Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)
1927-10-22 / 294. szám
1927 október 22 «ÄCSMEGYlff ttXVLO * oVfđ ...............................................— ........... Sarlach és tífusz Szuboticán Ab^kteorológiai intézet ingyen oltja be a gyermekeket" A szuboticai főorvosi hivatal jelentése szerint Szuboticán ebben a hónapban hét surlach és tizennégy tifuszmegbetegedés történt. A múlt hónapi egészségügyi állapotokhoz viszonyítva a tifuszmegbetegedések száma lényegesen csökkent, viszont a vörhenymegbetegedések száma inegnövekedett. A betegség nem lépett fel járványsze:;n és a megbetegedések száma egyáltalán nem ad okot különösebb aggodalomra. Október hónap folyamán egy beteg halt meg sarlachban és egy tífuszban. A főorvosi hivatal megtette a szükséges óvintézkedéseket a betegség tovaterjedésének megakadályozására. Az állami bakteorológiai intézet 'ugyancsak akciót indított a sarlach leküzdésére és felhívja a szülőket, hogy gyermekeiket abban az esetben, ha nem kaptak edd;g oltást sarlach ellen, minél előbb vigyék fel a bakteorológiai intézetbe (Városháza, III. emelet 147. szám), ahol a Dick-íéle preventív oltást teljesen ingyen kapják. A bakteorológiai intézet vezetője, dr. Draskóci hangsúlyozza, hogy ez az egyedüli biztos szer, amely a gyermekeket megvédi a sarlach fertőzéstől. 1 A gyermekek beoltása, hétfőn, kedden, szerdán és csütörtökön délelőtt kilenctől tizenkét óráig történik. CIGÁNYOK Portré az ezernótás fajnaturalistáról amikor játszik, tetszelgés, kevélység a fintorain, kopasz fejnaturalista kobakját, szinte fújva dobálja, de lassacskán elfelejtkezik magáról, a Biharit muzsikálja, a matyóhimzés magyar-szonátának harmadik tételét, a hivalkodás elcsittul, a cigány a zenekartól is elfordul, árkoit arca szelíden rásimul a szerszámra, gyermekes, mámoros és olyan hangokat zeuget, hogy újra értjük azt az éjszakát, amikor Burmester. a hajdani füstben, a fekete hegedű alá ült és hallgatta pitymallatig a megdöbbentő egzotikumot. Mi is ültünk ott a füstben, valamint az éjszakai kávéház. ahol most studirozunk, "Ugyanolyan, mint akkor volt; szembeszökik a lokál szinzete melynek tónusát sehol a földkerekségen találni nem lehet, magyar gyülekezet ez, a lenyűgöző ci-Berlinből jelentik; A középnémet barnaszénbányák területén kitört sztrájk megszüntetése ügyében a munkaadók és munkások között megindult tárgyalások eddig nem vezettek eredményre. Csütörtök délután több órás eredménytelen tárgyalás után a megbeszélést fél- I heszakitoíták, majd este folytatták, de a legfontosabb kérdésekben ezen a megbeszélésen sem jött létre közeledés a két gány körül, hallgatag emberek, akik mint az ópiumszivók, elkeseredetten szívják a kesergőt, község, mely válogatva verődött össze, de össze is tartozik itt minden vidéki és pesti zarándok, magyar tabló, átadottan spekulációkkal terhesülten a muzsikát hallgatják, fellengző hangok, de rámennek a bánatra, mely talán a parcellázás gondjaitól szorul, vagy sodorja a terminusokat váltóról, házbérről. egyéb kesergőkről... A Bihari kiforr, ülepedik és tüzes a mélyülő hangjaival, érint, mint az aszú. Az öt világrész bonyolult példánya fölemeli a fejét és tényleg könnyezik. — A fia halálára komponálta Bihari... mondja izgatottan Rácz Laci. mellén elnézem kidolgozott, bankos ujjait, amint összehajtja őket, szájához emeli a kezét. a béremelések kérdése okoz nagy nehézséget, mert mindkét fél ragaszkodik eredeti álláspontjához. Az éjszaka félbeszakított békéltetőtárgya-ásókat pénteken folytatták, közeledés azonban még mindig nem jött létre. mert egyik fél sem enged és nincs is kilátás békés megegyezésre. Szombaton a kölcsönös egyeztetésre kiszemelt békéltető döntésére kerül a sor. Ha a felek valamelyike elutasítaná a cuppant. .csókos hódolat Biharinak ts mindjárt Kócétiak is. aki a legeslegu.igyobb cigány volt és ugyancsak a fia halála vitte a sírba. —- Talán a bor is... jegyeztem meg számolgatva a prímások sorát, akiket elpusztított az alkohol és a király hunyászkodik, neki is van számadása az itallal, de már nem iszik, mintázni való kezét újra felemeli, esküszik a gyerekre, akit a cigány Biharival, Kóczéval együtt a legjobban szeret: — Négy év előtt megesküdtem a kislányom életére, azóta nem iszok .. •Különös ez a szalutáló, hirtelemi! megriadt ember, amint esküre emeli a kemunkások győzelsztrájk döntést, akkor a birodalmi munkaügyi miniszter a hatóságok békéltető döntését mindkét félre kötelezőnek nyilvánítja és ezzel befejeződik a sztrájk. Kizártnak tartják, hogy a munkások tovább folytassák a sztrájkot, mert a bányamunkások körülbelül tiz százalékos béremelést kapnak, ami óránkint hatvan pfenniget jelent és ennél többet a munkások a munka beszüntetése előtt sem követeltek. szembenálló fél között. Jgy elsősoroan A Vatikán nem kap világi hatalmat A fasisz a rendeleti közlöny félhivatalos cikkét az olasz sajtó megelégedéssel fogadja Nincs béke a német bányászsztrájkban Hivatalos békéltető döntése folytán a mével rövidesen véget ér a Nagyszerűek a katedrálisok faragott csudái, de élményesek a zalai pásztorok zsellérek faragott ládái, szelencéi, pásztorból jat is, költészet libben az üvegházakban, ahol a dekadens viráglények bontogatják szépségeiket, de illat, iz szépség vadvirágok eíbonilása is az anyaföldöii és megragad a matyóhimzés hi nies mező, rovásos pásztorbot originslírása akkor is, ha a klasszikus zene mögül, fölzendüi a magyar cigányzene. Cirfk'á Panna óta muzsikálnak a cigányok a magyar élet körül. Nemzedékek úgy éltek haltak, hogy a cigány ott hangicsált bölcsőtől a koporsóig. A históriát is úgy tudjuk, hogy a cigány nyirettyűje, a regősök óta mindig ott leselkedett a magyar sors fö'ött. Földreformokat is irányított a magyar cigányzenész, amennyiben körülmuzsikálta a feudális kiskirályokat és megingatta a megmozdíthatatlan latifundiumokat. Odaférközött minden rangú magyarokhoz, sziveket ciháit, ápolta a honi spleen-t és az ivadékok rna is épp úgy danolásszák a iccét ég a lámpában nevezetű hekubát mint az elődök. A prímások is kondásoknak bizonyultak, mert hűséggel kisérik a magyar állapotot eleintök a jazzbandos fordulóig. Mifajta jerichói rózsa ez a mellénk sodort cigányfájta, mely keleti fűszereivel elindult valahonnan Indiából és beleplántálta magát ide a humuszba, ahol sarkad a kakukfü, a fodormenta is? . . Folklore? Etnográfia? meghökkenne a muzsikus cigány, ha ráijesztenénk c szavakkal, együgyű tudatlansággal legtöbbjük még a másik idegenséget; a kótát sem ismeri, leselkedő emberismerettel furfangosak, de gyermetegek, éber szemük mögött álmodozóak, bizar bőség a leikükön és nem egyszer zseniálisak ha muzsikálnak — tudomány nélkül Furcsa, különböző emberek a szürkék hadai között. A leghíresebb paradicsommadár épen itt illag előttünk, ü az, Rácz Laci a cigán\ király a 36-ik és ki ne felejtsük a legpompázóbb tollát: »öt világrésznek fejnaturálistája.« A kéjgáz-zengésü predikátumról mindjárt kérdezősködünk is és világosodik, ami oly csillámlóati ködös. í Rácz Laci a kántorhangján eldörgi. kő- | tát nem tanult, de ezer nótát tud — fej- \ bői, operákat, magyar dalokat és min- j dent, naturalista fejből, öt világrész sen: j tudna felmutatni ilyen virtust. Lehet... cigányok muzsika-memóriája \ problémás titokzatosság és Rácz Laci kobakja tényleg megnézni való. Elszemléltük jó néhányszor, amikor ez a fej még nem volt ilyen deres, öregedő portré a fekete hegedű fölött, alászántolt ábrásat, a gőg vonalai futnak alá. hunyorító szemeitől hiú állásig, játszik igy is, Milánóból jelentik: A sajtó egyelőre még alig kommentálja a fasiszta rendeleti közlöny csütörtöki félhivatalos cikkét, amely az olasz kormány álláspontját, szögezi le a Vatikán kérdése ügyében. A lapok szószerint közlik a fasiszta rendeleti közlöny cikkét, kivétel nélkül olyan elmekkel, amelyek hangsúlyozzák, hogy a Vatikán világi hatalmának visszaállításáról szó sem lehet. A Secolo szerint a fasiszta kormány nagy érdeme főképp abban rejlik, hogy a római kérdést megfosztotta a politikai és vallási szenvedély minden jellegétől • is a kérdést tisztán jegi területre vitte, úgyhogy abból sem az egyházra, sem áz olasz államra nem hárulhat semmiféle veszedelem. A Tribuna is arra a megállapításra jut. hogy a kormány hivatalos közlése mentesítette az aktuális vatikáni kérdést minden történelmi félreértéstől. — A Vatikán, Írja a lap, amelyet most semmiféle diplomáciai érdekellentét nem feszélyez, vallási tekintetben hosszú időre biztosíthatja ténylegesen univerzális hatalmi pozícióját. Hasonló szellemben, legnagyobb részt a megelégedés hangján ir a kérdésről a többi olasz lap is. Nagy izgalom Bukarestben Károly extrónörökös hazatéréséről szóló hírek miatt A román nemzeti parasztpárt kiküldötteinek fontos ta nácskozása Párisban Mária királyné súlyos összeütközése Bratianu miniszterelnökkel Biikarestbcfl ' jelentik: Bukarestben óriási izgalmat keltett az a hír, hogy Károly extrónörökös elvált .Lupescu Heiéiitöl. Ez a hír már egy hete kering a világsajtóban, de hogy mennyi az igazság benne, azt nem lehet megállapítani, mert amíg egyik nap válásról szóinak a távirati jelentések, a másiknap már arról támadnak zavarok, hogy Károly herceg és Lupescu Helen között csak kisebb összezördülés volt és a fiatal pár ismét zavartalan boldogságban él Károlyinak a francia fővárosban levő palotájában. Még fokozza Bukarestben támadt izgalmat az is, hogy megbízható hírek szerint Károly hívei közül többen kimentek Párisb.a, hogy a volt trónörökössel iontcs tanácskozásokat folytassanak. A felizgatott fantázia már arról is tud. hogy Károly titokban Varsóba érkezett és csak órák kérdése, hogy bevonuljon Bukarestbe és elfoglalja helyét a királyi palotában. Természetesen ebből egy szó sem igaz, de tény az, hogy Károly extrónörökös esetleges közeli, visszatérésének lehetősége izzóvá tette a han- j gulatot Bukarestlien. Azt beszélik, hogy az események mögött Marisé özvegy királyné áll, aki ki akar békiilni fiával és ezért teljesen szembekerült Bratianu vak aki azzal fenyegette meg, hegy proklatrálja a köztársaságot. ha a királyné tovább is kellemetlenkedik neki családi ügyeivel. Hogy ezekben a hírekben mi az igazság, azt megállapítani igen nehéz, de hogy valami történik a kulisszák mögött, azt igazolja a francia félhivatalos ügynökség jelentése, mely arról számol be, hogy Romániából több román politikus érkezett Parisba, akik tárgyalni kiváltnak Károllyal visszatérésének lehetőségéről. Az Oeuvre szerint ez a delegáció a román nemzeti parasztpártnak a küldöttsége. A román nemzeti parasztpárt és a volt trónörökös között már megtörtént a teljes megegyezés, ugyliogy a jövő év elején már Romániában várják Károly herceg visszatérését. Természetesen Bratianuék mindent elkövetnek, hogy a közhangulat izgtl.i mát a maguk javára használják és Bratianuéknak tulajdonítják annak a hintek a terjesztését, hogy Károly és Lupescu Hetén szakítása csak • szinleges volt és hogy a szerelmesek már újra kibékültek. Ezeknek a híreknek hatása alatt Bukarestben izzó a politikai at» litoszféra és tény az, hegy a trónörökös kérdése ismét napirendre került. „UN A” a jelenkor legkiválóbb kési tűzoltó- ké ziilékc Ára 800—1300 dinár Képviselőket ke esünk „UNA“ trgovina kemičltotehničklh mate7ijaí« %a«frtfb,Bač'iog:i iiiica 3