Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-23 / 295. szám

BACSMEGYEI NAPIJÖ 1927. október 23 7 * * Í8. oldal tagadhatatlanul intelligens, és in­kább szomorú mint kegyetlen voná­sait, megnyugodtam. Amikor pedig szives volt kijelenteni, hogy a Ter­mészetes Halált képviseli nálam, azt, aki gyorsan öl ugyan, de nem ^orozva, akkor őszintén megörültem. Isten hozta szerény hajlékomba! Érezze benne magát otthonosan azon rövid idő alatt, amelyet itt töl­teni szándékozik... £$ most bocsána­tot kérek a bőbeszédűségért, ame­­íyel, félek, untattam is. De hát, amint tudtomra adni szíveskedett, ütött az utolsó órám, már nem lesz sok al­kalmam szellemesen csevegni vagy bizonyos mélypontig bölcselkedni önnel, s igy nem csoda, hogy köz­lékeny természetem fecsegésre csá­­í bitott e végső pár negyedórában. Bo­csássa meg... Tudom, hogy kárba­­yesz minden szó, amit kimondok, de mondja: nem beszéltem-e alapjában véve mindig teljesen hiába? Javitot­­tam-e/papolásommal a közállapoto­kon?/ Nemesitettem-e szónoklataim­mal /az erkölcsöket? Őszinte szóki­­mondásommal hasonló nyíltságra bir­­tapn-e az ellenfeleimet? y — Lehet... Nem tudom... Én mindenestre érdekkel hallgatom ... S most engedje meg, hogy folytas­sam, ahol elhagytam és végre közöl­hessem önnel, mért jöttem el már ma becses személyéért, s mért nem harangoztam be e látogatást jóeleve figyelmeztető szédülésekkel, asztmás rohamokkal és egyéb szkleroatikus és apopleksziás tünetekkel. Excel­­lenciád rég működik a politikai pályán s igy ismerheti ember­társainak a jó és rossz tulajdonsá­gait, kamatozó hibáikat és ráfizető erényeiket. Nem kell hát szélesen tárgyalnom és okmányokkal bizonyí­tanom, mily kevés köztük az önhöz hasonló jellemes férfiú. Régi tiszte­lője vagyok önnek, nagyrabecsült utitársam, és nem győzöm bámulni, mint tudott együttélni és dolgozni ve­lük és mellettük. Nézze, ebben a nagy Emberopoliszban naponta mint­egy nyolcvan halandónál teszem tiszteletemet, s ezek között — a gyermekek persze nem számítanak — alig akad egy-kettő, aki megér­demelte, hogy élt, ha tudniillik élni: öröm és jutalom, vagy rászolgált ar­ra, hogy meghaljon, ha t. i. a halál: szabadulás és megváltás... Édes nagyjó uram, én ismerem az Életet, amelynek a megsemmisítése a mes­terségem, és sose tudtam megbarát­kozni a felfogással, amelyet róla az érdekeltek,, a tisztelt emberek, táp­láltak, — de ami most történik az én legnagyobb aratásom: a nagyhábo­­ru óta, az a jellemromlás és erkölcs­hanyatlás, az kétségbeejtheti az em­bert, akarom mondani: a Halált. Már nem érdemes értük jönni, a mun­ka nem éri meg a gyertyát, — oly kevesen találkoznak köztük, akiket nem egyenesen a pokolnak a fene­kére kell expediálnom... Meguntam ezt a sivár konjunktúrát, s ezt a sok komisz frátert. Kérem, a Halálnak is van egy kis ízlése. Gondoltam hát: némi változatosságot viszek az un­tató foglalkozásomba, — magammal viszek végre egy igazán szépjelle­­mü, nemesszabásu férfiút, önre ve­tettem a szememet és vetettem ki a hálómat, kedves Kegyelmes ur. Nem fejezhetem ki magam másképp: meg­éheztem önre. Kissé izgat is persze annak az elképzelése, hogy fönt a Magasságban mint fognak nagyot­­nézni a ritka jelenetnél, amikor gya­korlati politikust teszek le Szent Pé­ter kapujánál, ahol ehhez a spéciesz­­hez oly kevéssé vannak szokva! El lehet rá készülve Excellenciád: nehe­zen fogják elhinni, hogy földi életé­ben ily foglalkozást űzött és mégis ennyire intakt maradt. Pedig ott nem csodálkoznak olyan könnyen ... Mi­­rákulum! — fogják az Égiek kiáltani és bámuló tekintettel néznek a külö­nös látványra... Nem hizelgek te­hát, csak okát adom, mért kívánom már ma, hogy itthagyva az embere­ket (akik fogcsikorgatva tisztelik, kajánul dicsérik és gúnyos vállvono­­gatással értik félre önt), siessen ve­lem tisztább régiókba. Belátom, hogy a tehetségére és tekintélyére még szükség volna itt lent. De hát — meg­állapítom a Történet nevében — önt nem érdemlik meg azok, akikért ap­­ránkint felőrölte magát, s igy szol­gálatot teszek önnek, ha megszaba­dítom tőlük, s őket azzal büntetem meg, hogy elrabolom élükről azt, aki legnagyobb értékük és büszkeségük, ügy kell nekik! — Ha százszor hízelgés is, amit hallok, mégis jól esik nekem, és is­métlem, szívesen megyek önnel. Ura­­ságod nem látszik unalmas társal­gónak, s a Halál — utolsó órájában őszinte az ember — nekem sohase volt igazán ellenszenves. Oly hosz­­szu és időnkint szép múltja van, s már annyi embert szabadított meg a szenvedéseitől... Ha tehát úgy tetszik — — Most meg pláne sürget... Meg­ható, hogy Excellenciád mily kon­­ciliáns és kezes. Rég volt oly kliens­sel dolgom, aki ennyire méltányolja alapjában emberbaráti érzéseimet. Sokan gyűlölnek, sőt vannak, akik félnek tőlem, pusztán azért, mert nem engedem őket annyi ideig élni, mint Matuzsálemet. Pedig e jó urra nem jutalmul mértem oly sok unal­mas esztendőt, ön okosabb állás­pontot foglal el velem szemben, s ennek mindkettőnk érdekében csak örülni tudok. Az ily emberrel passzió tárgyalni... Nos, én se vagyok éppen A gyerekkor tündért emlékei közé tar­tozik Skribdl ur is, habár egészen más szempontokból, mint amelyekért a fel­nőttek voltak tőle elragadtatva. A ház a mellencei uccában állt és Csáby vár­megyei irattáros ur tulajdona volt, sok­sok lakással, istállóval, fészerrel és fő­leg hatalmas udvarral. Egyszobás laká­sa volt Skribál urnák a ragyás eme­letes tótnak, aki vásznakkal és női szi­veket csiklandozó hasonló holmikkal járta az országot, minekután hozzánk ereszkedett le Trencséhből. " Skribál ur agglegény maradt,‘ámbár az asszonyi fantázia titokzatos módon hozzákötözött egy nőt, akit a görbe he­lyek világában hagyott s akit becézései során szívesen ölel a kebelére. Azonban ismétlem, ezt a részletet kizárólag asz­­szonyok találták ki, Freud professzor ur azt mondhatná, hogy öntudat alatti ér­zések megnyilvánulásaképen, mert hát el lehet-e képzelni ideálisabb házasságot, mint amikor a férj állandóan utón van s csak félévenként egyszer látogat haza! A valóságban Skribál ur olyan taka­rékos ember volt, hogy szinte önmagá­tól is sajnálta a falatot, többnyire hideg holmin élt és csak ünnepi alkalmakkor vette igénybe a snellszidert, minden ré­gi háztartás ezen kimagasló rekvizitu­­mát. Mondják róla, hogy egyszer vacsora után kutatva, kőkeményre száradt ke­nyeret és bánatában nekipenészeáett sajt-maradékot talált az asztalfiókjában. — Skribál! — adta fel önmagának a szót, mert hogy hive volt mindig a ko­moly formáknak, — Skribál, ha szegény maradsz és megelégszel ezzel a vacso­rával, jutalmul kapsz egy kortyot félt­ve őrzött régi borovicskádból. A legendás hirü pálinka esztendők óta nemesedett a szekrénye alján, borókáit valamikor válogatott fenyves-madarak fütyülték körül, tiszteletére egy fehér­árai kontesznek, akit tüdőszerzésre vit­tek a Kárpátokba. Opálosan finom szí­ne volt az italnak, amilyen az a vidék szokott lenni korán reggel, mikor a nap agyonöleli a harmatot, de Skribál nem nyúlt hozzá. Most hát, fellelkesedve a magamagá­nak tett ígérettől, — sőt szeme elé he­lyezve a palackot, — neki állt az egy­szerű vacsorának és akárhogyan bele­könnyezett is, végül mégis legyűrte a torkán. Akkor aztán fogta a nemes pa­lackot, elzárta rejtekére és újabb szó­noklatba fogott. — Skribál, Skribál, mindig tudtam, hogy nagy oktondi vagy, mégsem hit­tem, hogy ennyire becsapasd magad. Azért büntetésből nem kapsz egy po­­hárkányit sem a borovicskából. A szoba zsúfoltig volt vásznakkal, tö­rülközőkkel, női holmikkal. Nem volt kőből. Egyelőre megelégszem azzal, hogy barátságosan elcseveghettünk és kölcsönösen megtermékenyíthet­tünk egymásnak szellemét. Ön vég­re is biztos nekem. Ember sorsát el nem kerülheti... Mondja, kérem, akar néhány esztendőre szóló hala­dékot? — Köszönöm. Tisztelettel vissza­utasítom. Hogy tovább küzdjek az ellenpárt rosszindulatával, a párthi­­veim értelmetlenségével s a közvé­lemény indolenciájával? Nem, nem, nem kérek moratóriumot. Mivelhogy úgy is túl kell ezen a kalandon esni, s most mind a ketten hangolva va­gyunk hozzá, gyerünk Isten hírével! — Jól meggondolta? — Jól meggondoltam. Pihenni sze­retnék. Álmos vagyok, amott talán majd nyugodtan alkatok. Gyerünk! — Volenti non fit injuria, — mond­ta a fekete vendég. — Tehát Isten nevében: előre! Fölnyalábolta a házigazdáját, aki erre a heves gesztusra fölébredt. Végigsimitotta a magas homlokát, szomorú szemmel nézett a karos­székre, amelyben az álomvendége ült, és fölsóhajtott: — Óh, minő kár, hogy fölébred­tem! Mily szépen indult az utolsó felvonás! Ki tudja, mikor lesz a Ha­lál hozzám megint ilyen szeretetre­méltó? ebben az időben valamire való ház, amelyikben ne tartottak volna tartalék­ban legalább egy végnyit ebből a porté­kából, hogy nyomban pótolják a hiányt, amikor a szükség jelentkezik. Hosszú, zárt ingeket készítettek belőle, a földet seperték s derékon ugyancsak fel kel­lett napközben fogni ama alsószoknyák alatt, amelyek használata nélkül tisztes­ségtelennek minősítették az urhölgyet. Viszont este, lefekvés előtt, az urhölgy hosszasan bolhászkodott a terebélyes ing árnyékában, éWeszett benne egészen, amint a feje fölé húzta és csak a karjai mozdulatával jelentette ott belül, hogy még él, sőt akcióban van. Skribál ur ekhós szekéren utazott vá­­rosról-városra, portékáit részletfizetésre árulta és cselédlányoknak is hitelezett, ha egy éve egy helyben szolgáltak, azon­felül a gazdájuk szóbeli jótállást vállalt értük. A cselédlányok mindig szerelem­ben éltek, várták — ígéretek alapján — az esküvő napját, hogy pedig méltó mó­don vonuljanak a házasságba, legalább egy vég vásznat beszereztek. Ezek a holmik kifogástalanul jók, elsőrendüek voltak és veszteség ritkán érte az eme­letes házat, habár arca állandóan aggó­dást árult el, fejét gondterhesen vakar­­gatta s úgy kötötte az üzleteit, hogy meg kellett őt szánni. Szegény ember, ez most nyilván ráfizet! Üzletkötésének titka abban rejlett, hogy bizonyos vak­merőséggel olyanoknak is hitelezett, akik elől a normális kereskedelem elzárkó­zott, de meg aztán rezsiköltsége sem volt, üzleti bért nem fizetett, személy­zetet nem tartott, csak két lovat, meg egy szekeret. A holmit a lakószobájá­ban halmozta fel, ott mozdulni sem le­hetett, ágynak is szívesebben használta a kocsiját, vagy elfeküdt az istállóban, mert ugyan ki lenne olyan pazarló, hogy kocsist is tartson! A nő csak mint vevőközönség érdekel­te Skribált, aki olykor — ábrándozó konyhatündérek álmodozása idején — ajánlataiban eljutott egy olcsó delén kendőig, vagy felajánlott két tarka ká­­vés-szalvettát, amik érthetetlen módon kimaradtak a tucatból. Valahol Csaba körül egyszer mégis kísértésbe esett, — enyhítő körülménynek véve, hogy ak­kor már a hatvanas években járt. Var­rólány volt az illető és mondják, hogy piros arcú, vaskos, nagy kezű és széles talpú, ami a tökéletességet jelentette Skribál ur szemében. A lány három vég vásznat kapott ajándékba az öregtől, legalább is ő váltig esküdözött, hogy ajándékozási szerződést kötöttek egy forró nyári estén. Ellenben szeptember­ben hűvös őszi idő érkezett, némi esők sem tartózkodtak s akkor Skribál ur — magához eszmélődvén — kegyetlenül porolt, A keresztkérdésekre egyszer indisz­krét választ is adott, de nyomban hoz­zátette, széles tenyereit összecsapva: — Kérem szépen, három vég vászna egész életre is sok van, nem egy ícakára. A pörnek valahogyan hire futott — bár Skribál ur soha ügyvédet nem hiz­lalt, viszont az a szomorú, aranyhajko­­ronás teremtés, aki az udvarunk fene­kén nagy magányosságban nevelte a kis lányát, ezzel a szomorú tekintetével akárhányszor megállásra bírta Skribál urat. — Dusinka. Dusinka, mondta megci­rógatva a fehér arcú leányasszonyt, ne nizze igy rám, mert én azt nem kiállók, aztán pörösködni is elég volta egyszer. Rövidesen a szomorú szemű mégis in­geket szabott egy patyolat végből, sőt helyes kis ruhácskákba vonta a leányát, amire a házbeli számos nő szimatolni kezdett, mint a vizsla.Ugyanakkor tör­tént, hogy jó anyám, aki az üzleti ügye­ket maga szerette intézni, gyanús han­gon kérdezte meg az apámat. ; — Mit tárgyalsz te azzal a tóttal? Apám, kék szemű és kevés beszédű, a pipája mögül válaszolt. — Járatlan a jámbor egynémely köz­­igazgatási kérdésben, azokra kért felvi­lágosítást. Szabályrendeletekről volt szó, szabályrendeletekről. Anyám azért a szomorú tekintetűt mégis megkontyolia egy napon és fel­tűnést keltő beszédben vonta felelősség­re, hogy ki az apja a lányának? Nem szerkesztett ugyan kapcsolatot — hiszen akkor ismertük meg őket, mi­kor odaköltöztünk a házba, — csak pél­dát statuált és következtetéseket vont le azokról, akik özvegynek nevezik magu­kat, de sehol egy sirdomb, amelyre le­borulhatnának. — Már megint megjött a bolondórád, mondta apám és határozott szóval be­parancsolta anyámat a lakásba. Azután a megtámadotthoz intézett bé­kítő szót, magyarázván valamit ideges természetről, habár akkor még nem is­merték az idegesség determinációját. Skribál ur hallgatott mélyen, az ajka körül aggódó mosoly bujkált, a feje he­lyeslőén bólongott. — így jót megvan, igy, tekintetes ur. Babrált valamit a szájával is, — apró kölyök voltam, megfigyeléseim homá­lyosak, csak az emléke kisért, mintha jelezni akarta volna, hogy tessék benne megbízni, mert ő diszkrét férfiú. , — Kiért küzködik, kinek gyűjt? < A legendák nem szűntek meg körül­övezni érdekes egyéniségét s anyám, aki megbízott a ma érkezett cselédben, de soha a férfinemben, határozottan je­lentette ki: — Van valakije! Szerinte mindenkinek volt valakije, egyeseknek többjük is, főleg titokban. Pedig szegény Skribált hiába gyanúsí­tották, olyan volt, mint kívüle annyian mások, akik loholnak, kuporgatnak, ma­guk sem tudják, hogy miért. Megvon­ják maguktól a jó falatot, nem ismerik a pihenőt, hajtja őket a vérük, amelybe belekeveredett egy csöppnyi ebből a ter­mészetből. Nyilván megtalálják a kielé­gülést is, különben miért csinálnák? Amikor betegek, sajnálják a kórháztól az ápolási dijat, ámbár ami az akkori kórházakat illeti, inkább a falaik közé került beteget kellett sajnálni. Szegény Skribállal kegyetlenül bán­tunk mi, pajkos gyerekek is. Mikor jött volna hazafelé a kompon át, betért a parton fekvő kocsmába egy pohár víz­re. Kegyetlen meleg volt, akkor is saj­nálta magától a sört. A révészek bevo­nultak inni, mi pedig lehajtottuk a lova­kat a kompra, úgy huztuk át az egészet a túlsó oldalra. Hogy kalimpált a két hosszú kezével, mikor észrevette! Szórta tótul az átkot, megjósolta számunkra az akasztófát. Csónakkal kellett a révésznek átjönni, hogy visszavigye a kocsit, — tudta jól, hogy nem történhet baj, csak a pohár bort, meg a fölösleges kiadást sokallotta. Mikor egyszer halva találták a szeke­rén, cilinderes, előkelő urak jelentek meg a házban a Felvidékről. Sőt ügy­védek, mérnökök, távoli atyjafiai, akik szigorúan leltároztak mindent, kalapjuk­ra gyászfátyolt illesztettek, este pedig pezsgőt bontattak Marcoinnál a kaszinó kertjében. Torontáli Skribál ur vég-vásznai

Next

/
Thumbnails
Contents