Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-03 / 245. szám

a oldal BÁCSMEGYEI napló !927. szeptember 3 Szomborba'kei! utazni; a megyei nyugdíjért A nyugdíjasok kálváriája | A községi és vármegyei nyugdíjasok! körében nagy elégedetlenséget kellett j az a hit, hogy a kerületi és járási j pénzügyigazgatóságok szeptember else­jével beszüntették a községi és várme­gyei nyugdíjasok nyugdüilletményeinek/­­kifizetését. Erre vonatkozólag augi^sfus hónapban a bácskai tartomány pénz­ügyigazgatósáshoz rendelet érkezett a! szuboticai pénzügy igazgatóságtól. a J mely rendelet szeret a bácskai tartó-1 many nyugdija«^ ezután csak Szom- j borban vehe*^ fei nyugdijukat. Ennek. •a!apján at szuboticai kerületi, a 'szentel! és topyfai járási pénzügyigazgatóságok j szep^fember elején beszüntették az ilyen l/dizetéseket és utasították a jelentke­­'zokeí, hogy forduljanak a szombori pénzügyigazgatósághoz, amely a vár­megye, illetve a bácskai tartomány nyugdíjalapját kezeli. A nyugdíjasok kö rébfen ezért nagy nyugtalanság keletke-1 zett, mert senki sincs olyan anyagi i helyzetben, hogy Szombor.fca utazísasson i és ott személyesen érdeklődjön a ha­sóságoknál. A Bücsmegyei Napló munkatársa ér­deklődött ebben az ügyben Svdbics \ Szvetiszláv szuboticai kerületi pénz-1 ügyigazgatóriál, aki megerősített^ érte- J sütésünket, de arra nézve, hogy milyen | utón fogia a szombori pénzügyigazgató- ! s'.g.az összes bácskai vármegyei nyug-j clijasok illetményeit kifizetni, a pénzügy- | igazgató nem tudott pontos felvilágosi-! tást adni. Az érdekelt nyugdíjasok el- j ótondotfák a Bácsmegyei Napló munka*: társának, hogy rendkívül csekély össze- j gii nyugdijuk van és ezért illetményüket j Kt-'iárom havenkirtt szokták felvenni. 1 Meg’cpődvc szereztek tudomást arról, j hegy a szuboticai pénzügylgazgáíóság a ‘ jövőben nem fogja kifizetni nyugdijukat. I hanem Szomborba kell menni érte, amij a nyugdíjasok számára igen nagy vo- j nr’.tköUságit jelent és annak is kiteszik' tv agukat, hogy hiába «isznak., mert !g*n j sok vármegyei - nyug ijas illetményét. r-ér több mint három hónapié- nem utál-j t •'/: ki. Természetes, hogy iey a nyiig: ■ tlioM-k l-.óíiU 'Sokén -'a 'legnagyobb nyo-! mórban elitek. így példán! egy nyűgei- | mázbit .k'V/ségi tisztviselő. :tki februári l'i'rarbi’ti Ti'.elríll Szuhötlcára költözött: és Szuboticára kérte nyugdijának átuta­lását, hét hónap óta nem kapott semmit. Hrr szerint a jövőben a vármegyei nyug­díjasok illetményeit a postatakarék­pénztár utján fogják kifizetni és beve-Vrsacról jelentik: A guduricai katho­­likus egyházközség tagjai és Wéber Pć tér plébános között már régóta elkese­redett harc folyik. A község lakossága több alkalommal kérte Weber áthelyezé­sét, akiciójuk azonbati nem járt ered­ménnyel és amikor a plébános közben­járására az egyházközség autonómiáját felfüggesztették, a guduricaiak tömege­sen kiléptek a katholikus egyházból. Leg­utóbb Ciudtiricán, ahol eddig csakis ka thoükvs németek laktak, megtartották A pénzügyminisztérium, mint jelen­tettük, nemrégen kinevezte a szuboticai jövedelmi adóki vető-bizottság tagjait, akik már letették az esküt. Az adókive­­tő-bizoítsésba a pénzügyminiszter a kö­vetkezőket nevezte ki. I. és Vili. kör: Elnök: Lenvat Nesztor alelnök dr. Vojnies Dezső. Bizottsági ta­gok: Manojlovles Cvétkó, Vujkovics Pé­ter. Nimcsevtes Balázs és Birkás István, Póttagok: Ognyanc-v Péter, Deutsch Izidor, Bori Béla. Szegedincsev Péter Jovics Sándor. II. és III. kör. Elnök: SztOjkovics Du­sán alékszand.rovöi e'cml iskolai igaz­gató. Alelnök fvandéktcs Gyóka. Bi­zottsági tagok: Aradszki Sztevó, Voj­­p.ies Zclics Pák Grsics Lajos, Basics Pa'kovics Simon. Sarcsevícs Mityo Rítta gok: Radasin Szvctozár. Páncsics Miska, Somogyi József, Lillies Máfé Vidákovlcs Gábor. /V- V. kör. Elnök: Tumbász Aljtfé.. /■Jélriftk Bndincsevics Simon. Bizottsági tagok: Vtijics .Radomir, Horvátszki Má­té, Eiszter Gusztáv, Brancsics Milos Polyákovics Rókus. Póttagok: Mikics zetik a régebben is érvényben volt és sokkal praktikusabb csekk-rendszert. Ezt az értesülést hivatalos helyen még nem erősítették meg és így fentartással kell fogadni. [ az első lutheránus istentiszteletet a volt ! kathoiikusok. A guduricai egyházi háborúban most ! érdekes fordulat állott be. Wéber Petet j belátva, hogy mindaddigi amíg ő Gudu- I ricán van. az ellentéteket áthidalni lehe­­j tétlen, beadta lemondását. A püspöki ad j minisstratura eFögadta lemondását és I kinevezte utódját is Albert Mátyás ki­­) kindai káplán személyében. A plébános- I változásnak hire a guduricai kathoiiku­sok körében nagy megnyugvást keltett. Sándor tanár, Drenkovics Lázár, Gra-i dics Dane, SzkenderOvics Miíyó. VI. és VII. kör. Elnök: dr. Klein Adolf J alelnök: Bogdánovics Nikola. Bizottsá-1 gi tagok: Horvátczki Péter, Malusev Milán, Kosztics Mihály, Aradszki Ig­nác, Zélics Márk. Póttagok: Pivarev Ra­dovan, Rájics József, Andrássy György, Bndincsevics Simon és Tcrz.in György. A bizottsági elnökök már egyizben konferenciára ültek össze, amelyen Tri­­vanovics Gaia előadó, számviteli gyakor-* 1 II. nők elnökölt, akit a pénzügyminiszté­rium adóosztálya az 1922—1924. évi jö­vedelmi adó kivetésével bízott meg. A konferencia célja az volt. hogy a föld jövedelme után holdankint és a vendég­lők jövedelme után osztályonkint pausá­­lét állapítsanak meg, a kincstári előadó­nak ez a törekvése azonban meghiúsult. A Rácsmegyei Napló munkatársa ar­ról értesült, hogy Trivanovics Gaja, aki nyolc hónap óta működik Szuhoricán és éz idő alatt a jövedelmi adófizetőkre vo­natkozó úgynevezett kincstári adójavas­latokat készítette elő, ezzel a munkával teljesen elkészült. Az előadó adójavas­latainak végösszege egy milliárd két­száz nvllió korona, illetve négyszáz mil­lió dinára az 1922., 1923. és 1921. évekre. Az aáókivető-bizottság tagjai is tudo­mást szereztek erről és többen azt a ki­jelentést tették, hogy ilyen körülmények között nem hajlandók együtt működni az előadóval, Szuboticai gazdasági kö­rökben most mozgalom indult meg. a melynek az a célja, hogy más előadó kiküldetését kérje a pénzügyminiszté­riumtól. A választások miatt ez bizo­nyos késedelmet fog szenvedni és igy csak a választások lezajlása után fog, a pénzügyminisztérium ezzel foglalkozni. A m?giárnad@£i bíróság Pavlovies litván saixolisa: törvány­­széki sinck rágaimaiáasrt bapars'ta dr. Pieszkovic3 Lukács volt képviselőt A Bácsmegyei Napló annakidején is­mertette azt a parlamenti beszédet, amelyet dr. Plcszkovics Lukács akkori nemzetgyűlési képviselő 1927 március 12-ikén mondott. Ebben a beszédben dr. Pleszkovics Lukács különösen a szt/bo­­ticcii törvényszék elnökét. Pavlovies Istvánt támadta. Most Pleszkovics Lu­kács dr. ezt ? beszédét magyarra for­dítva kinyCmatta és az »Önkormány­zat« CTmü szuboticai hetilapban annak a cikkének függelékéül publikálta, amely­ben beszámol képviselői működéséről s egyet! J programot ad. mint képviselő­jelölt. Beszámolójában és programjában hivatkozik dr. Pleszkovics különösen a március 12-iki parlamenti beszédére, úgyhogy ez a beszéd a cikknek szer­ves alkotórészévé válik. Pavlovies István törvényszéki elnök eddig nem tehetett lépéseket dr. Plesz­­kovics Lukács ellen, akit védett a kép­viselői immunitás. Most azonban, mint bírói körökből értesülünk. Pavlovies Ist­ván törvényszéki elnök, jogi képviselőié utján, bünvdi feljelentést tett dr, Píest­­kovics Lukács ellen sajtó utján elköve­tett rágalmazás miatt, amit az említett parlamenti beszédnek az »Önkormány­zat« cimü lapban való közzétételével követett el. A törvényszék elnöke al­kalmat kiván nyújtani dr. Pleszkovics Lukácsnak, hogy a nyilvánosság előtt és pártatlan bírói fórum előtt bizonyítsa a rágalmazó állítások valóságát, ameny­­nyibén azok a törvényszéki elnökre vo­natkoznak.---------- I.» —iMaMBfflBESSBSMEfigHBMnrinrrriP—■'-----------­Lemondott a guduricai plébános A dhb 'nnti egyházi hihoru epilógusa Négv százmilliót akarnak kivetni Szuboticán az 1922-24. évekre Az előadói javallat három év jövedelmi adójáról M h’i i] az apjára ütő í lrln • P'czí'q Jiz rf ■'reg Cm":-;: András vo’taképpen ír.tS ’ c-n is veit olyan öreg. A nyaka, dere* i ■, tnht a vas. A tartása is. Amoiyttn i jó négylimesnek mutatkozott messzi* | ;vk .Az'.mhrn hát az esztendők hosszú j v; a m’gis c<ak rányomta a maga szí* a".ti I-. Ivetté-.: a fejére hamvat szórt, az .iratára meg mély barázdákat szán- í tott. ! Az í ízön az asszonya itt hagyta. No. j rK i-itv. Halálos nyavalyába esett, j V-.innak olyan nyavalyák. Az ember nein < is gondolná! Eltemették'. Na. olyan asz- j s. voi'iy is kevés sikeredik a föld hátán! i I- *r a magjáért. De hát ki száll szembe ■ a Teremtő vei? Történt egyszer, hogy ilvcn k csór fi , pillanatában a Mihály fia. ki tnár tol j volt a katonasoron, ott volt mellette s! ekkor hozz;! fordult: — Hallódé hé! Hz igv tovább néni! maradhat. Te is árváskocc. én is egy­t. g-'arumonképpcn! Mihály amolyan könnyedén vetette \ í.. s 7,,': — Tegyen kend rula! — En? — Hát! —■ Vén fejjél? — Olyan krményfáju kend, hogy nincs „az a félidejii! Az öreg fölegyenesedett az asztal miliő! s inkább úgy a maga igaz» ki­­ka ózásáira. mint meggyőződésből azt mondta a gyereknek: — Emberi törvény szerint rajtad a sor! Mihály, ki az apjával nőm akart, de nem is mert ellenkezni most már nem kádenciázoít, hanem csak úgy a vállát rángatta. Nem mert ugyanis kirukkolni a farbával, hogy hát ni! — ha kend beleegyezkedns. akkor akár még ma megtarthatjuk a lakodalmat a — Bá­rány Zsófival! Csakhogy erre a szóra az öreg két szeme kidülledne a helyé­ből s mint a rétifarkas üvöHené: — Kódis-pereputty! Ágrókszakadt! Az volt ugyanis az öreg álma. hogy a gyerek »ragasszon« a nősiilésével. A mai világban másként úgyse tud .a sze- \ gúny ember. Arcúban hát Mihály nem vélte célszerűnek az időpontot s ezért; csak köníürfalazott. Mcsnyujíogatta a j nyakát s azt mondta, de csak úgy váll' mügiT: — Húszén nem mondom, ha úgy tör-1 tünetesén ind emvaióra találnék . . . Az öreg odavetette: — Keresni keil! Rábökött a homlokára: — Csordás Lili . . Mihálynak félre csusszant a szája, de s az öreg azért rátért a körülményekre: 1 — Az apjának háza, három hold szán- j tója . . . Hogy a gyereknek csak savanykás maradt az ábrázata, az öreg egy másik | hurt pendített meg: — Az Ökrös Rozi . . . Annak is lesz mit anritnni a tejbe! — Nem győzném én azt patikával! Hirrc'én egy nagy kérdőjel ágasko­dót: fel az öreg belsejében. Tán ez a gvsrek azért köti magát, hogy vau va­lakije . . .? Összehúzta a szemöldökeit: — Talárt tán te olyat akarsz, akinek még rajtavalója sincs!? — Hát — nyelt egyet Mihály — az én két karommal azt is ki tudnám sike­riténi! Áz öreg fölemelte az öklét s úgy. ke­­ménykedte Mihály felé: — Am'g én élek. tudd meg. hogy idé nem teszi be a lábát egy »semmi!« Azzal kifordult a pitvarajtón levcgöz­­ni. Ilyen esetbén ugyanis legcélirányo­­s?tbb dolog, ha az ember egy kissé meg­tartatja a fejét a levegőn. A levegőzés alatt aztán föltette ma­gában az öreg. hogy amint arra alka­lom adódik, utána les a gyereknek. Csalóközi szerencséje volt. Még az­nap este meglepte őket a Bárányék pa­­láukjáuál. — Iiát ti itt egyezkedtek? — Ezzel a szóval rontott rájuk. A leány megrebbent, de a Mihálynak i is elakadt a szava. ; Az öreg végigmérte a fiát. Aztán a leányt kezdte vasviilázni á szemeivel, j De már azidöré a Zsófi szembe merész- ' kedett vele. — Oszt, ha egyezkednénk? Az öregét megcsapta a szó éle De cső- ; dánosképpen nem is annyira sajgósan I mint inkább simógatósan. Á leány hang­jában volt valami, ami kissé megola­jozta a máskülönbén kihívó, dacos sza­vakat. Volt abban a rátartiság mellett egy kis könyörgés is. Az, hogy ne álljon kend a mi utunkba. De mintha meglett volna hentargétve egy kis ígéretbe is Abba. hogy kend se fogja megbánni. — Hát ha igy van . . . Hogyha már igy van — ejtégette a fejét — akkor ta­lán hévül is kendőzhetnénk? Zsófi odaugrott az uccaajióhoz s ki­nyitotta . > . * Mihály sohasem bánta meg. hogy át-; lépte a Bárány Zsófiák küszöbét. Az ap- i ja azonban már ezt nem mondhatta el! magáról. Az meg úgy történt, hogy az öreg valósággal belegabalyodott a menyébe. Történtek már olyan esetek! Eleinte i csak úgy szemmel kisérgette a Zsófit, i Minden mozdulatát. Napok, hetek múl­tával már nemcsak a szemeivel kisérte hanem óit sürgötí-íorgott állandóan kö­rülötte. A kezére járt. Fát hasogatott, kolompárt tisztogatott, vizet emelt a kútról. Még a rántást is megkavargatta. Kőzbe* 1 II.-közbe azután úgy tréfaképpen rá­­veregétett a Zsófi csupasz karjaira^ az orcájára. Egyszer aztán felnyílt a Zsó­fi szeme s hessegetni kezdte magamel­­lol az öreget. De az öreg nem tágított : Mit csináljon? Szóljon a Mihálynak? Nem akart. Attól kezdve vigyázott ma­gára. Egy délután a Zsófi kifordult a sző­lői» cseresznyét szedni. Úgy áilapod- I lak meg a M'k-ú'b a!, hogv másnap este j ő is odafordult az erdőből, ahol egy kis : irtása akadt, azután együtt következnek ‘ haza Az Öreg otthon maradt, de csak rövid időre, mért ő is hamarosan rá­­éhezett egy kis cseresznyére. Szűrt ke­rített a nyakába s a kertek alatt, kióva­kodott a faluból. Mihály az erdőn szorgoskodott. Úgy *> nitotta, hogy ha egy éjszaka kint ha:, akkor két órával többet dolgozhat, Úgy, de a Zsófi meg a szőlőben, a kis Kunyhó nádfödele alatt egyesegyedül... Hát nem lesz egyesegyedül. Meglépi. In­kább visszaindul meg hajnal előtt... Hát amint, a kis gunyhó felé lopakodik — na most ráijeszt a Zsófira — látja ám hogy az ablakön át egy szűrös ember értekezik vele. Vajon ki lehet? Egy erős szilfakar.ót kihúzott egv gyenge csemete mellől s megmarkolta —* Hát így vagyunk? Mihály két Ugrással ott termett és aztán a szüfakaróval lecsapott... A szüröSefnber összeesett. Mihály bezörgetett. — Zsófi! Zsófi nyitotta az ajíót és kiiél-Cnké­­dett. Amint meglátta az elnyúlt embert és Mihály kezében a nagy karót. íöl­­sikóltott: — Csak nám ütötte kend agyon? Letérdelt az ember méDé. Fiáéit. — fi! — kiáltotta' örömmel. Mihály hátralépett és a ka'ót újból fölemelte: — Hát te még örülsz, hogy él? — Kend is örülhet ... Azzal a Zsófi fölugrott és beszaladt a gunyhóba . . . — Vizét hozok! — kiáltotta vissz*. — Még vizét is? Ugyan ki lehet ez a . . . A karóval félrcpiszkálta a kalapot.. Hát az apja . . . — Hé! Zsófi! — kiáltott be az ajtón. — Siess már azzal a vízzel! Mikor az öreg felocsúdott, Mihály odaállt elébe: — Nézze kend ezt a karót, akárha vasból völna! Hát én azt nem szeretném még egyszer kitorofeálni! Az öreg megtapogatta a fejét és azt mondta: — Magam se!

Next

/
Thumbnails
Contents