Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-31 / 211. szám

10. oldal 1927 jtilitts 31 Reggel a mezőn János ment elől... a részes arató... a föld névtelenje. Előtte: le, egészen az ég karikagyűrű­jéig búzatáblák... búzatáblák. Keresi a végét — nincs, nem látja. Na­gyokat hallgat — de az arcán nagy, ne­héz belső vihar hullámai váltakoznak: a szivében ablakot nyitogat a végtelenség. Hányszor tette meg az utat már? — ide le mezőbe — kaszával a vállán, s a kis ház: János álma még mindig csak álom. A kis ház ... fehér homloku ... keleti oldalán a pitvarral — nyári estéken ott leheveredni és a csillagokba nézni... oszt kérdezni: csillagok, csillagok, Isten szemei! — mit láttok? Ilyenkor persze a pipa ég és ilyen nagy kérdéseknél na- Kat villan a parazsa... Ki is szól az asszony: hát még se gyiin? Qytivök lelkem! gyüvök! Hogyne g.v unnék! De még kicsit vár, aztán hamiskásan felmosolyog a csillagokra: van nekem két csillagom . Mire gondolt? — igy az asszony. János szivén meleg fut át: a csillagok­kal beszélgettem és azt mondták, hogy már nem szeretsz. Hazudnak... az asszony hangja forró: parázs — Jánosban elállitja a lélegzetet. Hadd lássam a szádat, hogyan mon­dod, hogy hazudnak? s minthogy a sö- ; tétben nehéz látni, egészen közel hajol... j János a sötétben is látja asszonya el­pirulását — hiszen úgy süti ajkát a csók­ja — s mielőtt az éj átvenné végleg az uralmat a kis otthon fölött, János édes, nehéz szókat mond: mert látod, nem élhetnék a csókod nélkül... Az asszony megremeg ... János érzi a mosolyát... Kip-kop — csattog a papucs az asz^ szony lábán, ki János mögött lépdel s kendőbe takarva egy kis gyereket szőrit magához. Kip-kop — visszhangzik rá János szi­ve s újra feléri a csók izét... ez jó,., az én asszonyom, ki mindig velem van az életre! fis a gyermek? — ötödik fel a nehéz szó. János a búzatáblákra néz ... Csodála­tos csend ... mező és ember — a leegy­szerűsödött lét... hova vezet itt az ut? — itt: ahol olyan jó, olyan könnyű len­ni! Ember és asszony hallgat ’— a szív tele van csenddel — most érik a leg­szebb mag: a könny — halott órákra égi harmat... A gyermek? ... fidesem ... suttogja János a feleletet olyan szóval, mint mi­kor templom ablakán, ahol senki sincs, esak a gondolat testetlen áhítata — át­szalad egy napsugár. És Jánosban buzakalászok és napsu­garak ölelkeztek — a szeretet termései. fis ők csak mentek, mentek... egyre messzebb, be a mezőbe... a fűszálakon harmat csillogott, a kalászok hajlongtak ... hátuk mögött a falut elnyelte a búza­­tenger... csak a mező maradt velük!: az élet! A csend egyre mélyebb... a mező­­templom égi kupolája egyre kékebb... a kasza megremegett János vállán — tisztán érezte, hogy a mezöböl valaki kimondhatatlan tisztasággal a szemébe nézett... Most felsír a gyerek... a harmatcsep­­pek — ezek a nehéz gyöngyszemek, le­peregtek a földre ... behintették a szom­jas földet a vigasztalás könnyeivel... üzenet jött: fényesség támadt! Reggel van — mondta János és köuy­­nven mosolygott — nézd: mekkora szi­vem van, mutatott a tarisznyára, ami a szive fölött csüngött a kenyérrel. Hallgasson, még felébreszti szegény­két. No, no, hiszen csak kell valamit mon­dani. Aztán János a szemével egész búza­táblákat arat le... számolgatja, hogy mennyit fog ma levágni. Jól lent kell vágni, mert a szalma kicsiny és vékony. Bizony, kicsit nehéz lesz! — jobban ne­ki kell hajolni... de kell, rfíert majd mit esznek ezek itt hátul. Vaiami mély tűz parázslik föl benne — ki is lobban: asszony', ér. ma levágok két táblát. Attól nem nö meg a része. BÁCSMEGYH NAPLÓ Az ám, erre nem is gondoltam .. . hogy miért is nem kaptam többet?... tiz hold­ról a rész... mennyi az? Miért is hoz­tad eszembe? — látod, megrontottad a napomat. Nem maga az oka, maga levágja a töb­bit is. János, János! — lángol föl az,asszony hangja — kevés lesz a kenyér! János csak megy, nem felel. Küzködik. Lehetséges az, hogy nem lesz elég ke­nyér? A búzatáblákra néz... nem érti... nem lesz elég? Aztán tekintete messze beszalad a szivébe... fut, fut a kérdés szűkös tegnapok és bizonytalan holna­pok zátonyain... érzi: a szive vérzik. És senki — aki feleletet adjon! Most hirtelen kiegyenesedik — a kérdés célhoz ért, megtalálta János szivében a gyön­gyöt: az embert! — és már gördülnek is a szók, mint nagy kövek le a szívről: oszt mondd csak, éheztél-e mellettem? Most meg az asszonynak nehéz a szó: hogyan is tud ilyent kérdezni? No látod! — diadalmaskodik János. * Az asszony szoptatja a kisdedet a kis szederfa alatt, ahonnan a rész kezdődik. Kiesi a hiise — mint a remény'. Igyál, igyál édes kicsim és föléje tart­ja lelke korsóját — amelyből ömlik a tej: az any'a szive-vére. A kicsike mohón iszik, ki is csurran kétoldalt, mohó kis ajkai szögletén. Az anya mosoly'Og: igyál, igyál! — úgy' szeretlek! Tán mig felnősz, nem szá­rad ki a meződ: a szivem. Ha meg ki­száradna — itt elcsuklik a hangja — de nem! nem! — ne félj... Fölnéz... akit keres: ott áll a buza­­tábla másik végén... ő meg: idenéz. A nap lángol, a levegő reszkető testén át megnő János alakja, izmos kezében a kaszával a mezők fölé magasodik... vagy csak az anya látja igy, amint a kisdednek mondja elfúló szókkal: nézd, ő a mi életünk... János valamit kiált — csak a melege ér ide' — valami végigperzselt a me­zőn ... — János! — kiált föl az asszony. De János már a mező fölé hajolt... a kasza széles, ölelös lendülettel vág ... egyre messzebb, messzebb, mintha az égre vágna utat! Hull a kalász, hull János verítéke és közbe-közbe néhány mázsás szó: ked­veseim... itt veritékezett utánam... most meg a vérét adja... S egyre erősebben peng a kasza! Az asszony mellében egyre erősebb a vágy% feláll, hogy jobban lássa Jánost... a gy erek nagy'okat cuppant a mellén... a nap forralja a vért... szókat termel, amiket szeretne elmondani annak az em­bernek ott, aki igy küzd — értük. A gyerek egyszer, csak hangosan fel­kacag. Csodálatos öröm lángol a mező fölé! Az asszony felbugó szavában összeolvad minden, amint á szók lobognak ajkáról, niiközben gáttalanul omlanak a könnyek:, nézd, ott, ott, az az ember... az az apád... s a gyermeket magasra emeli! A gyermek fehér arcán mintha a hol­nap tiszta kenyere mosolyogna — amely­ben él a jóság: a veríték s a könny!... KRISTÁLY ISTVÁN FILM Kéretik erkölcsösnek lenni! Az amerikai filmválla'átok harca a sztárokkal — Hétszáz film­sztár tüntetett Los Angelesben — Az uj Wegener-film — Miért y bpkptf jnea Pu^Litt? jTTTj*"* f* L . S • ; . I. A sztár; vagy' beérkezett rendező nem tud ff o 53 Az amerikai: filmsztárok os vállalko­zók között kitört harcot Colleen Moore szerződésszegése robbantotta ki. Miss Moore tizenegy filmre volt lekötve .. a First National-nak, filmenkint séázlüi-' szonötezer dollár gázsival. Hét. film si­mán el is készült, a nyolcadik felvételei' közben — amikor már hetvenkilencczer dollárt előlegben felvett — Moore kis­asszony összeveszett a vállalattal, ki­jelentette, hogy nem játsza tovább a da­rabot, mert a manuscript hülye, viszont olyan nagy gázsit követelni, amit agyár ne lenne kénytelen kifizetni, mert ha ő megtagadja a túlzott kívánság teljesí­tését. a másik cég elszerződted előle a telhetetlen sztárt. A hihetetlenül nagy' személyi kiadások okozzák, hogy' a filmipar nem eléggé rentábilis és az óriási befektetésekhez képest — a múlt évben két és. fél milliárd dollárt invesz­táltak a vállalkozók — a tiszta nyere­ség elenyészően csekély* alig több más­követelte, hogy a százhuszonötezerből még fennmaradt uegyvenhatezer dol­lárt mindamellett fizessék neki ki. A First National ezt megtagadta, mire Colleen Moore szó nélkül átszerződött az United ArtistAíoz. Az eset kapcsán a First National a filmgyárak szövetségéhez fordult pa­nasszal. Egy bizalmas értekezleten, ame­lyen valamennyi nagy filmvállalat kép­viselői résztvettek, Rowland igazgató rámutatott arra, hogy a vállalkozók a túlzásba y'itt konkurenciával saját ér­dekeik ellen cselekszenek és odáig jut­tatták a helyzetet, hogy ma egy fii in -fél százaléknál. Az értekezlet részvevői E. Lasky indítványára kimondották, hogy közösen fognak fellépni a sztár­gázsik csökkentése érdekében és egy­öntetűen keresztülviszik a színészek, szerzők és rendezők heti ezer dollárnál nagyobb gázsijainak huszonöt százalé­kos redukálását. A határozat természetesen óriási iz­galmat keltett az érdekeltek közt. Hét­száz filmszár azonnal tüntető körme­netet rendezett Los Angeles uccáin és egy' rögtönzött gy'ülésen, amelyen Conrad Nagel. Charles Ray, Wallace Bcerry és Tom Mix szónokoltak, ki­mondták, hogy megalakítják a filmszí­nészek szakszervezetét és csatlakoznak a Federation of LabourA\oz. * A flimproducensek másik oldalról to­vább harcolnak a sztárok erkölcseinek megjavítása érdekében. — Tessék erkölcsösnek lenni! — ez a jelszó. Cecil de Mi’.le a múlt év augusztusá­ban hét esztendőre leszerződtette Do­rothy Cumming-ot, aki a »Királyok ki­rályáéban a Madonnát játszotta. A szerződésbe belevették, hogy önagysá­­ga a legfeddhetetlenebb magaviseletét köteles tanúsítani, nem szerepelhet sem­­íftinő nyilvános botránnyal kapcsolat­ban, igyr a hét év alatt el sem válhat férjétől. Minthogy a művésznő szer­ződésének ezt a pontját nem tartotta be és válókeresetet adott be nemrégiben ura. Edgar Dakin filmszínész ellen, a filmársaság felbontotta szerződését. Cumming asszony erre port indított a Miile-film ellen, azon az alapon, hogy egy szerződés olyan pontjai, amelyek ennyire belenyúlnak a szerződő fél ma­gánéletébe, eo ipso nem érvényesek. A biróság még nem döntött. * Balzacnak »Kurtizánok tündöklése és­­nyomorusága« című regényét modern miliőbe átréve most hozta ki Manfred Noa, A film gyenge. Érthetetlen, hogy' a rendezők milyen konzekvensen hadi­lábon állnak a logikával. A Balzac-re­­gény meséje elavult, valószínűtlen, anakronisztikusán romantikus, erre- Noa átteszi a cselekményt a mai korba, hogy' még jobban kidomborodjanak" ezek a hibák. A néző szeme előtt állandóan kérdőjelek táncolnak. Miért kell Collín­nak, a megszökött fegy'encnek minden­áron arisztokrata társaságba furakodni?: Honnan van pénze a nagyvilági élet folytatására? Miért kezd ki az állam­­ügyésszel, aki felismerte,. mért nem fér­­ki annak utjából? MerLnem szökik ide­jében Amerikába? A Balzac-regénv mindezekre a kér délekre megadja »■ vá­laszt. a film .nem. •*«». f < Wegener nagy szinész, még ha fá-' radtan és kedvetlenül játszik is. Collin a regényben szimpatikus figura.. A film még csak nem is utal erre, sőt egész utolsó gazembernek állítja be. Wagener játéka a cselekmény ellenére is rokon­szenvessé tudja tenni a szreencsétlen bagno-szökevényt. * Parisban most mutatták be a »Ver­dun« cimü háborús filmet, aminek leg­nagyobb része — egy most felvett sze­relmi történet keretében — régi hiva­talos filmfclv'ételekböl áll. A háborús képek hátborzaugatóan jól vannak a filmbe beillesztve. Politikai tendenciája nircs a darabnak. Betétként szerepel a filmben két eredeti felvétel Hindcnburg­­ról és Ludendorfról is, amint a főhadi­szálláson dolgoznak. Senki se tudja, hogy ez w két kép hogy’ készült és hogy került a franciák kezébe. * í Putty Lia végleg és visszavonó atat­­[ lanul megbukott Amerikában. Megbuk­tatták. Az amerikai sztárok összefogtak ellene, olyan rossz és csúnya az uj film­jében. hogy aligha be nem fejezte ten­gerentúli karrierjét. Putty Lia egészen biztosan nem tartozik az egetverő te­hetsegek közé. de hogy — ha a rendező és operatőr is úgy akarják — szép tud lenni a képen, az nem kétséges. Ezúttal azonban nyilvánvaló, hogy a rezsisszőr i és az operatőr ellene dolgoztak és si­­í került is tönkretenniök egy kábitóan együgyű filmben és egy nem neki való szerepben. Emil. Jannings viszont, aki a *Va- 5 rieté«-ben aratott közös sikerük után I vele együtt került ki Amerikába, ott is befutott a legelsők közé: a Rialto-szin­­ház ezen a héten mutatta he »The way' r.f all flesch« cimü filmjét, ami után a sajtó valósággal ünnepli. Igaz, Jannings fél évig keresett magának szerepet, ezt a darabot a testére íratta, kiválasztot­ták számára a legjobb rendezőt és — egy vagyont költöttek a reklámra. Mert azért mégis ez a legfontosabb.

Next

/
Thumbnails
Contents