Bácsmegyei Napló, 1927. augusztus (28. évfolyam, 212-242. szám)
1927-08-07 / 218. szám
1927. augusztus 7. lí. oldaJ BÁCSMEGYEI NAPLÓ SZÍNHÁZI KISTÜKÖR Hogy kezdte Saljapin? látom, hogy ön miivész. Én azonban csak üzletember vagyok. Minthogy pedig közöttünk nincs semmiféle közösség, nem hiszem, hogy valaha is megérthetjük egymást. És nem állapodott meg a mozissal. ★ Apróságok színészekről, írókról Saljapin, akit a szovjet mostanában fosztott meg orosz állampolgárságától, mert külföldön tengődő honfitársainak nagyobb összeget bocsátott rendelkezésükre, a Revue de Paris-ban életrajzát közli. Legérdekesebb .részlete az, melyben elbeszéli hogyan kezdte, hogyan fedezték föl. Ritkán jártam templomba — Írja. Egy napon, mikor a Szent Bertalan templomtól nem messze játszottam, bementem. Már a küszöbről hallottam, hogy benn szépen énekelnek. Áttörtem magam a tömegem, az éneklőkhöz iparkodtam. A karban férfiak, gyermekek foglaltak 'helyet. A gyermekek kezében vonalzott papírlapokat pillantotam meg. Már hallottam afelől, hogy van »kóta.« Csodálkozva szemléltem a különböző kótajegyeket, a rejtélyes ákom-bákomot Ekkoriban két kis pinceszobában laktunk szüleimmel. Nemsokára megtudtam, hogy fölöttünk egy karmester lakik. Egyszer énekszót hallottam, a karmester épen próbált tanítványával. Mikor az énekszó elült s az énekesek eltávoztak, összeszedtem minden bátorságomat, fölmentem hozzá, megkértem, hogy engem is vegyen be a karba. Az az ember, akit izgalmamban alig láttam, elővette hegedűjét, röviden igy szólt hozzám: — Én majd hegedülök, te meg énekeld utánam. Utána énekeltem. A karmester ezt mondta: — Hangod az van és hallásod is. Ide írom a hangjegyeket, te majd megtanulod. Az öt vonalra hangjegyeket pingált. megmagyarázta, hogy mi micsoda. Mindez azonnal érdekelt. A harmadik vecsernyekor már magam osztottam ki az énekesek közt a kótáhai-Édesanyám rendkívül örült sikeremnek, de az apám csak azt emlegette, hogy keresményemmel talán segíthetek szűkös viszonyainkon. Nemsokára fizetést is kaptam. Miután négy hónapig ingyen énekeltem, a karmester havonta másfél rubelt fizetett nekem. Cserbininek hívták. Különös e^iber volt. Hosszú haját hátrafésülve viselte kék pápaszemet viselt, mely szigorúvá és titokzatossá tette, majdnem nemessé is noha arca tele volt himlőhelyekkel. Emlékszem müvészkalapjára, malaclopóköpenyére. Nem igen beszélt. Sokat ivott. . Egy alkalommal egy kereskedő segédjei — nem tudom mi alkalomból — valami ünnepséget rendeztek a gazdájuk tiszteletére, Cserbinit kérték meg, küldene nekik énekeseket. A karmester engem választott, két társammal együtt. Az ünnepségen süteményekkel traktáltak bennünket, teával, melyet kedvem szerint megcukroztam. Ez nagyszerű volt Otthon a magunkfajta kisgyermekeknek csak egy darab cukrot volt szabad vennünk. Itt ötöt vettem. Cserbinin egyre inkább az ivásnak adta magát, elziiUött. ha részeg volt, magához hivatott, kapta a.hegedűjét és mi hárman — ö, a hegedűje, meg én —énekeltünk, oly gyönyörűen, hogy sokszor majdnem sírva fakadtam valami homályos gyönyörűségtől. Herbert Tree nemcsak jeles színész volt, hanem kedves, finom csipdelöző is Sarah Bernhardt, a haymarket-i színművész barátja azt állította, hogy a sok angol közül, aki imádja a párisi életet egyedül ö tudta megmagyarázni, miért vonzódik annyira a párisi nőkhöz. Egy alkalommal ezt mondotta neki Herbert Tree. — Azért szeretjük annyira a párisi nőket, mert azok mernek olyanoknak látszani, mint azok a nők, akik olyanok de nem mernek olyanoknak látszani. * Tree elnéző volt egész életében, de abból nem csinált titkot; hogy nem igen keveli a bankárokat. Gyakran mesélte ezt a történetet: Egy bankár tanácsokat adott nagyreményű fiának. — Mindenekelőtt légy fiam becsületes. Lásd például tegnapelőtt egyik részényesünk fizetett a pénztárnál. Elszállta magát. Négyezer font helyet ötzer fontot adott. Én pedig ... — Mit csináltál? — Az ötszáz fontot azonnal elküldtem a társamnak. * Bemard Sha\v-t meglátogatta egy dúsgazdag amerikai mozis. így szólt hozzá: — Nézze Shaw ur, mozira akarnám alkalmaztatni néhány regényét. Rengeteg pénzt kereshet vele. A cégünknek szüksége lenne egy starra. Adja beleegyezését. — Mester — szólt Bemard Shaw — Chesterton, az angol kritikus, igy vélekedik írókról, színdarabokról, kritikákról: A remekíró az az ember, akit dicsérhetünk, anélkül, hogy olvastuk volna. Az iránydarabok, s irányregények sohase hatottak rám, még akkor sem, mikor divatjukban voltak. Akik nagyon érdeklődnek egy probléma iránt, mindig gyanúsak előttem, hogy nem szeretik a megoldásukat. A modem kritika, mint minden, ami gyarló, telis-tele van szavakkal. Az ember, ‘ha tud beszélni, bármennyire nehezen is esik neki, végül mégis csak kimondja az igazságot. De az újságírás mai korszakában az ember oly könynyen fogalmazza meg a tétova dolgot is, hogy sohase mond egyebet. Az üres, tartalmatlan szólamok folyton kezeügyében vannak s ezeket használnia könnyebb, mint sutba vetnie. Sártök Márta: BÚCSÚ Mented előtt mond hdlk jó’jszakátK kívánd: csendes mély legyen síri álmom, hogy ne zavarjon 'semmi, semmi nesz s csókolj utolsót halvány, bágyadt számon. Ne szólj utódról sok hazug mesét, tudom sohseni térsz vissza,hazám többet; látom egy éhes holló vár réád, annak károgó árnya leng fölötted. Annak adta el világát szemed, "đfinflk repülsz ~éT csúf fekete stárrtydn, annak viszed vpnagló lelkedet, mig én megtérted — mindhiába várnám. Szertefoszlott a halk, igaz mese, bevégződött a. szent szerelmi álom. Eredj... Eredj... A varjú itt kering s szennyes csőre itt kopog e bus házon. Csak egyszer tapaszd arcomra még szád, Legyen mindig a Mindenható véled, én áldalak haló páromban is. Te szegény részeg, pénzen megvett lélek. SZERKESZTŐI ÜZENETEK ■ESEHü olvasó. Szenta. A francia és angol tulajdonnevek kiejtése igen sokszor eltér az általános kiejtési szabályoktól. Éppen ezért pl. a ritkábban előforduló neveknél az angol is megkérdezi az angoltól. hogyan ejtik ki helyesen a nevét. Az egyáltalán nem esik az Intelligenciájának a rovására, ha ezt vagy azt az angol vagy francia tulajdonnevet nem is ejti ki helyesen. A szerbek kiírják ugyan fonetikusan a tulajdonneveket. de ez olyan fonákságokra ad alkalmat. hogy maga az illető sem ismer rá a saját nevére. Ezért mi sem vállalkozunk arra. hogy az idegen neveket fonetikusan Írjuk. A múltban megpróbálkoztak az idegen nevek magyaros Írásával, de akkor olyan furcsaságok derültek ki. hogy pl. Gerhart Hauptmann német iró nevét Kapitány Gerönek írták. Abban nincs igaza, -hogy akár a német, akár az angol vagy francia úgy írja ki a magyar nevet, ahogv kiejti, hanem minden esetben megkérdi, vagy megnézi, hogyan kell azt írni. mert különben a fölismerhetetlenségig eltorzítaná az illető nevet. H. H. mészáros. Beograd. A délatnerikai magyarságnak több egyesülete van. Ilyenek: Magyar Egyesület Bue_ nos-Ayres. Paul Angulo 1474 és a Magyar Kör. Buenos-Avres. Corrientes 550. Mindkettő Argentínában. Esetleg forduljon a buenos-ayresi jugoszláv követséghez: Buenos-Ayres. Victoria 1453. F. G. Konak. Dr. Luppunak, a kiváló termiszezönek jelent meg a tenniszről egy könyve. amelynek ára din. 80. Kapható a Minerva könyvosztályában, Szubotica. R. S. Ada. A csődbejutott adós által hat hónappal a csődnyitás előtt teljesített fizetés megtámadható a csődtömeggondnok által, ön azonban védekezhetik azzal, hogy nem tudott az adós fizetésképtelenségéről. K. M. Noviszad. A kutyaadóról országos törvény nincs. Azonban az egyes törvényhatóságoknak meg van az a joguk. hogy. éppúgy, mint pótadót. kutya-adót. sőt akár zongora-adót is vessenek ki. »Cosmef kus'. Bezdán. A hydrargyrum, és bismuth-pert szitálás nélkül hideg krémbe kell keverni é; glicerinnel kezelni. , eldörzsölni, akkor folyékony anyagot kapunk, mely nem lesz csomós. Jordán, Sombor. Két gimnáziumi osztállyal a festömüvészeti iskolába nem veszik fel. Azonban tanulhatja magánúton a festészetet. H. F. Szubotica. 1. 1885-ban alakult meg az első egyházközség. Az e’ső reformátusok az ország legkülönbözőbb vidékéről kerültek ide. 2. A templom 1900-ban épült. Felírások nincsenek rajta. 3. A kelyheken az ajándékozó neve szokott lenni. 4. Nevezetesebb eseménye nem volt az egyházközségnek. S. K. Ápolónői tanfölyamot a nagyobb kórházak és az orvosi fakultások melletti klinikák tartanak s ennek elvégzéséről adnak ki bizonyítványt is. Egyébként az ápolónői hivatás nincs képesítéshez kötve, ön mint községi orvos adhat ki bizonyítványt arról, hogy az illető ápolónő. Julius Cézár. Az. akiről ön álnevét vette, jelesebb cselekcde/teket vitt véghez. mint az öli Írásai. Maradjon meg továbbra is olvasónak, arra van nekünk szükségünk, az írást egyelőre bízza másra. Olaszország. Debeljacsa. Mussolininak irhát* Benito Mussolini. Roma. Italia címre. A. K. Vel.-Becskerek. Ha ön 1908 óta megszakítás nélkül Jugoszláviában lakik. akkor a trianoni békeszerződés értelmében S. H. S. állampolgárnak tekintendő. Az a tanácsunk, várja be türelemmel az állampolgársájgi törvénynek meghozatalát, amely már nem késhet sokáig. P. K. Szubotica. Közöljük, hogv mi nyomozás elvégzését nem vállalhatjuk. J. S. Kczarac. Ha a dardli játéknál a kijátszó csak a hazavitt poénokkal volna kint, az aki ráad azonban egy figurával van kint, akkor az utóbbi nyerte meg a partit, mert nem is kell ráadnia, hanem felírja a bemondott figura poénját és aust mond. Gy. Paskesz, Pancevó. Szíveskedjék részletes felvilágosításért magához az iskolához fordulni a következő cimre: Vojna Veterinarsha Struéna, Zagreb. F. S. Stara Moravica. Csak azután a követelés után fizetendő kamatadó, al mely tényleg fennáll. Ha a követelés végleges kielégítést nyert, akkor már nem kell fizetni utána a tőkekamat adót. H üolvasó. Az van ki a dardliban. aW a kezében levő figurával, tehát a terccel, kijátszás nélkül bemondja az aust. Esti harangszó. — Éjjel. — Egy nő vár. Mind a három még kezdetleges, bár nem tehetségtelen próbálkozás. Sch. S. Sombor. Megbízható fiú- és leánynevelő intézet Zagrebban az Institut Ade Broh i Sestara, Zagreb, Gundulićeva ul. 63/11. W. A. Senta. Rockfeller cime: Mr. John Roskefeller, Chief Manager of The Standard O4 Company, Broadway New-York, U. S. A. Pontosabb címet nem áll módunkban közölni, de a fenti is teljesen elegendő. B. E. Szenta. A sorsjegyügyben forduljon a »Merkur« Váltóüzlet R. T.-hoz Budapest. Fürdő-ucca cimre. Ha a számekat megírja, mi is megkérdezhetjük, hogy kihuzták-e sorsjegyeit. Egyébként kár a dologgal foglalkozni, mert a nyeremények nincsenek valorizálva. G. Gy. Srpski-Miiitlcs. A hat elemi osztályt két polgári iskolai osztálynak számítják. Az alsó ipariskola osztályait nem számítják be. S. M. Kula. Jugoszlávia és Magyarország között a posta takarékbetétekre nézve van megegyezés, azon Ihn még nincs törvényhozásilag jóváhagyva. Az 117-ben betett 1,100 koronáért valószínűleg 825 dinárt kell kapnia. Remélhető hegy őszre jóvá hagyják a takarékbetétekre vonatkozó egyezményt. A könyvét tehát ne adja cl. M. J. Szombcr. Faragó Dezső, nagyváradi újságíró készül kimenni Amerikába direkt azzal a céllal, hogy felke! resse az itteniek Amerikában élő hozzátartozóit. Szíveskedjék őhozzá fordulni a következő cimre: »Oradea Mare, Hegedűs hirlapiroda, Romania. L. A. Bajmck. A tanulmányainak magánúton való elvégzésére vonatkozólag mi mindenesetre megfelelőnek tartjuk azt. hogy Ön a heti tananyagot Pontosan elvégezze és csak szorgalmától! függ. hogy ez kivihető-e. Nagyon jó lenne, ha ott helyben valakivel átvenné az egész anyagot és egy kissé előkészítené magát. Útlevelet kaphat. Azt hiszszük, hogy nem fogják többé sorozásra hívni. Ami a földügyet illeti, tudóinkkal csere után csak a vételári illeték fel« fizetendő. Ilonka, Apatin. 1. Mint észrevehette a szombori lappal nem szállunk vitába. 2. A kérdezett szuboticai lap tudtunkkal megszűnt. Sebaj, választások előtt majd indul néhány uj. Érdeklődő. Valentino 1926-ban halt meg. A hónapot és napot nem tudjuk.