Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-03 / 183. szám

BACSMEGYEI NAPLÓ 13. oldal la. Hiszen mindössze csak kétszer láttam. _— Vájjon?... Mondja meg őszin­tén, jó uram .». látja, oly hűsége­sen szolgáltam önt... mondja, volt önök közt valami egyéb is, mint az a kesztyüüzlet? — Soha, Otto! Soha! — Tehát Nagyságod tegnap, ami­kor kérdeztem, hogy hölgyikét vi­szünk-e találkára, ... hogy is mond­jam csak? ... dicsekedett? Szomorúan néztem Otto-ra: — Igen, fiam, dicsekedtem. Mi tagadás benne, hencegtem. Azt akar­tam, hogy jó véleménnyel légy ró­lam. — Óh, azért én nem vélekedek rosszul ekszcellenciádról... Ki nem hencegett még életében? Különösen szerelmi ügyekben?... Sőt nagyon örülök, hogy igy van, mert Rozina kissé kikapós, én meg heves tempe­­ramentumu ember vagyok s miatta már befordítottam a vízbe egy fo­­restiere-t, aki legyeskedett körülöt­te ... No, no, ne tessék megijedni! — kihalásztuk szegényt, s nem tör­tént egyéb buja, minthogy egy-két liter csatornavizet ivott. Kis szünet után folytatta: — Nekem se történt nagyobb ba­jom. Beidéztek a rendőrségre s fi­zettettek velem ötven lira büntetés­pénzt. , VIII. Elgondolkoztam, s mikor a sok meleg csókra emlékeztem, amelyek­nek nem lehetett boldogító folytatá­suk, úgy éreztem, hogy valami kár­pótlással tartozom a derék fiúnak, akit valamennyire mégis csak meg­rövidítettem. — Ez igazságtalan, sőt kegyetlen Ítélet volt, Otto, a langyos fürdőért, amelybe azt az urat bemártottad. Joggal büntetted őt, amért a nyu­madat megháboritotta... Az er­kölcsi kárért, amelyet esetleg oko­zott neked, nem kárpótolhatlak, de az ötven lírát, amelyben a törvény jogtalanul elmarasztalt, ezennel megtérítem. Otto megköszönte s biztosított ar­ról, hogy ezen az összegen valami igen csinos dolgot fog venni Rozi­nának. Első velencei kalandomnak ez a története. Hegyiséta az üvegházban Páris, junius Üvegház! Azaz, hogy épületmonst­rum, magassága hat emelet, szélessége, hosszúsága olyan kiterjedésű, hogy több hatemeletes ház férne el a terüle­tén, csupa üveg, öles ablakok, a föld színétől a magasságig, ' ormoló ház, melynek élete kifelé nyitott: a pillantás úgy éri az első emeletet, hogy tekinti egyúttal az ötödiket, hatodikat is, leg­frissebben készült uj-modern alkotás, mely szikrázva áll meg a másként épült tömbök, paloták keretében: vasnak és betonnak izmai tartják az üvegházat, érdekes épület, még Párisban is külön­legesség. A mai embert szolgálja. Autó-garage a Raspail tájékán, a leg­nagyobb Európában. A vakmerő arányokat is a logika fe­szíti és amint elszemléljük ezt a rezgő, de kvarckemény hatalmasságot, rá­gondolunk, hogy az üvegház körül, ar­rébb a boulevardok kilométerein, a pe­rifériák, ágbogak tövein: negyvenezer autó fut Párisban. Ez a benzinfelleges, harsogó, iramló, egyre szaporodó gépkocsisereg terem­tette meg az autógarage-t, melynek most csodájára járnak nagyvárosok tanul­mányozó csoportjai. Ezer gépkocsinak hajléka az érdekes épület és már épül a Monceau-ban uj garage, ugyanilyen konstrukcióval, kar­csú vasnak és vékony betonnak bra­vúrjaival, ez az üvegház már nyolc­emeletes lesz, kétezer futkározó futká­­rozó gépkocsi talál majd itt fedelet és amint hallom, a vállalkozó részvénytár­saság egymásután fölépíti Páris leg­forgalmasabb negyedeiben a mammut­­garageokat. Más metropolisokban nem látni ilyen építkezést. Páris legfrissebb zseniali­tásának speciális céljai vannak. A gép­kocsi-technika eleven ritmussal önti el Páris uccáin az uj és uj autóhadakat és az ősi Páris megmozdithatatlanul, ré­gen felépült. A város ódonsága és a szaporodó gépkocsiseregei nagyon is összefüggnek. Páris öreg házai úgy épültek, hogy azokban alig lehet ga­­rage-t kihasítani, ahol pedig helyet ta­­lána az uj autótulajdonos, a telek vagy a bérlet ára szinte megfizethetetlen. Ez az igazi magyarázata annak, hogy Pá­ris zárkózó öreg házai fölé egymás után fölépülnek a fantasztikus üvegpaloták. A szó helyes, mert a látványosság, amilyet ezek az autógarage-ok nyújta­nak, fantasztikus. Milyen meghökkentő különösség a hatemeletes hegy, amit merészen bele­építettek az üvegházba. Hatalmas, szé­lesen elterülő szerpentin-ut a föld szí­nétől az emeletek legfelsőbb terraszáig, lejtők olyan kapcsolódással, kanyaru- * S A legutóbbi kisantant-konferencián az utódállamok külügyminiszterei elhatá­rozták, hogy kísérletet tesznek a Duna­­medencében lévő államok gazdasági ko­operációjának létrehozására. Ez a kí­sérlet visszatérő gondolat a dunai álla­mok egyesítésére és ez a gondolat egé­szen a Kossuth Lajos emigrációjáig nyúlik vissza. A történeti szükségszerű­ségek a történelem refrénjeivé válnak. Dr. Jászi Oszkár, a kitűnő magyar történetfilozófus már 1920-ban megírta egyik munkájában — szinte váteszi előrelátással — a következő jóslást: »Teljes lehetetlenség bárminő közép­európai — igy európai — konszolidáció mindaddig, mig nem fog sikerülni a Du­na medencéjében és a Balkánon helyre­állítani az emberek és a javak szabad, békés forgalmát. Amig a határok kato­nai kordonokkal vannak elzárva, amig gazdaságilag szorosan egvnjas­­vidékeknek mesterséges szétszakítása krónikus munkanélküliséget és éhtifuSzt okoz, mindaddig nem indulhat meg ezen az elgyötört területen a regenerálás munkája, mindaddig az elnyomorodás, a háború és az anarchia szelleme fog győ­zedelmesen előrehaladni.« A dunai konföderáció gondolata tehát nem mai és nem is a háború után ala­kult nemzeti államok élettapasztalatán alapul. Ezek a tapasztalatok csak meg­erősítették a régi koncepció célszerűsé­gét és az igazság erejére emelték. A háború alatt kialakult ugyan a há­borút megelőző teóriával szemben az a felfogás, hogy a gazdasági fejlődés a nagy államoknak kedvez és a kis nem­zeti államok megvalósulásának tényé­vel párhuzamosan bontakozik csak ki az Európai Egyesült Államok végső formájának szükségszerűsége. De már év keserű tapasztalatai nagy rést vágtak azokon a reményeken, amelyek a kis nemzeti államokhoz fű­ződtek és mindig erősbödik az a meg­­. odés, hogy Európa szanálása, a há­borús feszültség megszüntetése, az ál­lamok gazdasági talpraállitása nemcsak a háborús szellem kiküszöbölésétől és a nemzeti erők ellentéteinek kiegyenlíté­sétől függ, hanem a kis államok gazda­sági elszigeteltségén kell elsősorban változtatni, a vámhatárokat lerombolni és a kis népeket valamely formában egyesíteni. Gazdasági egységet — a politikai önállóság fenntartásával — ez az uj jelszó. S igy tér vissza az uj megoldási terv Kossuth Lajos konföderációs tervéhez, így fejlődik spontán, a ma kényszer­­helyzetében élő népekben a jövő kiala­kításának olyan gondolata, mely a rég­múltban gyökeredzik. Kossuth Lajos konföderációs tervét igy indokolta: »Minden egyes aldunai nemzet, ha si­kerülne is népe köré gyűjteni a most máshová tartozó fajrokonait, legfeljebb másodrendű államot alkotna, amelynek a függetlensége örökös veszélyben fo­rogna s mely szükségképp alá lenne rendelve idegen befolyásoknak. De ha a magyarok, délszlávok és románok a fentebbi tervet felkarolják, elsőrendű, gazdag és hatalmas állam lesznek, mely sokat fog nyomni Európa mérlegében. Egység, egyetértés, testvériség magyar, szláv és román között — ime, ez az én legforróbb vágyam, legőszintébb taná­csom. Íme egy mosolygó jövő vala­­mennyiök számára.« Aki a mai helyzetet ismeri, az előtt nem kell bővebben bizonyítani, mennyi­re igaz lett ez a jóslás is. Nyilvánvaló, hogy az uj nemzeti államok Európa nagy sakktábláján jelentéktelen figu­rák,_ameiyeket a nagy hatalmak ké­latokkal, hogy a hazaérkező autók, az uccáról egyenesen fölfutnak a hatodik emeletre, ahol a box várja azokat. Ez a hegy, a legbravurosabb iivegházban, enyhe ut még az embernek is, az emel­kedő vonalaknak nagyszprü fortélyá­val, szinte könnyebb fölérkezni a ma­gaslatra, mint a lépcsőkön. A szerpen­tin hajlatainál, az egész falat elborító tükrök állanak szemben és a soffőr pon­tosan megfigyelheti a mellette érkező, vagy induló autókat. Az épület két szár­nyán hatalmas liftek is működnek a gépkocsik számára, amelyek igy is fel­juthatnak a boxba, ha torlódik a forga­lom a hegyi utón. Hirdető objektum ez a grandiózus üvegház: száguldó életről, technikáról, ujszinü kultúráról és meg tudja úgy len­díteni az elmondás kedvét, mint a mo­numentális könyv, elementáris szonáta, víziókkal kirülö festmény ... 1 nye-kedve mozgat, állít idegen érdekek szolgálatába és a kis államok függet­lensége papir-függetlenség, amelyet egé­szen illuzóriussá tesz az a függés, amely — kivétel nélkül — a nagy ha­talmak egyikével-másikával köti össze őket. Még világosabbá lesz az utolsó évek tapasztalatai nyomán az, hogy az uj nemzeti államok kialakulása nem oldot­ta meg a keleteurópai kis népek problé­máját. A béke csak névleges, akár a nagy államok között: állandó fegyver­kezést igényel és ez a fegyverkezés az uj államokra olyan terheket ró, ame­lyek alatt nyögnek és összeomlanak a népek, hihetetlenül leszáll az életszín­vonal, ami a kétségbeesésbe vágy a for­radalmi gondolatba kergeti az embere­ket. Nem oldódott meg a nemzetiségi kér­dés sem, mert az idegen uralom alá ke­rült nemzetiségek égő sebeket hordanak magukban, a békeszerződéseknek ki­sebbségi rendelkezései nem. léptek élet­be és a békeszerződések, a nemzetisé­gek gyújtó erőfesgitéséit csak áttolták uj területekre, de nem szüntették meg. Dr. Jászi erről igy irt: »Amig az egyes kormányok fizetett ágenseket tar­tanak oly célból, hogy a szomszéd ál­lamokban soviniszta és demagóg jel­szavakkal gyújtogassanak, amig a ki­sebbségi nemzetek mesterségesen küz­dött illúziók hatása alatt állnak s csak a dies irae, dies illá-t várják, addig nem lehet igazi béke.« A nemzetek fáradtsága, háborús el­­gyötörtsége, a kenyérgondok minden ideális fellobbanást túlszárnyaló jelen­tősége, bizonyos józan keretekbe il­lesztette a kisebbségi aspirációkat és a kép nem ily kétségbeejtő. Hazugság volna azonban azt állítani, hogy a ki­sebbségek sorsa teljesen kielégítő és lenyomott vágyai feszültsége semmi ve­szedelmet nem jelent a jövőre. A kérdés kulminációs pontja azonban a gazdasági válság, amely egész Euró­pa testét a fertőző betegség szimptó­­máival fogja át, amelyről hiába világ­­gazdaság-konferenciáznak. A belátás lassan érlelődik. A diplomácia boszor­kánykonyhájába nehéz ugyan belátni, mégis bizonyos külső jelek azt mutat­ják, hogy a gazdasági válság okául kezdik elismerni az államok gazdasági elszigeteltségét és elzárkózását, a hely­telen vámpolitikát és igen jelentékeny részben a dunai kis államok egységes gazdasági együttműködésének hiányát. A nagyhatalmak józan önzése és kelet­európai érdekeltsége érlelik a dunai ál­lamok valamilyen formában leendő egyesítésének gondolatát, amely a köz­vetlenül érdekelt kis államokat is már uj lehetőségek elfogadása felé sodorja. Az a körülmény, hogy egyikök-másikuk önző érdekből vezető és domináló sze­repet kiván magának az uj alakulás­ban, természetesen hátráltatja és meg is akadályozhatja ideig-óráig az esz­me fejlődését. A történeti szükségsze­rűség azonban a kényszer erejével vi­szi a népeket az önzetlenség és meg­értés forrása felé. El kell jönnie az idő­nek, amikor a józan megfontolás, a most sokat hangoztatott »szent önzés« meggyőzi a kis népeket a bizonyos for­mában történő egyesülés nélkülözhetet­lenségéről. Közkeletű egy angol államférfinak a háboruelőtti időből származó az a mon­dása az osztrák-magyar monarchiá­ról, hogy ha nem volna, meg kellene csinálni. A történeti eredmények bizo­nyos mértékig megcáfolták, másrészt Jgazolták^ennek a feltevésnek igazságát. 1927 július 3 ' *1 ! Az osztrák-magyar monarchia ma szi- I vesen elfelejtett történeti emlékek kö­zé taitozik, a szent szövetség maradé­kaként élt itt dinasztikus önzésével, an­tidemokratikus intézményeivel, felvilá­gosodott abszolutizmusával, a benne élő népek szabadságérzetének elnyomásá­val, a »divide et irnpera« önző és ok­talan jelszavával. Ennek a szükséges rossznak a mo­dern, demokratikus Európa és a nem­zeti öntudat teljes kifejlődésével el kel­lett tűnnie, de ez nem azt bizonyítja. I hogy a szertehullott és önállóságba sza­kadt kis népek most megszerzett önál­lóságukkal vígan és szebb jövővel él­hetnek és fennmaradhatnak a maguk zilált, zárkózott, egymással szemben- I átló államrendszereikkel. Elképzelhető a ! modern, demokratikus, minden tekintet­­! ben igazságos történeti fejlődésnek vo­­’ italán egy olyan konstruktiv, szabad, ! méltányos egyesülése a kis államoknak, 'amely mindenkit kielégít és párhuzamo- I san illeszkedik bele a szintén történeti I szükségként fejlődő Európai Egyesült ! Államok ideájába. Ebből a szempontból nem volna ér­dektelen az egyesülés politikai és gaz­dasági tervezetét Kossuth fogalmazásá­ban ismertetni, azonban nyolcvan év változásai túlhaladták az ott lefektetett gondolatok realitását. Egészen röviden utalunk tehát a dunai államok konföde­rációjának újabb, de azért az eredeti elgondolás nyomán haladó fogalmazá­sára. Ezek szerint a tagállamok teljes és zavartalan függetlensége mellett a szö­vetség hatáskörébe csak az egész szö­vetség sorsát illető ügyek tartoznának. Közös védelem, közös vám és kereske­delmi politika, az államokat közösen érintő közlekedési problémák, külügyi képviselet, bíróság az államok közötti vitakérdések eldöntésére, közös gondos­kodás a szövetségi kiadások fedezéséről. Minden állam nemzeti hadseregét ma­ga fizesse, szervezze és képezze ki, a szövetség hatáskörébe csak a kontin­gens felosztása és közös vezérkar léte­sítése tartozzék. Valódi demokratikus szövetségi biro­dalmi gyűlés, amely minden évben egy másik tagállam fővárosában üléseznék. Bécs, Budapest, Prága, Beograd és Varsó a megjelölt székhelyek. A vezető szövetségi szervek és intézmények mél­tányos kulcs szerint oszolnának meg a tagállamok között. Ha például a had­ügyminisztérium székhelye Bécsben volna, a külügyé Beogradban, a pénz­ügyé Budapesten, a közlekedésügyé Prágában, a szövetségi törvényszék Varsóban. A nagykövetek személye pe­riodikus időközökben az egyes tagálla­mok nemzeteiből kerülne ki s minden államnak szövetségi tanácsosa volna a nagykövet mellett. A szövetséges birodalmi gyűlésen mindegyik követ bármely állam nyel­vét használhatná. Egy jól megválasz­tott tolmácsszervezet gondoskodhatnék arról, hogy az elhangzott beszédek még aznap hasábos fordításban mind az öt nyelven megjelenjenek és a felhang­zott érvek a következő nap vitáiban felhasználhatók legyenek. Végül legnagyobb jelentősége lenne a szövetségi bíróságnak, melyet egy szé­les, demokratikus alapon nyugvó sze­nátus gyakorolna a tagállamok egyen­­lőszámu képviselőivel és ennek a bí­róságnak legfontosabb feladata volna a közös alapelveken nyugvó nemzetiségi törvényhozás becsületes végrehajtásá­nak az ellenőrzése. Ez a vázlat csak a legnagyobb álta­lánosságban mutatja az egyesülés kon­cepciójának alaprajzát. Ez az alaprajz is jelzi azt a nihetet­­len sok nehézséget, amelyet le kellene küzdeni a megvalósítás utján. De el kell ismételnünk dr. Jászival: »Mindezek a nehézségek nem lehet­nek végleges és komoly akadaiyai an­nak, hogy ez a szövetség, melytől egész európai kultúránk sorsa függ, létre ne jöjjön. Ez a csüggedés oly kishitűség volna, mely végeredményben azt jelen­tené, hogy nincs további ut Európa számára, hogy utópia minden rerncny a mai véres viszályok kiküszöbölésére, hogy a mai bornirt és a haladást meg­akadályozó rend a politikai bő'cseség utolsó szava. Ellenben azok, akik hi­szünk az Európai Egyesült Államok, sőt majdan egy világszövetség megalkotá­sának a lehetőségében, nem adhatunk hitelt annak az együgyüségnak, mely azt állítja, hogy az integráción ik az a folyamata, mely a nagy nemzeti álla­mokat és viruló népszövetségeket létre­hozta, mindenkor ío" bukni a nem­zeti partikularizmusok és az eltérő nyelvjárások átkos tabuján. Ép ezért ez a feladat, mely ránk, dunai népekre vár, nemcsak a saját sorsunkra nézve döntő, de teremtően alkotó és példaadó lesz egész emberi nemünk jövő pályája számára.« Révész Béla Jegyzetek a dunai konföderációhoz Irta: dr. Havas Emi!

Next

/
Thumbnails
Contents