Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Baja, 1894

13 II. időszak. Az olvasmány alapján szerkesztett szöveg fordítása latinra, különösen egyes mondattani és stilisztikai szabályok be­gyakorlására. 1. Mindenki más sorsa után vágyik. Od. 1. 1. 2. Fő a becsületesség és a tiszta lelki­ismeret. Od. I. 22. 3. Legjobb az arany középút. Od. II. 10. 4. A szerény egyszerűség boldogít. Od. II. 18. 5. Az igaz életbölcseség. Epist. I. 2. 6. Az »ars poéticá*-ról. Epist. ad Fis. III. időszak. Az olvasmány nyomán készült magyar szöveg fordítása latinra a latin stíl gya­korlására. 1—2. De arte poetica. (Horatius epist. ad Pis. alapján.) V. osztály. I. időszak. Mondatok fordítása magyarból görögre a tanult szabályok begyakorlására. 1—2. Helyesírásra és szótagolásra. 3—5. Az u és o ejtegetésre. 6—7. A mássalhangzós ejtegetésre. II. időszak. Az olvasottak alapján szerkesztett mon­datok magyarból görögre. 1—2. A névmások 3. a számnevek 4—6. az «-végű igék magánhangzós osztályának begyakorlására. III. időszak. 1—4. Magyar mondatok fordítása gö­rögre a különböző osztályú igék rago­zásának begyakorlására. VI. osztály. I. időszak. Magyar szöveg fordítása görögre az olvasmányok alapján. 1—3. A declinatiók ismétlésére. 4—7. A számnevekre, a névmásokra és a fokozásra. 6—7. Az igeragozás, különösen a fii­végű igék begyakorlására. II. időszak. 1. Orontás árulása (Xen. Anab. I. 6). görögből magyarra. 2. Orontás elítéltetése és halála, az f­tövű igékre, magyarból görögre. 3. A »király serege hátrál«, a vegyes tövű igék begyakorlására, magyarból görögre. 4. Kyros buzdító beszéde a hellének­hez (Xen. Anab. I, 7.), görögből magyarra. 5. A hellének második győzelme, Xen. Anab. I. 10. alapján az alaktan ált. ism. 6. Sokrates beszélgetése Aristodémos­sal az istenekről, Xen. Mem. I. 3. alap­ján görögből magyarra. III. időszak. 1—2. stirff)]tiána, magyarból görögre. 3. Sokrates véleménye a barátság be­cséről. Magyarra Xen. Mem. II. 4-ből. 4. Amxfóéyf-tata magyarból görögre, ált. ismétlésül. VII. osztály. I. időszak. 1—2. Összetett mondatok fordítása görögre. 3. Agamemnon álma. 4. Alexandros és Menelaos párbaja. 5' Diomedes vitézsége. 6. Hektor és Aias párviadala. 3—7. Az Iliasból nem olvasott részek fordítása magyarra. II. időszak. 1. Összetett mondatok ford. görögre. 2. Árion (Herod. 1. 24.) magyarra. Görög nyelv.

Next

/
Thumbnails
Contents