Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Baja, 1894
12 3. A zivatar. (Verg. Georg. I. 311. s kv. versek alapján). 4. A méhek életmódja (Georg. IV. 149—227. v. alapján) 5. Horatius alapeszméi (az ódák alapján). 6. P. Ovidius Naso. III. időszak. 1. Ovidius életkörülményei a Trist. IV. alapján. 2. A világ 4 korszaka. (Metam. I.) 3. M. Valerius Martialis élete. 4. Ambarvalia ünnepe. (Tibullus II. 1. alapján.) VI. osztály. I. időszak. Magyar szöveg fordítása latinra. 1. Sallustius élete és müvei. 2. Sall. »de coniuratione Cat.« cz. műve alapján a római előkelők romlottsága. 3. Catilina jellemzése. 4. Cicero eljárása az összeesküvőkkel szemben. 5—6. A »de coniuratione* tartalma. 7. Vergilius Aeneis-e alapján Trója pusztulása. II, időszak. Az olvasottak alapján szerkesztett összefüggő szöveg fordítása latinra. 1. A tengeri vihar leírása (Verg. Aen. I. 80. a). 2. Carthago története (Verg. I. 338. s. köv. a). 3. Az »Aeneis* I. k. tartalma. 4. A római lakomákról. 5. Sinon beszéde oratio obliquá-ban. 6. Az áldozatokról. III. időszak. Összefüggő szöveg fordítása magyarból latinra. 1. Cn. Pompeius jellemzése és Ciceróhoz való viszonya. 2. De imperio Cn. Pomp. tartalma. 3. Polydorus története. (Verg. Aen. 1. III.) 4. A jóslatokról. (Aen. 1. III. alapján.) VII. osztály. I. időszak. Az olvasmány nyomán szerkesztett összefüggő részletek fordítása magyarból latinra, tekintettel a nyelvtani ismétlésre. 1—4. Acc. c. infi., nom. c. infi., particip. relat. és abs.-ra. 5—7. Subiect. és obiect. praed. az acc. használata s időhatározókra. 8—10. Idő-, mód-, ok-, czél- és véghatározókra. II. időszak. Az olvasmány alapján szerkesztett összefüggő részletek fordítása latinra. 1. Az Aen. I. énekének tartalma. 2. Venus panasza Jupiterhez I. 223. 3. A trójaiak oltalmat kérnek Didótól I. 520. 4. Az Aen. VI. tartalma. 5. Aeneas kéri Sibyllát, mutassa meg neki az utat az alvilágba. 6. Aen. felismeri Palinurust. 340. III. időszak. 1. Az alvilági birákról a VI. ének alapján. 2. A VII. ének tartalma. 3. A VIII. ének tartalma. 4. A VIII. énekből szemelvéuy. VIII. osztály. I. időszak. Kerek egészet tevő darabok magyarból latin fordítása, melyek az olvasottak nyomán készülnek és esetről-esetre különösen egyes mondattani és stilisztikai szabályok begyakorlására szolgálnak. 1. A »honestum« eredetéről Off. I. 4. 1—3. A jótékonyságról. Off. I. 14—18. 4—5. Az önuralom, és a decorum. Off. I. 27—29 31—34. 6. A sorssal való megelégedésről. Sat. I. 1. 7. Horatius és Maecenas. Sat. I. 9.