Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-17 / 197. szám

eos see Egyszerre jön ám a cica. Néz jobbra-balra, keresi a ga­­iambfiókákat. Egyszerre meghallja a csipogást, meglátja a dúcot, — de aztán puff! lepuffan. Igaz, hogy talpra esett, mert a cica nagyon ügyes, min­dig talpra esik, nem üti meg magát: de azért nagyon mér­ges volt, hogy nincs galambpecsenye. Kató nagy nevetve bujt elő a bokorból, a cica mérgesen rávillogtatta azt a gonosz, zöld szemét és dühösen elfutott. A galambok is előbujtak és nagyon örültek, hogy ilyen jól sikerült a galamház és nem kell félni a macskától. — Ügyes lány vagy, Katica, haragszik rád a cica, mert a dúcról leesik, több galambot nem eszik. De mi bizony szeretünk, röpülhetsz majd mivelünk. — De én nem tudok röpülni, mért mondjátok, hogy rö­pülhetek veletek, — mondta Kató. — Meglátod, hogy úgy lesz, csak tedd meg, amit mon­dunk — turbékolták a galambok. — Majd ha megint eljösz* hozz magaddal egy ruhakosarat, tudod, olyat, amiben a ki­mosott ruhát hordják le a padlásról és hozz még sok-sok madzagot. — Mire kell a kosár, meg a madzag? — kérdezte Kató. — Azt most nem mondjuk meg, de hidd el, hogy valami Jó mulatság lesz. fis Kató hiába kíváncsiskodott, nem mondták meg neki. Elbúcsúztak tőle. A két kis galamb, aki odavezette, haza is kisérte, a többi nem volt olyan bátor, azok féltek a kocsik­tól, villamosoktól. Kató otthon mindent elmesélt az anyukájának. — Mit gondolsz, anyukám, mire kell a kosár, meg a mad­zag? — kérdezte, de anyuka se tudta kitalálni. — Majd meg­látjuk, ha elmegyünk vasárnap. El is mentek vasárnap. A galambok megint rászálltak Kató fejére, vállára. Kató már majd kibújt a bőréből, olyan kiváncsi volt. mi lesz a kosárral meg a madzagokkal. Egyszerre csak elébe szállt sok-sok galamb, — valami százan lehettek és azt turbékolták: — ürrr, grrr, köss madzagot a lábunkra. — Kató szót fogadott, minden galambnak az egyik lábára madzagot kö­tözött. — En nem cigarettázom! Nem elég az, ha apa és a kémé­nyünk füstöl? Ha még én is füstölnék, a tűzoltók képesek len­nének azt hinni, hogy meggyulad tunk. Az ilyen beszéd sokszor kihozta Palit a türelemből és néha bizony össze is verekedtek emiatt. Most megint elhatá­rozta, ha törik, ha szakad, de ő ráveszi barátját a cigarettá­­zásra! De ha mégis nem sikerülne, hát akkor megverekszik vele. Tehát a terv kész volt. A dolog pedig igy történt: Palinak a papája meg a papája kiment Palicsra strandolni, őt pedig otthon hagyták büntetés­ből, mert játéka közben beütött egy ablakot. Pali busult, ször­nyen busult, mert szeretett volna ő is kimenni fürdeni, de hát hiába való volt minden busulása, sirása, könyörgése, nem me­hetett. Elhatározta, hogy fölmegy a padlásra és a zsákból majd lop diót. Előre örült, hogy mennyeire megtörni a zsebét, meg a sapkáját dióval. Pedig hát korai volt az öröme. A pad­lás ajtója be volt zárva, a kulcs pedig éltévé úgy, hogy azt nem találta volna meg még akkor sem, ha ítélet napig is ke­reste volna. Már pedig diót lop, ha addig él is, meg is esküdött rá magában. Kétségbe volt esve, nem tudta mit csináljon, ho­gyan nyissa fel a padlás ajtót!? Felkutatta az egész házat, de a kulcsot nem találta meg sehol. Mit cselekedhetett okosabbat? földhöz vágta sapkáját, mintha mindennek az lett volna az oka. Aztán a kabátja bel­sejéből előkeritett egy cigarettát, meg egy skatulya gyufát és nagy hetykén rágyújtott. Úgy füstölt, mint a kémény télen. Eközben Bandi nagyon unatkozott, hát azért elhatározta, hogy elmegy Palihoz egy kicsit játszani. Előbb megkérdezte anyukáját, megengedi-e, hogy elmenjen és amikor mamája beleegyezett, vigan, dalolva sietett barátjához. Nemsokára együtt ették a diót a padláson. Bandinak ma különösen jó kedve volt, dalolt is, csak úgy rengett belé a padlás. Pali pedig csak füstölt, gondolta, hogy barátja végre is megkívánja tőle. De biz annak kisebb gondja is nagyobb volt annál. Nem állhatta ki szó nélkül: — Hát még mindig nem mersz cigarettázni1? Bandi dühösen törte össze a diót cipője sarkával, miköz­ben rá nézett Palira, haragosan válaszolva: — Mindig ezzel bosszantasz? Hányszor mondjam, hogy nekem nem kell?! Nem kell, suttogta gúnyosan. Még egy cigarettát se mer elszívni! Fél, hogy kikap ... a gyáva. J gott, berregettt. Olyan lármát csapott, hogy majd megsüke­­tültek belé. De erre már a sas is lebujt a fák közé. Nem tudták, mi lehet az a zugószárnyu, óriásmadár. A szárnya* a nagy, fehér, kiterjesztett szárnya meg se mozdult. Még annyit se mozdult, mint a sasé és a szárnya alatt, ahol a fejének kellett volna lenni, valami kosárforma volt. Aztán egyszerre elhallgatott a zugás és az óriásmadár csöndben csúszott, úszott az égen. Jaj! most lecsap és bekap mindnyájunkat egyszerre, gondolták ijedten a madarak és a sas is félt, mert ez bizony őt is bekaphatja. De aztán látták, hogy szépen tovább száll fölöttük és a szárnya gyönyörűen csillog a napon, — úgy úszik a kék égen, mint a vitorlás csónak a vizen. fis a madarak csodálkozva mondták: jaj de gyönyörűen röpül. A rigó szemtelenül ránézett a sasra és azt mondta a sólyomnak: te, ez sokkal szebben röpül, mint a sas, ennek sohase mozdul a szárnya, mégse esik le. És a sas nem merte bántani a szemtelen rigót, mert szégyelte magát, hogy ő nem tud úgy röpülni és hogy van olyan madár, amelyik őt is bekaphatja, ha akarja. 1 Amikör az óriásmadár elröpült és nem látszott már se­hol, a madarak előbujtak a bokrok és a faágak közül és na­gyon szomorúak voltak. Mind azt mondták: én nem röpülök többet, én nem tudok jól röpülni. Szégyelték, hogy nem tud­nak úgy röpülni, mint a zugószárnyu madár. A sas fálszállt a fészkébe és nem jött elő estig. Inkább éhezett, de nem akarta, hogy röpüni lássák, szégyelte magát. Csak estefelé bujt elő, amikor már nagyon éhes volt, fogott egypár mada­rat, azzal jóllakott, aztán bebújt a fészkébe és ott ült szomo­rúan egész nap. Pár nap múlva megint hallották ugyanazt a furcsa lár­mát, megint jött az óriásmadár. A madarak féltek tőle, de nagyon kiváncsiak voltak, szerették volna megtudni, milyen madár az a zugószárnyu, hol a fészke, mit eszik? Nagy vi­gyázva elröpdöstek az erdő széléig, mert onnan messzire lehetett látni. Előttük, messze, szép nagy rét volt és a réten túl házak. Az egyik ház egész furcsa volt, alacsony, lapostetejü. Az er­dő széléről nézték a madarak a zugószárnyut és látták, hogy mindig lejjebb-lejjebb jön. — Talán le akar szállni a rétre, gondolták. (Folytatás a jövő számban.) bizony volt dolga a pipaszárnak és a hatalmas atyai tenyér­nek is. Bizony rá is fért a Muncurkóra a kikérdezés, mert a lurkó nem szeretett tanulni, inkább szívesebben csavarog az erdőn a pajtásokkal. A múltkor például a neineztes ur éppen a számtanbó1 ekzaminálta a drágalátost. Azt kérdezte tőle: — Figyelj ide, Muncurkó, ha neked tiz diód van és én azt mondom, hogy adj belőle négyet a Cammogó Zaki unoka­testvérednek, akkor hány diód marad? — Tiz, — válaszolta Muncurkó. 360 355

Next

/
Thumbnails
Contents