Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-08 / 188. szám

8. oldal — A Vi'iaci pénzhami níók a bíróság előtt. Nos .vadról jelentik: A noviszadi törvényszék most fogja tárgyalni a vr­­saci pénzhamisitási port, amelynek vád­lottal: Schmich Mihály vrsaci napszá­mos, Sehnlich Vilmos lakatos, Dics Já­­mos napszámos és Dalán Zoria kovini napszámos szeptember óta vizsgálati fogságban vannak. A vádlottak a vád­irat szerint 19ti áprilisától 1926 máju­sáig hamisított százdinárosokat hoztak forgalomba és a hamis pénzzel az egész Déibánátot elárasztották. Az ügyészség mind a négy vádlottat pénzhamisítás­sal és hamis pénz forgalomba hozásával vádolja. >— Nagy robbanás Madridban, Mad­ridból jelentik: Madrid egyik külváro­­’ sában szerdán este borzalmas robba­nás történt. Az egyik ház pincéjében .már régebben titkos municiógyártást folytattak és szerda este munkaközben történt a robbanás, amely az egész há­zat a levegőbe röpítette. A robbanásnak két halottja és sok súlyos sebesültje van. — Nem szabad a föuccán iagylaltot árusítani. Becskerekről jelentik: Az uc­­cai fagylalt- és cukorkaárusok rendkí­vül elszaporodtak Becskereken és nagy előszeretettel a főuccán és a főtéten ta­nyáznak. A rendőrség hivatkozással a városi tanácsnak egy korábbi határo­zatára, atneiy szerint a főticcán és a főtéren semmiféle uccai árusító nem tartózkodhat, megtiltotta a fagylaltosok­­nak is, hogy ott áruljanak. A rendelet a fagyialtosok körében nagy pánikot keltett és mintegy száz becskereki fagy­ialtos odatolta csütörtökön délelőtt ko­csiját a rendőrség épülete elé és depu­­tációt "vezettek Makszimovcs Nikola fő­kapitányhelyetteshez, aki előtt kifejtet­ték, hogy a rendelet teljesen tönkreteszi egzisztenciájukat. A főkapitány helyettes végül is megengedte a- fagyialtosoknak' (hogy a főtéren arra kijelölt két helyen ^árusíthassanak, a főuccán azonban meg­­állniok nem szabad. A rendőrkapitány intézkedését a fagyialtosok megelége­déssel vették tudomásul. — Letartóztatott portugál forradalmá­rok. .“Lisszabonból jelentik: A lisszaboni rendőrség tizenhárom portugál forradal­márt tartóztatott le, akik rendszeres összeköttetésben álltak a párisi portugál forradalmi bizottsággal és a bizottság elnökének, Alfonzé CoStónak utasítására újabb forradamat készítettek elő a je­lenlegi portugál rezsim megdöntésére. Dr. med. Borlvoj Miladlnovié fül-, orr-, gégespecialisa külföldre utazott, rendelését augusztus 1-én újból meg­kezdi. \u -1 Az üzleí sok gondot okoz és néha oly reifendes fejfájásom volt, hogy úgy éreztem: széjjel­megy a fejem. Akkor fele­ségem nagyon jó tanácsot adóit és hala a-féle Aspirin -tablettáknak most már Ismét teljesen jól érzem magamat, fejfájásom nincs többé. A valódi tabletták a féle eredeti csoma­golásról és a kék­­fehér-vörös sza­vatossági jegy­ről ismerhetők fel. 0.5 BACSMEGYK1 NAPLÓ___________________________:927 julius 8 — Pillanatnyi elmezavarában öngyil­kos lett egy halász. Apatinból jeelntik: Krémer Ferdinand apadni Ualászmcs: ,r pillanatnyi elmezávarában kedden a déli órákban felment a háza padlására és felakasztotta magát, Felesége csak fél­óra múlva hosszabb keresés után talált rá. amikor ebédre akarta hívni férjét. — Elfogott kerékpártolvaj. Szombor­i'él jelentik. Stojakovics Szveta sztar s j­­váci suhanc ellopta Pap József biciklijét és azt eladta Juszek János cser vétik a! vendéglősnek. A cscndőrség Stojakovi­­esoc elfogta és. átadta a szontbori ügyész­ségnek. — Vonalösszeiitküzés Bácskogradistén. SztariJjecscjröl jelentik: A Sztaribecsej és Noviszad között közlekedő helyiérde­kű személyvonat szerdán éjjel egy óra nyolc perckor Bácskogradistén, hibás váltóállítás következtében, beleszaladt az ott veszteglő tehervonatba. Az összeüt­közés következtében a teliervonat két utolsó kocsija pozdorjává tört. Az uta­soknak és a vonat személyzetének az ijedtségen kívül nem történt más bajuk. A vizsgálat megindult. Orvosi hír. Med. univ. operatőr dr. Scltossbcrger Sándor (Noviszad) haza­érkezett. — Egy tál levesben halálra égett egy csecsemő. Novakanizsáról jelentik: Ked­den Sztoinasics Eugelina nyolc hónapos kis lányka a konyhában beleesett egy tál forró levesbe, amit a földre helyeztek, hogy kihűljön. A kis lány súlyos égési sebeket szenvedett és még aznap meg­halt. Sukarics Miró biintetőbiró kiszállt a helyszínre és miután megállapítást nyert, hogy nem gondatlanság, hanem véletlen szerencsétlenség áldozata lett a gyermek, a szülők ellen nem indult bün­tető eljárás. Az összes szakkönyvek kaphatók a Minerva könyvosztályánál Szubotica. Portóra 5 dinár küldendő. — A Tolnai Világlapja legújabb szá­ma az érdekes cikkek és aktuális illusz­trációk gazdag Sorozatát nyújtja olva­sóinak. A népszerű hetilap tizenkét di­nárért kapható a Literária árusítóinál. — Belefulladt a Dunába. Noviszadról jelentik: Feke tíedŐ sz'tariíutógi- tfüfőhc csütörtök délután fürdés közben beleful­ladt a Dunába. Feke több társával együtt fiirdött és egyezerre elmerült a vizben Társai odasiettek, de már csak holttestét tudták kihúzni. — Haragosok, ha találkoznak. Szoin­­horból jelentik: Ikics Iván és Siflis Péter sztarisziváci gazdák régi haragosok vol­tak. Szerdán a korcsmában szóváltásköz­ben Ikics a kezébben levő bu-nkós bottal fejbevágta Siflist, aki eszméletlenül esett össze. Ikics ezután az eszméletlen ember karjára mért több ütést, úgyhogy Siflis karját eltörte. Ikics ellen a csendőrség az eljárást megindította, Siflist pedig sú­lyos sérülésével beszállították a szom­­bori kórházba. — Ismeretlen holttestet fogtak ki a Ti­szából. Ncvaaknizsáról jelentik: Nova­kanizsa és Szanád között szerdán kifog­­! ták a Tiszából egy tizenhat évesnek lát- I szó leány oszlásnak induló holttestét Kilétét és illetőségét eddig nem tudták í megállapítani. I Anita Loos: Szőkék e’önyben regénye 30 dinár. Kapható a Minerva könyvosz­tályánál Szubotica. Postaköltségre S di­nár küldendő. ■— A törvényszék kibice felakasztotta magát. Kovalcsik Mihály szubotica! nyugalomba vonult vásáros vászonke­reskedő, a Heogradska-ucca 4-ik szá­mú házban, amely a sajátja volt, fel­akasztotta magát a padláson. Amikor észrevették, már négy papja halott volt. ; A rendőrségi jelentés szerint Kovalesik a padlás egyik keresztgerendájára kö­­■ telet akasztott, azt nyaka körül hurkol­ta és így követte cl az öngyilkosságot. A kötél nem bírta tartani a súlyos tes­tet, elszakadt ó.i Kovalcsik, aki akkor már halott vö t. leesett a padozatra. Négy napig feküdt Itt, vasárnaptól csii­­t"írtökig, amikor felfedezték a tettet. A tragikus véget ért Kovalesik Mihály két ; év előtt szerepelt a nyilvánosság előtt, I amikor a Bácsmegyei Naplóban hosz- Iszabb cikk jelent meg róla »A törvény­szék kibice« .cint alatt, A cikk elmond- ’ t.t Kovalesik élettörténetét, gyerekkorá­ban származott ide Trencsén-megyéböl, vásárokra járt, ahol tótvásznat árult. Amikor nyugalomba vontát, elkezdett a tői vény székre járni, büntető tárgyalá­sokra. Harmincöt év óta nem hiány­zott egyetlen kriminális tárgyalásról se. Állandó »törzs«-helye volt a tárgyaló­teremben. Az öreg Kovalcsik már kö­zel járt a nyolcvanadik életévéhez, ami­kor — állítólag anyagi gondok miatt - önkezével vetett véget életének. — Egy régóta körözött gyilkost fog­tak e! Banktitkán. Banjalukáról -jelentik: Hónapokkal ezelőtt körözőlevelet adták . ki Babies Vász'a" ellen, aki borzalmas ke­gyetlenséggel gyilkolta meg 1925-ben egy Babies Antija nevű embert. A gyilkos! most két évvel a gyilkosság után l>ra­­gocsah faluban elfogták' és beszállították j Banjalukára. Fuchs Malvin: A négy Heller leány nagysikerű regénye kap. ató a Minerva könyvosztályában Szubotica. Ára 70 di­nár. Portóra 5 dinár küldendő. — Súlyos helyzetben van a hankaul kormány. Moszkvából jelentik: Moszkva. 1 ban nagy aggodalmat keltenek azok a 1 hírek, amelyek a hankaui kormány szo­rult helyzetéről és küszöbön álló likvidá­lásáról szólnák. A hankaui munkásszer­­vezet feloszlatását a vég kezdetének mondják, noha elismerik, hogy a hankaui kormány elszigetelt helyzetében nem tu­dott ellentmondani a követelés, teljesíté­sének. Attól tartanak, hogy>* nankingi csapatok kardcsapás nélkül fognak Han­­kau birtokába jutni. — A Színházi Élet uj száma a szo­kott gazdag tartalommal jelent meg. Ér­dekes képek, riportok, regény és gazdag rovatok teszik változatossá az uj szál mot. amely darabmellékl'efül a »Félemelet halra« cimii francia bohózatot közli. A Színházi Élet -u Literária árusítóinál kap-i ható tizenkét dinárért — Iszákossá« miatt clcsaptak egy horvátországi polgármestert. Zagreb­ból jelentik: Dr. Francsics főispán Rét­­falu kijzség polgármesterét Vidakóvics Sztcyánt felfüggesztette állásától azzal az indokolással, hogy ivásiiak adta magát és részegségében nyugtalanította a la­kosságot. Miután Vidakóvics -a radikális párt egyik exponense, felfüggesztése miatt éles konfliktus támadt .az oszijeki radikálisok és demokraták között. — Összetaposta a kos. Petrovoszeló­­ról jelentik: Párdusz Imre petrovöszelói földmives, négy éves kisfia házuk előtt, az utón játszadozott. A közelben egy juhnyáj legelészett és a juhok köz,ül az egyik kos mesdühödött, nekirohant a kisgyermeknek és összetaposta. A gyer­mek súlyos sérüléseket szenvedett. Álla­pota életveszélyes. . Agy- és szivérelmeszesedésben szen­vedő egyéneknek a természetes »Ferenc József« ke sérti víz megbecsülhetetlen szolgálatot tesz az által, hogy a béltar­talmat kíméletesen távolítja el. Tudamá­­nyos tapasztalatok kétségtelenné tették, hogy a Ferenc József viz egész sereg féloldali hűdéiben fekvő betegnél is megtette a kellő hatást s igy nagy meg­könnyebbülést okozott. Kapható gyógy­szertárakban, drogériákban és" füszeriiz­­letekben. 1 kereskedelmi miniszter a Vrbászi Kiállítás védnöke. Yrbászról jelentik: Spalia Mchmed dr. kereskedelmi minisz­ter elvállalta a vrbaszi iparkiállitás véd­nökségét. A kiállítás munkabizottsága julius 19-ikéu illést tart, amelyen megvá­lasztják a kiállításra kerülő árukat elbí­ráló zsűri tagjait. Az ülésen a noviszad! kamarát Mirkovics Mijo titkár képviseli Dr. Szántó Gábor orvos augusztus hó l éig csak délelőtt 9—10-ig rendel. Délután rendelés nincs. — Fogházba került a beogradi kop­­laó apostol. Beogradból jeelntik: Szuvo­­vin Alekszcj orosz újságíró, a koplalás beogradi apostola, bevonult a pozserevá­­ci. fogházba, hogy egyhavi büntetéséi le­hlje. Szuvoríiii régebben sajtóvétségért Ítélték el és az Ítélet most lett jogerős. A beogradi koplalók gyülekezete most egy hónapig vezető és tanácsadó nélkül ma­rad. — -Vasutasok tiltakozó gyűlése. Ma_ riborhúl jelentik; Mintegy kétezer Mis­­utas csütörtökön. iMarihorlvti gyűlés, ke­retében tiltakozott a vtiMiri személyzet redukciója, a munkabérek leszállítása és a vasutas-családtagok jegykedvezmé­nyeinek megvonása. ellen. Elhatározták, hogy legközelebb áz* ország* összes vas­utasai Zagrebbau tagnak tiltakozó gyű­lést tartani, — Rehabilitálták a bécsi Central­­peuziót. Becsből jelentik: A bécsi -cent­­ralpenzió tulajdonosnőjét — mint isme­retes — azzal vádolták, hogy eltűrte, Ív gy a penzió egyik szobájában egy fiimszinésznő titkos találkahelyet ren­dezzen be. Az ügy most került a bíró­ság elé; amely a penziót teljesen reha­bilitálta, mert megállapították, hogy a vád teljesen alaptalan és a penzió a legszolidabb üzleti elvek alapján mű­ködik. Az északi sark meghódítása, irta: Roald Amundsen könyv megjelent. Ára: 200 dinár. Havi részletfizetésre is kap-, ható a Minerva könyvősztáiyánál, Szu­botica. — Újabb harcok Bengáliában moha­medánok és hinduk között. Londonból jelentik: Ellentmondó jelentések érkez­nek Kalkuttából arra nézve, hogy Ben­gáliában a mohamedán és hindu lakosság között újra fellángolt a harc. A epü-, törtöki lapok egy része közli azt a je­lentést, hogy a hinduk Palashiportban felperzselték a mohamedánok, mecseteit és házait. Egy másik jelentés szerint vi­szont nem a hinduk, hanem a mohame­dánok voltak a támadók és ők gyújtot­ták fel a hindu városrészt. A gyújtoga­tás után uccai harcra kerüt a sor, amelynek folyamán mindkét részről so. kan megsebesültek. KINTORNA — Te, Adolf, m'naz a bigamista? Úgy-* az egy nagy gazember? — Dehogy, életem! Inkább egy nagy szamár. * Első barátnő: Milyen az uj portrém? Második barátnő: Édes! — És mégis mily nagy a hasonlatosság! , A turista egész nap ,a hegyek közt ! barangolt, késő délután betér egy kis i átszeli kocsmába, nézi az udvaron sze­mezgető baromfisereget és elkeseredetJ j tér mondja a koosmárosnak: • Micsoda? Csak szalámit és liptói I túrót tud adni?... Mondhatom, szép do-. ! log, mikor látom, hogy itt kint szalad* : gái ez a sok paprikás csirke és párolj j lllamell! A szerelmes ifjú a lány fülébe sut­togja: ‘ • Micike, ha nem hallgat meg, én a légközelebbi fára akasz(om fel magarnl • Jaj, ne tegye! Tudja, apa nem szét ! réti, ha maga mindig a ház körül lóg. ¥ A veterán és ifjú vigéc együtt utaz. nak. Az ifjú panaszkodik: , — Nehéz mesterség a mienk. Miért? — kérdezi az idősebb. Az embernek minden Iépten-nyo­­mon sértéseket kell zsebre vágnia, anél­kül, hogy eg yszót szólhatna ellene. — Különös, én már harminc éve uta­­í zom. Volt részem elutasításban, kiutasi­­j tásban, megvertek, leköptek, de — még ‘senki item mert megsérteni. %

Next

/
Thumbnails
Contents