Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-27 / 330. szám

8 oldal SÄCSMEGYE1 NAPLÓ 1927. november 27. KINTORNA Betörő: Ez azután a zsákmány. Nem is tudom az é t felbecsülni. A másik be.. : Nem is kell. A reg geii lapokban majd elolvassuk!... Két férfi beszélget: — A pipámra ráfestettem a feleségem arcképét. — Milyen kedves tőled. Ugy-e, min­dig Játni akarod őt? — Dehogy. Le akarok szokni a do­­flányzásról. * Orvos (a tulhizott pácienshez): Taná­csolom, hogy valami sportot űzzön. Páciens: Gondolja? Már magam is gondoltam erre, hogy postabélyegeket fogok gyűjteni. * Egy férfi együtt utazik egy csinos nővel, akinek udvarolni kezd. Közben szeretné megtudni, hogy ki az a nő, akivel összebarátkozott, de az egy kel­lemes utikaland reményében szigorúan titkolja kilétét. Amikor aztán már el­csattantak az első csókok is és a han­gulat kezd nagyon forró lenni, a férfi kérlelni kezdi a nőt: — No most már drága, igazán levet­hetné az inkognitóját. Mire a nö;,^?nd^süfye JeM: -öböl — Azt ilyen melegben nem hordok.,.. gppuagflBBBN.rzreMswrauuziiiii 11 i 'i uiniw 'wn DESANKA KREM fiatalos, üde arcszint és tiszta, matt arcbőrt ad. Aki egyszer hasz­nálja, más krémet nem használ többé Saját érdekében próbálja ki Készíti Otenislay Popoviő, oyágyszerész Viliket Kikinda ^azelőtt Máriafölde) Egyedírusitás HELLER ÉS VÁZSOHYI VELÜCA KIK1H0A Közgazdaság 116491 Uj cukorgyár létesül Oszijeken. Oszijekről jelentik: Az oszijeki és kör­nyékbeli földbirtokosok már hosszabb ideje elégedetlenek azokkal az alacsony árakkal, amelyek mellett az oszijeki cu­korgyár a cukorrépát a termelőktől át­veszi. Ez az elégedetlenség most azt a tervet érlelte meg a nagybirtokosok egy részében, hogy részvénytársasági alapon saját maguk állítanak lel Oszijeken egy cukorgyárat és ilymódon aztán cukor­répa termésüket kedvezőbb feltételek és árak mellett értékesítik E terv megvaló­sítása céljából most tartották meg a földbirtokosok első értekezletüket, me­lyen elvileg megállapodtak egy cukor­gyár létesítésében és a részletek kidol­gozásával egy szőkébb bizottságot bíz­tak meg, mely még ez év végéig elké­szül munkájával. Az egyedárusitási vezérigazgatóság Noviszadcn iparvágányt létesít. Noví­­szadról jelentik: Az állami egyedárusi­­tás vezérigazgatósága egy mérnököt delegált a uoviszadi városi tanáccsal való tárgyalásra, miután az egyedárusi­­tás vezérigazgatósága Noviszadon a sei U'síeiepekcn iparvágányt kíván léte­síteni, amelyhez kisajátítás utján akarja megszerezni a szükséges földterületet. Marhajárlat nélkül tilos az állatok ekszportálása. Noviszadról jelentik: Az osztrák földmivelésügyi minisztérium panaszt tett a jugoszláv földmivelésügyi minisztériumnál, hogy az utóbbi időben Jugoszláviából járlatlevél nélkül kerültek osztrák piacokra és vásárokra állatok, ami lehetetlenné tette az állatok szár­mazásának és egészségi állapotának el­lenőrzését. A földmivelésügyi miniszter most elrendelte, hogy sem apró, sem na­gyobb állatokat járlatlevél nélkül kül­földre számtani nem szabad, egyben utasította a határállomásokat a rendelet legszigorúbb betartására. SZÍNHÁZ —OB — Mariea grófnő A szuboticai Katholikus Legényegylet kiváló műkedvelő gárdája, amely annyi élvezetes estét szerzett, már Szubotica közönségének, most ismét nehezebb fel­adatra vállalkozik azzal, hogy színre hozza Kálmán Imre világhírű operett­jét, a »Mariea grófnőt«. Az operettet Majer Béla rendezi és a főbb szerepeket Raczkó Ilonka, Weisz Irén, Hedrich Eta, Kovács Baba, Kocsmár Lujza, Nöszt Béla, Schadl József, Kókai Dezső, Nagy Pál és Sztipics Béla játsszák. Az operett bemutatója december 8-án, 10-én és 11-én lesz. Jegyek elővételben a Krécsi­­féle könyvkereskedésben válthatók. Krammer Imre zenekari hangverse­nye. Nagy érdeklődés előzi meg a szu­boticai származású Krammer Imrének a tehetséges fiatal hegedűművésznek de­cember 8-ikán a Városi Színház kon­certtermében megtartandó hangverse­nyét, amelyen a városi zenekar is részt­­vesz A hangverseny műsora nivós és változatos és azon Mozart, Beethowen, Bach, Kreizler, Händel és Hubay leg­szebb zenekari müvei szerepelnek, úgy hogy a koncert a szezon egyik legní­vósabb zenei eseménye lesz. A fiatal 'SZuboíKbi' begedüihtfvész zenekari 'hang­versenye iránt - már előre .megnyilvánuló óriási érdeklődés biztosítéka á náiíy si­kernek. Szuboticai vendégszereplésre készül az oszijeki »Kuiieč« dalárda. Oszijek­­röl jelentik: Az oszijeki »Kuhac«-dalár­­da 150 tagú ének és zenekara hatalmas sikerrel adta elő Verdi »Requiem«-jét, úgy hogy vasárnap közkívánatra har­madszor is interpretálásra kerül az oszi­jeki színházban. A nagy sikerre való te­kintettel a »Kuhač« vezetősége elhatá­rozta, hogy december hó elején Beo­­gradban és Szuboticán is előadja Verdi örökéletü remekművét. Az Antónia bemutatója Vrsacon. Vr­sacról jelentik: A novisza.di szerb szín­társulat Vrsacon vendégszcrcplő együt­tese szép számú közönség jelenlétében mutatta be Lengyel Menyhért hires vig­­játékát az »Antoniá«-t, amit Spasics Ve­­liszláv fordított szerb nyelvre. Az elő­adás nehány kisebb rendezési hibától eltekintve jól sikerült és a szereplők nagyrészt megállották helyüket. Az együttesből ezalkalorrmal is kimagaslott Dragics asszony alakítása, aki Piri sze­repében kifogástalan volt. Közvetlen já­téka, kellemes megjelenése és szépen csengő orgánuma biztosították a meg­érdemelt sikert. Haritonovics asszony Antónia szerepében elismerésreméltó alakítást nyújtott. Nikacsevicy elegáns Barker kapitány volt. Haritonovics az államtitkár Kovácsi szerepét nem fogta jól fel és sokkal gyengébb volt, mint előző felléptei alkalmával. Pavicsevics (Fancsy Vince) és Jovanovics (Tamás­­sy Gyurka) kifogástalanok voltak. Na­gyon tetszett Krasznics kisasszony ki­sebb szerepében, aki a társulat használ­ható, tehetséges tagjának bizonyult. Jo­­szipovics asszony (Marcsa) humora kis­sé erőitetet votlt A darabot Karitono­­vics rendezte. (/'. Gy.) SPORT Vasárnapi futbaüprogram: SzÁND—Szombori ZsAK Bácska—SzMTC A vasárnapi bajnoki fordulóban két mérkőzés kerül lejátszásra Szuboticán, mindkettő a SzAND Szegedi-uti pályá­ján. Délután fél egy órai kezdettel a SzAND—Szcmbcri ZsAK mérkő­zést játszák le. A bajnokcsapatnak nem lesz veszélyes ellenfele a szombori vasutascsapat, csupán az vitás, hogy milyen lesz a győzelem gólaránya. Ha a SzAND csa­társora nem fog fukarkodni a lövések­kel, a csapat jelentékenyen megjavít­hatja gólarányát. A Bácska—SzMTC mérkőzés délután két órakor kezdődik. Az SzMTC és a Bácska részére is fontos ez a mér­kőzés, mert az exbajnek vezető pozíció­ját javíthatja meg a győzelemmel, az SzMTC viszont a veszélyes alsó zóná­ból szeretne kikerülni. Izgalmas, érde­kes küzdelemre van kilátás, melyből a papírforma aapján a Bácska kerülhet ki győztesen. A jövő hét kimagasló zenei ESEMÉNYEI: Hétfőn este 7 órai kezdettel DOKTOR FAUST BUSONI OPERAJA a berlini nagy operában Pénteken este 7 órai kezdettel A VARÁZSFUVOLA MOZART OPERÁJA a müncheni Residenztheate-ben KO NEATH R.-T. rádiószakiizlet, Szubotica TŐZSDE Mcs ze földön, messze tájon esek a vrhászi G AYER BÚTOR dissérslét halion 7232 —» 9B»— Ziirkh. nov. 26. (Zárlat.) Eecgrad 9.15, Páris 20.405, London 25 3025, Newycrk 518.525, Brüsszel 72.4:1, Milánó 28.23. Amszterdam 209.5, Berlin 123.83, Becs 73.125, Szófia 3.745, Prága 15.36, Varsó 58.15, Budapest 90.80, Bukarest 3.175. Szentai gabonaárak, nov. 26. A szom­bati piacon a következő árak szerepel­tek: ‘Búza 285 dinár, tengeri morzsolt téli szállításra 180—1S5 dinár, tavaszi szállításra 200 dinár, takarmányárpa 217.50— 220 dinár, sörárpa 240—245 di­nár, zab 200 dinár, rozs 275 dinár, here­mag 1800—1850 dinár, bab 330 dinár, őrlemények: 0-ás liszt gg. 465 dinár, 0-ás g. 465 dinár, kettes főzőliszt 445 di­nár, ötös kenyérliszt 425 dinár, hetes 300 dinár, nyolcas 210 dinár, daraliszt 190 dinár, korpa 190 dinár. Irányzat: Búzában nagyon lanyha, tengeriben szi­lárd. Kínálat, kereslet: minimális. Szombori terménytőzsde, nov. 26. Búza bácskai 293—300 dinár, zab 222.50 —227.50 dinár, árpa 215—220 dinár, ta­vaszi 250—255 dinár, ótengeri 217.50— 220 dinár, száritett 212.50—215 dinár, uj 197.50— 202.50 dinár, bab 325—330 di­nár, válogatott 360—365 dinár; lisztek: 0-ás 410—430 dinár, kettes 390—410 di­nár, ötös 360—380 dinár, hatos 310— 330 dinár, hetes 250—260 dinár, nyol­cas 190—200 dinár, korpa 177.50—182.50 dinár. Neviszpdi terménytőzsde, nov. 26. Búza bácskai 77—78 kilós 2 százalékos 395—297.50, bácskai 78—79 kilós, két százalékos 297.50—300, bácskai Tisza­­vidék 79—80 kilós 2 százalékos 300— 302.50, bánáti 78—79 kilós 2 százalé­kos 290—292.50, szerémi 78—79 kilós 2 százalékos 295—297. Rozs bácskai 72 kilós 2 százalékos 280—290. Árpa bács­kai 65—66 kilós 245—250, bácskai 68— 69 kilós 265—270, szerémi 65—65 ki­lós 245—250. Zab bácskai és szerémi 230—232.50. Tengeri bácskai régi 220— 222.50, bácskai uj gar. minőség 230—1 205, bácskai XII—I. 212.50—215, bács­kai uj I—II. par. Indjija 217.50—220, bácskai uj III—IV. 227.50—230, bács­kai uj IV. Tiszahajó 230—232.50, bá­náti régi 217.50—220, bánáti uj XII—I. paritás Vrsac 212.50—215, szerémi szá­ritett 217.50—220. Lisztek: Ogg és Og 417.50— 425, kettes 397.5C—405, ötös 377.50— 380, hatos 317.50—325, hat és feles 287.50, hetes 257.50—265, nyolcas 197.50— 205, korpa bácskai jutazsákok­ban 175—180, bab bácskai uj 2—3 szá­zalékos 175—180, bácskai fehér váloga­tott 375—380. Irányzat: állandó. For­galom: 64 vagon. Eudapeoti gabonatőzsde, nov. 26. Á gabonatőzsde irányzata javuló. A kész­árupiacon a búza ára változatlan, a rozs 10 fillérre! drágáult. A határidőpiacon emelkedtek az árfolyamok. Hivatalos ár­folyamok pengő-értékben a határidőpia­con: Búza márciusra 31.88—32.02, zár­lat 32.02—32.04, májusra 32.20—32.32, zárlat 32.30—32.32, rozs márciusra 30.52—30.74, zárlat 30.72—30.74, máivsra 30.78—30.88, tengeri májusra 25.25— 25.70, zárlat 25.72—25.74. A készárupia­con: Búza 29.95—31, rozs 28.50—28.70, árpa 25.75—26.75, sörárpa 27—31, kö­les 22.50—23.50, tengeri 25.50—26, zab 23.75—24.50, repce 48—50, korpa 19— 19.50, Budapesti értéktőzsde, nov. ?'■. Ma­gyar Hitel 87.5, Kereskedelmi Lank 127.5, Magyar Cukor 207.5. Ger gia 15.9, Rimamurányi 113.2. Salgó 72.C. Kő­szén 752, Bródi Vagon 2.4, Beocsini Ce­ment 289, Nasici 162, Ganz-Dar.ubius 165.5, Ganz Villamos 168.5, Athenaeum 29, Nova 45.7, Levante 26, Pesti Hazai 228. Irányzat: tartott. Hafa SoUd ti art árnyéi Erséa SciSnberaer-flál KCVÍj'Ö, JCVrsjSSl GÜ 6 Vhs&llás A.noviszadi hidrotechnikai hivat:’! je­lentése szerint a jugoszláv vizek adá­sa a következő: Duna: Becdán 23.3 (—0), Apafin 296 (—7), Bogojevó 3J4 (—2), Vukcvár 240 (—5), Noviszad 2~3 (—10), Zerr.un 308 (+2), Par.e-evő 234 (+2), Szmederevó 262 (+10). Dráva: Oszijek 98 (+56). Száva: Mitrovica 394 (+26), Beograd 248 (+6). Tisza: Szenta 296 (+1), Titel 314 (—4). nevet ránk a tisztaság . . ., mert a gyerme­kek fejlődésének a főfeltéteie a tisztaság. A tisztátaiansag meleg­ágya a br.ciUusoknak, ezeknek a veszélyes kórokozóknak. A baciüu­­sok ott ólálkodnak gyámoltalan gyermekeink körül. Minden olyan tárgyat, amely­­lyel a gyerekek érintkezésbe ke­rülnek és azonkívül a padlót, naponkint mossuk meg Lysoform­­oldattai. Ezt a szeretet is paran­cso ja Az egyetlen erős fe-tötleniiö szer, ar.e.ynek Kel enes illata van és nem piszkir, az a tysoíorm. Használati uta sitásm nden üvegen. Kapható nundrnüt-

Next

/
Thumbnails
Contents