Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-17 / 197. szám

22. oldal BÁCSMEGYE1 NAPLÓ R báránybőr Epén levél Íráshoz kászolódtam, mi­kor csapódott a kiskapu. Már örülni kezdtem, hogy hozzám jön valaki és így újra van okom az Írást elhalasztani. Le is tettem a tollat, oszt vártam. De csak nem hallom én a lépést, pedig tisz­tán hallottam, hogy a kapu csukódott. Biztosan fél a kutyától, oszt nem mer beljebb kerülni. Egyszer csak hallom: hé, ki van elő? No, magamba, csakugyan a kutyától fél, csak rösteli kérdezni, hogy harap-e a kutya. Nincs is kutya, csak kerüljön beljebb bátran, kiáltok ki. Nini, mondom, hát maga János bá­csi, mi járatban van mifelénk? Ehun-e, haza hoztam a báránybőrt. No mondom, itt alighanem tévedés van, mert mióta saját asszonyom ko­­mandéroz. a háznál, bárányt még nem vágtunk, igy báránybőrt se adhattunk oda kikészíteni. Hát nem is a maguké ez, hanem Bá­bui Jócó űré, a házigazdáé, csak aszon­­*a, ha nem lenne itthon, adjam be ma­gukhoz. ügy már lehet. Hát csak hagyja itt. A feleségem mindjárt be is vitte a szobába. Idegen portékára nagyon ta­nácsos vigyázni. Ejnye, de jól bírja magát János bá­csi, szinte irigylem, amilyen jó erőben van, hogy épen mondjak valamit, mert az öreg csak állt és nézett rám. Nem panaszkodhatok, hála Istennek. Megint elakadt a beszélgetés, de csak nem indult az öreg. Legalább ne nézne iám mindig. Nini mondom, el is felejtem kérdezni, mennyi jár a bőrért. Majd megkapom én a házigazdától, hogy maga kétszer ne fáradjon. Már kifizették előre. Megint hallgattunk. Végre megunta Kis János uram is a csöndet és magától megszólalt. Tudja-e, mit nézek én magán olyan nagyon? Tán ezt a hosszú vágást a bal képe­men? De ne sajnáljon mondom, nem a háborúban kaptam. A bal képemen ta­nultam borotválkozni. Szép nagy vágás, hagyta rá elisme­rőleg. Nagyon finom borotva lehetett. Már a báránybőrön észrevettem, hogy okos emberrel van dolgom, most csak megerősödött a hitem. De nem azt a vágást nézem én. Csak mondja bátran, mi nézni való van rajtam, legalább én is tudjam. Hallja, nem tóm, mondta-e már ma­gának más is, de az ábrázata tisztára olyan, mint az öregapjáé. Mert én ös­­mertem ám az öregapját. Csizmadia céh­mester volt. Járatos voltam a házuk­hoz. Én akkor az öreg Galagonya tí­márnál voltam tanonc. Csuda okos em­ber volt. Csak ránézett az emberre, oszt tudta, ki-micsodás. Akkortájt sűrűn jár­tak a vándorló legények. Mert tudja, abba az időbe vándorlás nélkül nem volt ám mester egy se. Többet is .tud­tak akkor a mesterek, mint máma. Ha leült az idegen legény a tőkéhez és ke­zébe vette a szerszámot, az öreg mind­járt megmondta, hogy kinek a műhe­lyében járt már. Mert egész más for­téllyal dolgoztak a szegediek, mint a kalocsaiak, de legkivált a debreceniek. Hanem hirtelen tnérgti ember volt. De tartott is rendet otthon, meg a céhbe is, mert féltek tőle nagyon. Ha nem sérteném, magának is olyan hörcsögé3 természete van? Lehet, hogy olyasvalami az én ter­mészetem is, de tudja, nem igen merem kipróbálni. Félni úgy sincs, aki féljen tőlem, de meg a feleségem, izé, hogy is mondjam... None, aszondja, akkor jobb, mán csak a csönd miatt is. Tényleg nagyon értelmes ember, nem csalódtam. Ejnye, mondom, most veszem észre, hogy le se ült, oszt széket toltam alá. Mi tagadás, nagyon érdekelt az öreg­apám, akinek annyi csizmája volt, hogy el is adott belőle. Nekem meg vérbeli unokájának csak épen ki nem lóg a meztelen lábam ezekből a folt hátán folt-cipőkből. Az Isten nyugtassa a boldogultat, na­gyon jól tette volna, ha mindjárt a kö­zös céhláda terhire is, fundált volna egy alapítványt az unokája részére »örö­kös csizma« cimen. Én is jól jártam volna, meg a céh is. Úgyis elkobozták a céh vagyonát, mikor a nemes céhet feloszlatták. No de azóta se csinálnak olyan csizmákat. Mutogatták az olyan embert, aki öt év alatt el tudott szag­gatni egy pár csizmát. Most meg tisz­tára kinevetnék azt, aki avval dicse­kedne, hogy esztendeje tapossa benne a földet, oszt még talpalva se lett a csizmája. Hiába, fordult a világ sora. Mostanában úgy látszik, a marhafé­lék születnek vékonyabb bőrrel, azért nem tartós a lábbeli. Minden istenadta évben uj gallért tettünk a téli kabátjára fekete bárány­­bőrből. A húsvéti báránybőrit elküldte az öreg Galagonyához. A bőr ott is ma­radt. Októberben utána küldte a kabá­tot. Rá is tettük. Nagyon adott magára az öregapja. Ha nem sérteném, maga ád-e magára? Csak azért kérdezem, hogy mondom egyezik-e a természetük. (A szemetessel már régóta kacérko­dom. Elhatároztam, hogy őt is megszó­laltatom. Gyakran látom, amint elkocog nccákon a talyigájáva!, szürke gebéié­vel. 0 maga is szürke. Haja is, ruhája is az, mint a szemét. De azt hallottam, hogy mogorva ember, rendkívül bizal­matlan. Harapófogóval sem lehet kihúz­ni belőle a szót. Ennélfogva már hetek­ké' ezelőtt ismerkedtem vele. Hajnalon­ként, mikor csilingelt a csengetyüjével, kiugrottam az ágyból hálóingben s az ablakból barátságosan integettem feléje. Sipkája ellenzőjéhez emelte mutatóuj­ját, de nem szólt. Ma keltő órámmal fel­­csörőMpöltettem magam, én adtam át ne­ki a szemetet. Ne mvalathi szívesen fo­gadott. Kinyitotta a szemétkocsi fede­lét, hagyta, hogy beleöntsem. Zöldség­­hulladékok hevertek olt. káposzta-tor­zsa, tökhéj, kalarábé, egy fél ciroksep­­rö, csutka, drót, csirkebél, hajgubanc, li'a rongy, sok cseresznyemag és por. Közelről nem is olyan undok a szemét, mint távolról. Mihelyt elemezzük, már elveszti csömörletes voltát. »Megérteni annyi, mint megbocsátani.« Ami meg­fordítva is igaz. Megbocsátani annyi, mint megérteni. Ha irgalmas szemmel tekintünk egy förtelmes emberre, vagy egy förtelmes tárgyra, akkor már majd­nem meg is értjük. A forró, reggeli napfény glóriába vonta a piszkot. Zöld­arany legyek zsongtak körötte szertar­tásosan. öreg barátom azonban csak­hamar megelégelte illetéktelen kandisá­­gomat, hirte'en becsapta orrom előtt a kocsi födelét, mintha azt mondaná, nem minden való gyermeknek. Már noszo­gatta a lovát, hogy tovább álljon, min­den köszönés nélkül.) — Várjon, öreg. Mondja, milyen mos­tanában a szemét? — (Komoran): Hát látta. Ilyen. — (Nehéz ember, gondolom, roppant nehéz ember): Gyújtson rá egy szivar­ra. — (Leharapja a végét, rágyújt): Azt lehetne mondani, hogy kissé soványabb. — Kicsoda? — A szemét. — (Részvéttel): Szegény. Megsová­­nyodott? — Meg (Pöfékel): A békében kövé­rebb volt. A szemét is elszegényedett. — Hogy érti ezt? — Akkor sok minden volt még ben­ne. Hús, zsír, csont. Csak csontot hat­van vagonnal adott el a telep egy év­ben. — Most mennyivel? — Alig huszonhattal. — Ta’án kevesebb húst eszünk? — Nem. De a csontot mindenütt fel­tüzelik. A szenet se égették úgy el a háború előtt, mint manapság. Az igaz­gatóság néha ötven-hatvan vagon kok-Hát hogy az igazat megváltjain én szintén, izé, olyasvalami-féle természet­nek gondolnám magam, csak tudja Já­nos bácsi mostanában, hogy van az ilyesmi. Különösen ezek a jjzabófélék roppant bizalmatlanok. Pedig csak meg­fizetne nekik az ember, ha volna. De azért évente szoktam fordittatni a ru­hákat, már csak azért is, hogy egyfor­mán viselődjenek kivül-belül. Nono aszondja mindenki úgy segít magán, ahogy tud. El is mék látom ép­pen írni akar. Oszt, ha bárányt vág­nak, csak hozzám köll a borit küldeni, szebb lesz, meg tartósahb mint az asz­­tragán. Természetesen ezt megígértem. Nagy jellemtelenségnek tartanám, ha másho­vá küldeném a báránybőrt kikészíteni. Elvégre ennyivel a nagyapám emléké­nek is tartozom. Sajnos azonban nem­csak a nagyapám emlékének tartozom, hanem ,de erről tán nem is illik beszélni. Egyébként erős a gyanúm, mire én bárányhoz jutok, a téli kabátok egészen ki is mennek a divatból és akkor minek szót indított útnak egy nap. Azt, amit a szemétből halásztak ki. — Mi mindent talált még akkor? — Cipőt, akit még hordani is lehetett. Kalapot. Nyakkendőt. Gyűrűt, arany­órát, pénzt. (Sóhajt): Gazdagok voltunk. — Könyvet? — Azokat is. — Milyeneket? — Egész jó könyveket. (Ez valószí­nű. A könyvtárakban nagyon sok sze­metet őriznek.) — Mi van ma a legtöbb? — Télen pörnyesalak, nyáron Zöld­ség, konzervdoboz. — Döglött macska? — Macska is, kutya is. Meg más is. — Micsoda? — Gyerek. Tavaly novemberben ta­láltak egy csecsemőt. Embercsontokat is. Régi koponyákat. — Mennyit szemetel ez a város? Huszonötezer vagonnal minden esztendőben. Ebben benne van a házi­szemét, az uccai szemét, a csarnoki sze­mét (Jól jegyezzük meg): Háromféle szemét van! — Mennyi esik egy emberre? — Minden napra egy fólkila. (Szak­értőén.) Fejenként. — Mi lesz ebből a szemétből? — Trágya. Nagyon jó, nem heves trágya. (A »heves« tárgyát én se sze­retem.) De előbb másfél évig érnie kell. — Hányán fuvaroznak? — Száznyolcvanán. — Mind magyarok? — Van küztünk egy muszka is. Jan­csinak hívják. De nagyon elhagyja ma­gát. Iszik. (Csak ne. zülljék el.) — Nem bántja ez a szag? — Esős időben, dinnyeéréskor. — A legyek? — Azok nem bántanak bennünket. Itt nincs is sok. Csak benn az irodában, ősszel. Akár a fekete felhő. Mind beme­­nekiil oda. Ha éjjel fagy, kinyitják az ablakokat. Reggel lapátolni lehet őket. — Maguk nem kapnak betegségeket? — Még a spanyolt se kaptuk meg, a nagy járvány idején. Egyikünk sem. Az irodisták feküdtek, mink künn dolgoz­tunk. Nekünk nem árt semmi. (Talán fo­kozatosan antitoxint termel a vérük.) \ guberálók is mind egészségesek. — Kik a guberálók? — Akik a szerhétben kotorásznak. Kolompár cigányok, rongyászlányok. (Elgondolkozik.) Van a telepen egy fél­bolond is, a Szepi. Az mindennap ott ebédezik. Kiveszi a szemétből a szafa­­ládét, hurkavéget, a sajthéjat, még meg se törli, csak a botjához iitögeti né­hányszor. Úgy kapja be. Sose feküdt betegen. Kilencven kila. (Miután elszív­ta a szivarját, ismét szótlannd vált.) De ez nem rám tartozik. (Olyan hangsúly­a gallér? Ncvoszel Andor ALAKOK Szemetes 1927 julius 17 lyal, mintha értésemre akarná adni, hogy rám se tartozik.) — Hát kire tartozik? — A hivatalra. Tessék oda fordulni. Ott majd mindent meg tetszik tudni. (Délután kihajtatok a sajópéteri ha­tárba. Egymásután tűnnek föl a szemét­dombok, előbb a Cséry-telcp, törpe hegysége, aztán hatalmas hegyláncola­tok, gyönyörűen Ívelő gerincekkel, fes­tői hágókkal, nyergekkel. Harmincnégy katasztrális holdon mindenütt szemét. A legnagyobb szemét-kolosszus több mint egy kilométer hosszú s tizenkét méter magas. Ez állandóan ég, mint az Etna, mert a szemét öngyulladás folytán föl­lobban, éjjel-nappal lángol, valami fül­­leteg, émelyitöen-édes füstöt kojtolva. Mászom elszánt turista gyanánt. A hegy a szó szoros értelmében mozog, zizeg, csilingel. Amint a papírok, ron­gyok elhamvadnak, a súlyosabb tár­gyak, száz meg száz lyukas bádog­edény,, feneketlen lavórok, lassan, mu­zsikáló zajjal gurul lefelé a lankásabb helyekre, megállapodik a guberálók ta­nyája melleit, kik szeméttel födött vi­­tyillókat, afféle lábas-várakat építettek maguknak. Itt már nincsenek legyek, csak patkányok, lépten-nyomon jóltáp­lált, vakmerő izmos patkányok, mint na­­csobbacska macskák és kóbor kutyák, melyek a környékről idecsődülve dő­­zsö'nek, csemegéznek s olykor-olykor a tűzben, álló hegyoldalon, a megpörkö­­lődött perjefüvek között szenvedélyes vadászdühvel rontanak a cincogó rág­csálókra. Borzalmas kép az alant zsina­­toló cigányokkal, a kincskereső gyere­kekkel, kik rezet, kutatnak hosszú bot­­jalkkal s az örökkel, kik folyton résen állnak, hogy ne lopják a szemetet. A tárgyak temetője ez. Megfutották a pá­lyájukat s ide kerültek. Mindent lelek, a mi csak elképzelhető, pezsgősüveget, törött hőmérőt, vak és sánta játékbabát, kilincset, müfogat, egy oldalt valami-me­­séskönyyből karácsonyi versiséket, töl­tőtoll-kupakot, női arcképet kettétépve, lábtörlő pokrócot, gyógyszeres üveget, egy levelet, melynek gyűrt szcletkéjén ezt olvasni: »Jöjj édes Jenőkéin, szer­dán várlak. Szinte föiséges állni a mú­landóság vulkánján, ilyen magasan, ezen a szemét-alapzaton, a piszok hegyőr­­mán s Budapest felé nézni, integetni ki­tárt karral, bizonyos kárörömmel, hogy minden elmúlik. Kosztolányi Dezső FLESCH ILONKA: KÉT VERS Az én múltam Nézd csak amott az őszi alkonyaiban, Hulló levelek közt, hófehér palástban Áll magában sudáran, kévéi yen, csöndben, Ö, aki voltam, akit elhagytam régen. Körülötte halkszavu, csábitó ének, Minthogyha valahol hárfát pengetnének Rózsaszínű ködből, jön felém fehéren, Az, akit elhagytam, az én régi énem. En rohannék, szaladnék, én félek tőle, Mert még a palást sem maradt meg belőle. A gúnyám nem fehér, rongyos, fekete, Az arcomon a múlandóság bélyege. Vénhedt ráncos kezem utána kinyúlik. Nem félek tőled, jöjj hozzám, maradj itt, Mégis megy, tűnik az őszi alkonyaiban, Hulló levelek közt zokogok magamban. Majd ott a csendes patak parton Egykor majd ordítva, sivitva Visz messze tájakra egy vesszorengeteg, S azon majd vigadok kacagva, Hogy mögöttem maradtak gyűlölt hegyek. Tőletek vártam én megnyugvást? Ti örök nyugtalanság, ti nagy titok, A sok bizonytalan lidérclány Jaj, megöl az, ami bennetek lobog. Te sokszor megátkozott rózsa. Szürke, csöndes napok, ah jöjjetek! Nem, én jövök röpülve-vágyva. Elmegyek innen, ti fekete hegyek. Majd ott a csöndes patak partján, Ott majd visszasírlak titeket, Hisz ott is sírok majd gyáván-bután, Könnyek a végzetem, ti büszke hegyek?

Next

/
Thumbnails
Contents