ennyire egy adó-, posta-, vagy bírósági hivatalnok ? ! Egyik barátom mérnök a legelőkelőbb budapesti vasgyárban évi 2600 korona fizetéssel. Ugyanott a loco­motiv készítő osztály munkavezetője 8 korona napidijat és . . . tantiemet kap. Eszerint a munkavezető jóval többre megy, mint a mérnök. És most tessék ehhez hozzávenni, mennyibe került a mérnöki oklevél, mennyi pénzbe, hány könyv mellett átvirrasztott éjszakába s mennyibe a munkavezető pályája , to­vábbá mekkora a két ember természe­tes igénye között a különbség, mit kí­ván a társadalom a mérnöktől, mit a munkavezetőtől? Lehet azt gondolni, okosan, liog}' a kettő közül a mérnök ur . . . az hi•? ! Es hogy ez összehason­ításnak a végére ugorjak, elég egysze­rűen azt kérdeznem: ki az igazán na­gyobb ur, a miniszter-e, vagy valame­lyik nagyiparos, gyáros vagy nagyke­reskedő ? Ámde némelyek szerint az értel­miségi pálya tekintélyt ad az ember­nek. Hát erre én először is azzal a régi igazsággal felelek, hogy a tekintélyt, a becsületet és köztiszteletet nem az ál­lás adja, hanem a jellem. Másodszor nem is igaz az, liogy csak az ?<r-nak van becsülete, hogy csak annak jár ki a tisztelet. Tessék csak körülnézni itt Keszthelyen. A legtöbb bizalmi állás iparosokkal, kereskedőkkel van betöltve, a közügyek vezetésében sokkal nagyobb szerepük van az érdemes férfiaknak, mint a hivatalnokoknak. Hánv kis hiva­talnok él csak ebben a kis városban is, akiknek pl. én soha a nevét sem hallottam, ellenben egyik-másik iparos­nak és kereskedőnek a nevével lépten­nyomon találkozom az újságokban. Ügyvéd, doctor s egyáltalában dip- j lomás ember meg nem lehet mindenki. Oda igen nagy szellemi és vagyoni töke kell s különben is nem minden diploma gazdája úszik a jólétben. És viszont, a ki rendelkezik eme kétféle tőkével, az az- iparos —és - kereskedői pályán is sokra viheti. Egyszóval ne erőltessük fiainkat az értelmiségi pályára. Ne resteijünk prole­tárok helyett munkásokat adni a hazá­nak. Sokkal okosabb dolog, ha kis ko­rukban megtanítjuk őket arra, hogy a munka erény s a hiúság és nagyravá­gyás helyett a vallás megnyugtató, vi­gasztaló igéit hintjük szivükbe. A Balaton szabályozása. Irta : Stark Zzigmond gépészmérnök. A balatoni kultusz fellendítése ügyében a kereskedelmi minisztériumban nemrég lefolyt ankét ismét aktuálissá tette a Balaton szabá­lyozásának kérdését is. E lap hasábjain jelent meg a miniszteri tanácskozással egyidejűleg Cholnokj' Jenő fi­gyelmet érdemlő cikke, melyben alapos körül­tekintéssel mutat rá mindazokra a körülmé­nyekre, melyek a Balaton esetleg történendő szabályozásánál figyelembe veendők, A Balaton szabályozását illetőleg legfon­tosabb kérdés a sekély somogyi partok ármen­tesitése, illetve annak a több ezer holdnyi hasznavehetetlen területnek visszahóditása a Balatontól és mezőgazdasági célokra való al­kalmassá tétele. Ez pedig csak két uton lehet­séges : vagy a somogyi part kellő módon való feltöltésével, vagy pedig a Balaton mostani vizniveaujának sülyesztésével. Tekintettel e szabályozás kivitelének minél olcsóbb financi­ális megoldására, továbbá tekintettel egy még sokkal fontosabb körülményre: a Balatonnak gazdasági célokra szolgáló fontos viziutnak való felhasználására csakis a másodsorban emiitett megoldási mód jöhet figyelembe: vagyis a Ba­laton mostani vizszinének siilyesztése. Lássuk miként lehetséges ez ? A Balaton átlagos hosszát 80 kilométernek, közepes széles­ségét 8 kilométernek véve, területe 640 négy­zetkilométerre vagyis 640 millió négyzetméterre tehető. 11a közepes mélységét 7 m.-nek vesszük, ugy aproximutive 448Ö millió köbméter vizet tartalmaz a Balaton ; ha tehát a viz szinét 72 m.-el akarnók sülyeszteni, ugy 320 mii. köbm. vizet kellene a Balatonból elszállítanunk, a mi egész víztartalmának hozzávetőleg csak 7%-át teszi. Mint tudjuk egy évben körülbelül 32 millió mp. van (pontosabban 31,536000 mp.) ennélfogva oly csatornára volna szükségünk, nem fordul elő, arról jót állok, mert mindent személj-esen megvizsgálok, mielőtt az asz­talra kerülne. Csak tessék teljes bátorságban lenni és nj'Ugodtdii enni, mert nálam semmi he­gyes tárgynak helye nincs, még az ollókat is bezárom evés idejére. Bendel ur : (mosolyogva) Maga komédiázik velem, hogy ilyen aggodalmas vagjok? . . . Háziasszony : (komolyan) Nem tréfálok. Az olló hegye letörhet s bele kerülhet a levesbe Bendel ur : (elégültenj Igaza van, kedves Kaschitzné. legyünk tehát ismét jó barátok. Bendel ur erősült. bizalommal et.te végig az ebédet, sőt még sört is ivott, melyet eltörhet­len üvegben adtak fel az asztalra. Igaz, ennél is az elövigyázatot megtartotta, mert nem itta fenékig. A pillantás, melyet ilyenkor a pohár fene­kén maradt folyadékra vet, az önmegtagadás fölött való elégedettséget fejezi ki, mert az ilyen okos előrelátással védi meg önmagát a kinos haláltól. Egy vasárnap különös jókeddvel ebédelt, Bendel ur Kacshlitzné fözöttjéböl. Üveg szilán­kok, csont darabok, gombostűk elhárításában Kaschitzné oly megbízhatónak látszott, hogy Bendel ur már nem rágta a levest, mint azelőtt tette, hanem egész bizalommal eresztette le a torkán, mely bátorságáért egy belső hang di­oeéretet, zengett. Mintha villám ütöte volna meg egyszerre ugy kiejtette Bendel ur a kanalat kezéből . . . szemei örült rémülettel tapadtak háziasszonya keblélének egy pontjára... szája felnyílt, de egy hangot, sem ttdot.t, csak »eszketö kezével muta­tott ugy egy pontra, hogy a gyanútlan Ka­schitzné aggodalmasan kérdezé : — Az Istenért, Bendel ur csak nem akadt a torkán valami ? Ne üssem jól njakon ? Szól­jon, mi baja, mi történt? Bendel ur végre visszanyerte eszméletét. Felugrott, az ablakhoz vonszolta a meglepett asszonyt s ot.t. kinuzott egy . . . gombostűt kendőjéből. — Asszony ! ? . . . Gyilkos ! — kiáltott fel s fejébe csapva a kalapját, mint egj' örült ugy rohant el, hogy többet soha vissza nem tér. A lépcsőn még hallani lehetett, a miut dúlt. arccal gyilkost emlegetett, a mi igen kinos feltűnést keltett az egész házban. Nemsokára hordárok jöttek, a kik minden ott hagyott holmiját utána vitték, őt ma­gát pedig a Kaschitzné lakása többet nem látta. A gyanús és gyors elfutás sok pletykára adott alkalmat, melyektől, hogy az özvegy menekül­jön, kénytelen volt Bendel urat bepanaszolni. Különben kijelentette a biró előtt, hogj' egy bocsánatkéréssel szívesen beéri, mert hát mit is kezdhetne egy futó bolonddal, ki azt hiszi, hogy a gombostűnek, mely egy becsületes asz­szony keblén van, okvetlenül a torkába kell ke­rülni. — Beismerem, niondá Bendel ur töredel­mesen, hogy a »gyilkos« kifejezés háziasszo-" nyom ellen tulkeménj' volt, mert, a gyilkos­ság alatt csak a bevégzett tettet, értjük, az ÓD esetemnél pedig csak az előkészületek tétettek meg rá, mert a gombostű előbb vagy utóbb az ételbe esett volna s az én halálomat okozta volna. Mindig kecsegtetett, hogy n9m ad üveg szilánkot, bizalmat keltett bennem, amivel rutul visszaélt. Ha olgondolom, hog idáig hány he­gyes tárgyat nyeltem le s hol jönnek azok majd ki, mint nemrégen a klinikán történt . . . — Kérem, ne térjünk el a tárgytól, jegyzé meg a biró. Az ügy tehát el lenne intézve, ha . . . — Készemről mindenesetre, — szólt közbe Kaschitzné, mert Bendel ur úgyis eléggé meg van büntetve. Csak ecv tanácsot szeretnék még neki adui, hogy annál nyugodtabban ehessék. Lát­tam egyszer egy vendéglőt, hol kés, villa, ka­nál, mind oda voltak láncolva az aszta/hoz. Ez nyilván az olyan vendégek számára készült, mint Bendel ur, ha véletlenül le is nyel valnni szúró vagy vágó szerszámot, mindjárt yissza­rángathatja. Ez igaz, mind jó tanács, de azt hiszem, mégsem teljes vigasztalás, mert a gombostűk és üvegszilánkok nincsenek leláncolva. Bendel ur pedig most, a mint mondja, akkorát csaló­dott Kaschilznébau, hogy az emberiségbe ve­tett hitét teljesen megingatta. Mindenesetre fi­gyelemmel kísérem Bendel ur szomou rögeszmé­jét s halála után megírom életrajzát, melyen fekete vonalként fog keresztül húzódni egy hadsereg, mely áll szilánkokból ós gombos­tűkből.

Next

/
Thumbnails
Contents