Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Baja, 1894
4 II. időszak. 1 —11. A végzett anyag alapján írt mondatok latinra fordítása. III. időszak. Az igék perfectumai és supinumainak begyakorlására készített magyar mondatok latinra fordítása. III. osztály. I. időszak. Az olvasmány alapján összefüggő darabok magyarból latinra való fordítása a mondattan és nyelvtan begykorlására. 1—3. Igeidőkre. 4—10. Az ige névi alakjaira. 11 —14. Subject. praed. és egyeztetése. II. időszak. 1 —11. Az olvasmánynyal összefüggő mondatok magyarból latinra, a határozókra. III. időszak. Összefüggő részek magyarból latinra való fordítása az olvasmány alapján. 1—5. Ok-, eredet- és véghatározókra. 6—8. A jelzőkre. 9. Az egész mondattan ismétlésére. IV. osztály. I. időszak. Összefüggő magyar szöveg fordítása latinra az olvasottak nyomán. 1—4. A III. osztályban végzett anyagra. 5—7. A consecutio temporumra. 8—14. Az alanyi, tárgyi, hely- és időhatározói mondatokra. II. időszak. Összefüggő szöveg fordítása magyarból latinra az olvasottak alapján. 1—2. A megengedő s ellentétes mondatokra. 3—4. Az ok- és eredethatározó mondatokra. 5—8. A czélhatározó és következményes mondatokra. 9—11. A jelzői mondatokra s oratio obliquára. III. időszak. Összefüggő szöveg fordítása a magyarról latinra az olvasottak alapján. 1—5. A jelzői mondatokra. 6—9. Az oratio obliquára. V. osztály. I. időszak. Összefüggő szöveg magyarból latinra való fordítása, mondattani szabályok gyakorlására az olvasmány alapján. 1. Livius élete. 2. Hannibál jelleme. 3. Róma követei Carthagóban. 4—5. Hannibal átkelése az Alpeseken. 6. Részlet Scipio beszédéből. 7. Liv. XXI. könyvének tartalma. II. időszak. Összefüggő szöveg az olvasmányok alapján: 1. A római irodalom kezdete (az epigrammák alapján). 2. Vergilius élete és művei. 3. A szükség élesíti az emberek találékonyságát (Verg. Georg. I. 125—159. után). 4. Itália dicsérete (Georg. II. 136-176). 5. Horatius életbölcsesége (az ódák alapján). III. időszak. 1. Philemon és Baucis. Ovid. Metam. 1. I. 611—724. alapján, különös tekintettel a határozókra és határozói mondatokra. 2—3. Qu. Fabius Maximus beszéde oratio obliquában. 4. A Cannae melletti csata következményei. Liv. XXII. 54. és következő fej. alapján, összefoglaló ismétlésül. VI. osztály. I. időszak. Egészbe kerekedő darabok fordítása magyarból latinra, az olvasmány alapján, a mondattan begyakorlására való tekintettel. 1—4. A határozókra. 5. A jelzőkre. 6—7. Az összetett mondatokra.