Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-22 / 294. szám

1927 október 22 «ÄCSMEGYlff ttXVLO * oVfđ ...............................................— ........... Sarlach és tífusz Szuboticán Ab^kteorológiai intézet ingyen oltja be a gyermekeket" A szuboticai főorvosi hivatal jelen­tése szerint Szuboticán ebben a hónap­ban hét surlach és tizennégy tifuszmeg­­betegedés történt. A múlt hónapi egész­ségügyi állapotokhoz viszonyítva a ti­­fuszmegbetegedések száma lényegesen csökkent, viszont a vörhenymegbetege­­dések száma inegnövekedett. A betegség nem lépett fel járványsze:;n és a megbetegedések száma egyáltalán nem ad okot különösebb aggodalomra. Ok­tóber hónap folyamán egy beteg halt meg sarlachban és egy tífuszban. A fő­orvosi hivatal megtette a szükséges óvintézkedéseket a betegség tovaterje­désének megakadályozására. Az állami bakteorológiai intézet 'ugyancsak akciót indított a sarlach le­küzdésére és felhívja a szülőket, hogy gyermekeiket abban az esetben, ha nem kaptak edd;g oltást sarlach ellen, mi­nél előbb vigyék fel a bakteorológiai intézetbe (Városháza, III. emelet 147. szám), ahol a Dick-íéle preventív ol­tást teljesen ingyen kapják. A bakte­orológiai intézet vezetője, dr. Draskóci hangsúlyozza, hogy ez az egyedüli biz­tos szer, amely a gyermekeket meg­védi a sarlach fertőzéstől. 1 A gyermekek beoltása, hétfőn, kedden, szerdán és csütörtökön délelőtt kilenc­től tizenkét óráig történik. CIGÁNYOK Portré az ezernótás faj­­naturalistáról amikor játszik, tetszelgés, kevélység a fintorain, kopasz fejnaturalista kobakját, szinte fújva dobálja, de lassacskán elfe­lejtkezik magáról, a Biharit muzsikálja, a matyóhimzés magyar-szonátának har­madik tételét, a hivalkodás elcsittul, a cigány a zenekartól is elfordul, árkoit arca szelíden rásimul a szerszámra, gyermekes, mámoros és olyan hangokat zeuget, hogy újra értjük azt az éjsza­kát, amikor Burmester. a hajdani füst­ben, a fekete hegedű alá ült és hallgatta pitymallatig a megdöbbentő egzotikumot. Mi is ültünk ott a füstben, valamint az éjszakai kávéház. ahol most studirozunk, "Ugyanolyan, mint akkor volt; szembe­szökik a lokál szinzete melynek tónusát sehol a földkerekségen találni nem lehet, magyar gyülekezet ez, a lenyűgöző ci-Berlinből jelentik; A középnémet bar­naszénbányák területén kitört sztrájk megszüntetése ügyében a munkaadók és munkások között megindult tárgyalások eddig nem vezettek eredményre. Csütörtök délután több órás eredmény­telen tárgyalás után a megbeszélést fél- I heszakitoíták, majd este folytatták, de a legfontosabb kérdésekben ezen a meg­beszélésen sem jött létre közeledés a két gány körül, hallgatag emberek, akik mint az ópiumszivók, elkeseredetten szívják a kesergőt, község, mely válogatva verő­dött össze, de össze is tartozik itt min­den vidéki és pesti zarándok, magyar tabló, átadottan spekulációkkal terhesül­­ten a muzsikát hallgatják, fellengző han­gok, de rámennek a bánatra, mely talán a parcellázás gondjaitól szorul, vagy sodorja a terminusokat váltóról, házbér­ről. egyéb kesergőkről... A Bihari kiforr, ülepedik és tüzes a mélyülő hangjaival, érint, mint az aszú. Az öt világrész bonyolult példánya fölemeli a fejét és tényleg könnyezik. — A fia halálára komponálta Bihari... mondja izgatottan Rácz Laci. mellén el­nézem kidolgozott, bankos ujjait, amint összehajtja őket, szájához emeli a kezét. a béremelések kérdése okoz nagy nehézséget, mert mindkét fél ragaszkodik eredeti álláspontjához. Az éjszaka félbeszakított békéltető­­tárgya-ásókat pénteken folytatták, köze­ledés azonban még mindig nem jött lét­re. mert egyik fél sem enged és nincs is kilátás békés megegyezésre. Szombaton a kölcsönös egyeztetésre kiszemelt békéltető döntésére kerül a sor. Ha a felek valamelyike elutasítaná a cuppant. .csókos hódolat Biharinak ts mindjárt Kócétiak is. aki a legeslegu.i­­gyobb cigány volt és ugyancsak a fia halála vitte a sírba. —- Talán a bor is... jegyeztem meg számolgatva a prímások sorát, akiket elpusztított az alkohol és a király hu­­nyászkodik, neki is van számadása az itallal, de már nem iszik, mintázni való kezét újra felemeli, esküszik a gyerekre, akit a cigány Biharival, Kóczéval együtt a legjobban szeret: — Négy év előtt megesküdtem a kis­lányom életére, azóta nem iszok .. •Különös ez a szalutáló, hirtelemi! meg­riadt ember, amint esküre emeli a ke­munkások győzel­­sztrájk döntést, akkor a birodalmi munkaügyi miniszter a hatóságok békéltető döntését mindkét félre kötelezőnek nyilvánít­ja és ezzel befejeződik a sztrájk. Kizártnak tartják, hogy a munkások to­vább folytassák a sztrájkot, mert a bányamunkások körülbelül tiz szá­zalékos béremelést kapnak, ami óránkint hatvan pfenniget jelent és ennél többet a munkások a munka be­szüntetése előtt sem követeltek. szembenálló fél között. Jgy elsősoroan A Vatikán nem kap világi hatalmat A fasisz a rendeleti közlöny félhivatalos cikkét az olasz sajtó megelégedéssel fogadja Nincs béke a német bányászsztrájkban Hivatalos békéltető döntése folytán a mével rövidesen véget ér a Nagyszerűek a katedrálisok faragott csudái, de élményesek a zalai pásztorok zsellérek faragott ládái, szelencéi, pász­torból jat is, költészet libben az üveghá­zakban, ahol a dekadens viráglények bontogatják szépségeiket, de illat, iz szépség vadvirágok eíbonilása is az anyaföldöii és megragad a matyóhimzés hi nies mező, rovásos pásztorbot origins­­lírása akkor is, ha a klasszikus zene mö­gül, fölzendüi a magyar cigányzene. Cirfk'á Panna óta muzsikálnak a cigá­nyok a magyar élet körül. Nemzedékek úgy éltek haltak, hogy a cigány ott han­­gicsált bölcsőtől a koporsóig. A histó­riát is úgy tudjuk, hogy a cigány nyi­rettyűje, a regősök óta mindig ott lesel­kedett a magyar sors fö'ött. Földrefor­mokat is irányított a magyar cigányze­nész, amennyiben körülmuzsikálta a feudális kiskirályokat és megingatta a megmozdíthatatlan latifundiumokat. Oda­­férközött minden rangú magyarokhoz, sziveket ciháit, ápolta a honi spleen-t és az ivadékok rna is épp úgy danolásszák a iccét ég a lámpában nevezetű hekubát mint az elődök. A prímások is kondá­soknak bizonyultak, mert hűséggel ki­sérik a magyar állapotot eleintök a jazz­­bandos fordulóig. Mifajta jerichói rózsa ez a mellénk sodort cigányfájta, mely keleti fűszerei­vel elindult valahonnan Indiából és bele­plántálta magát ide a humuszba, ahol sarkad a kakukfü, a fodormenta is? . . Folklore? Etnográfia? meghökkenne a muzsikus cigány, ha ráijesztenénk c szavakkal, együgyű tudatlansággal leg­többjük még a másik idegenséget; a kótát sem ismeri, leselkedő emberisme­rettel furfangosak, de gyermetegek, éber szemük mögött álmodozóak, bizar bőség a leikükön és nem egyszer zseniálisak ha muzsikálnak — tudomány nélkül Furcsa, különböző emberek a szürkék hadai között. A leghíresebb paradicsommadár épen itt illag előttünk, ü az, Rácz Laci a ci­­gán\ király a 36-ik és ki ne felejtsük a legpompázóbb tollát: »öt világrésznek fej­­naturálistája.« A kéjgáz-zengésü predi­kátumról mindjárt kérdezősködünk is és világosodik, ami oly csillámlóati ködös. í Rácz Laci a kántorhangján eldörgi. kő- | tát nem tanult, de ezer nótát tud — fej- \ bői, operákat, magyar dalokat és min- j dent, naturalista fejből, öt világrész sen: j tudna felmutatni ilyen virtust. Lehet... cigányok muzsika-memóriája \ problémás titokzatosság és Rácz Laci kobakja tényleg megnézni való. Elszem­léltük jó néhányszor, amikor ez a fej még nem volt ilyen deres, öregedő port­ré a fekete hegedű fölött, alászántolt áb­rásat, a gőg vonalai futnak alá. hunyo­rító szemeitől hiú állásig, játszik igy is, Milánóból jelentik: A sajtó egyelőre még alig kommentálja a fasiszta ren­deleti közlöny csütörtöki félhivatalos cikkét, amely az olasz kormány állás­pontját, szögezi le a Vatikán kérdése ügyében. A lapok szószerint közlik a fasiszta rendeleti közlöny cikkét, kivétel nélkül olyan elmekkel, amelyek hang­súlyozzák, hogy a Vatikán világi hatalmának vissza­állításáról szó sem lehet. A Secolo szerint a fasiszta kormány nagy érdeme főképp abban rejlik, hogy a római kérdést megfosztotta a po­litikai és vallási szenvedély minden jellegétől • is a kérdést tisztán jegi területre vitte, úgyhogy abból sem az egyházra, sem áz olasz államra nem hárulhat semmifé­le veszedelem. A Tribuna is arra a meg­­állapításra jut. hogy a kormány hiva­talos közlése mentesítette az aktuális vatikáni kérdést minden történelmi félre­értéstől. — A Vatikán, Írja a lap, amelyet most semmiféle diplomáciai érdekellentét nem feszélyez, vallási tekintetben hosszú idő­re biztosíthatja ténylegesen univerzális hatalmi pozícióját. Hasonló szellemben, legnagyobb részt a megelégedés hangján ir a kérdésről a többi olasz lap is. Nagy izgalom Bukarestben Károly extrónörökös hazatéréséről szóló hírek miatt A román nemzeti parasztpárt kiküldötteinek fontos ta nácskozása Párisban Mária királyné súlyos összeütközése Bratianu miniszterelnökkel Biikarestbcfl ' jelentik: Bukarestben óriási izgalmat keltett az a hír, hogy Károly extrónörökös elvált .Lupescu Heiéiitöl. Ez a hír már egy hete kering a világsajtóban, de hogy mennyi az igazság benne, azt nem lehet megálla­pítani, mert amíg egyik nap válásról szóinak a távirati jelentések, a másik­­nap már arról támadnak zavarok, hogy Károly herceg és Lupescu Helen kö­zött csak kisebb összezördülés volt és a fiatal pár ismét zavartalan boldog­ságban él Károlyinak a francia főváros­ban levő palotájában. Még fokozza Bukarestben támadt iz­galmat az is, hogy megbízható hírek szerint Károly hívei közül többen kimentek Párisb.a, hogy a volt trónörökössel iontcs tanácskozásokat folytassanak. A felizgatott fantázia már arról is tud. hogy Károly titokban Varsóba érkezett és csak órák kérdése, hogy bevonuljon Bukarestbe és elfoglalja helyét a kirá­lyi palotában. Természetesen ebből egy szó sem igaz, de tény az, hogy Károly extrónörökös esetleges közeli, visszaté­résének lehetősége izzóvá tette a han- j gulatot Bukarestlien. Azt beszélik, hogy az események mögött Marisé özvegy királyné áll, aki ki akar békiilni fiá­val és ezért teljesen szembekerült Bratianu vak aki azzal fenyegette meg, hegy proklatrálja a köztársa­ságot. ha a királyné tovább is kellemetlenkedik neki családi ügyeivel. Hogy ezekben a hírekben mi az igaz­ság, azt megállapítani igen nehéz, de hogy valami történik a kulisszák mö­gött, azt igazolja a francia félhivatalos ügynökség jelentése, mely arról számol be, hogy Romániából több román poli­tikus érkezett Parisba, akik tárgyalni kiváltnak Károllyal visszatérésének le­hetőségéről. Az Oeuvre szerint ez a de­legáció a román nemzeti parasztpárt­nak a küldöttsége. A román nemzeti parasztpárt és a volt trónörökös között már megtör­tént a teljes megegyezés, ugyliogy a jövő év elején már Romániában várják Károly herceg visszatérését. Természetesen Bratianuék mindent elkövetnek, hogy a közhangulat izgtl.i mát a maguk javára használják és Bratianuéknak tulajdonítják annak a hintek a terjesztését, hogy Károly és Lupescu Hetén szakítása csak • szinleges volt és hogy a szerelmesek már újra kibékültek. Ezeknek a híreknek hatása alatt Bukarestben izzó a politikai at» litoszféra és tény az, hegy a trónörökös kérdése ismét napirendre került. „UN A” a jelenkor legkiválóbb kési tűzoltó- ké ziilékc Ára 800—1300 dinár Képviselőket ke esünk „UNA“ trgovina kemičlto­­tehničklh mate7ijaí« %a«frtfb,Bač'iog:i iiiica 3

Next

/
Thumbnails
Contents