Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)
1927-05-01 / 110. szám
192? május I. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. cldal KINTORNA — Jancsi, nem tudod miről lehet megismerni, hogy a gomba ehető-e, vagy mérges? — Arról, hogy az evés után meghal-e az ember, vagy életben marad. # — írjon egy levelet a Kohn és Weisz cégnek, hogy: Kohn ur, maga egy csaló, gazember, tolvaj... — De főnök ur, a Kohn két nappal ezelőtt meghalt. — No, akkor írja meg, hogy a Kohn egy finom ember volt, maga a becsüle tesség s hogy mi mennyire le vagyunk sújtva. ifr Egyik ismert szuboticai urnák van egy kedves és okos, talán túlságosan is okos kis fia, aki most végzi a második elemit. A minap a parkban mulattatta vidám csacsogásával az embereket. Öszsze-vissza csókolgatták és az egyik néni igy szóit hozzá: — Téged biztosan nagyon szeretnek a szüleid! Pistike fölényesen legyintett: — De még hogy! Amióta elváltak, a papa is, meg a mama is, folyton hízelegnek nekem és már egy év óta pörbe vannak miattam, hogy melyiküké.. legyek ! p Régi’dolog, hogy a pénz rendesen odamegy, ahol már amúgy is elég van. így történt, hogy az osztálysorsjáték egyik főnyereményét is egy dúsgazdag gyáros, többszörös háztulajdonos nyerte meg. Az osztálysorsjegy-árusitónál, akinél a nyerő sorsjegyet vásárolták, éppen erről beszélgettek. — Ne mondja — szólt valaki az üzletben — a kövér pénzeszsák éppen borotválkozott, mikor a nagy hirt megvitték neki? És mit szólt, amikor meghallotta? — Semmit!... Tovább’borotválkozott. Még csak meg sem vágta magát. Ilyen egy procc! SPORT Kettői bajnoki mérkőzés a SzAND-pályán Ritka sportesemény színhelye lesz vasárnap a SAND Szegedi-uti pályája. A bajnokságra döntő fontosságú két mérkőzés kerül lejátszásra: a SAND—Szuboticai Sport, Bácska— ZsAK. A piros-feketék jelenleg olyan jó formában vannak, hogy a Sport a legjobb esetben eldöntetlent csikarhat ki. A mérkőzésre a SAND igy áll ki: Siflis — Bélésűn, Weisz — Bence, Held, Ördög — Inotai Kovács Becics, Horváth, Haraszti. A Sport a következő csapatta! veszi föl a közdelmet: Nagykanász — Hígén, Rengei — Faiatkó Mészáros Szilágyi I. — Csele, Pfeiffer, Bokor. Berényi, Gabrics. A Bácska—ZsAK mérkőzés, mely délután ötkor kezdődik, igen izgalmasnak és érdekesnek ígérkezik. A papírforma döntetlent jósol, de úgy a Bácska, mint a ZsAK minimális gólarányu győzelme sem lenne meglepetés. A ZsAK ezzel a csapattal áll föl: Ivies — Bence, Csisztai — Budanovics I„ III., II. — Varga, Takács I., Bucheimer, Roglics Takács II. A Bácska összeállítását nem ismerjük, a csapatban szerepelni fog azonban Rudies és valószínűleg Marcikics T. is. A SAND—Sport mérkőzés délután háromkor kezdődik. A SAND kerékpárosztáiya vasárnap reggel nyolc órakor tartja az, idei első házi versenyét, amelyen a legjobb versenj'zők fognak résztvenni. Jadranska Strazsa—SAK. (Barátságos mérkőzés.) A Jadranska Strazsa és a SÁK vasárnap délután fél öt órakor tréfa futballmeccset rendeznek a szentai futballpályán. TŐZSDE Zürich, ápr. 30. Zárlat: Beograd 9.1323, Páris 20.365, London 25.25 ötnyolcad, Newyork 519 hétnyolcad, Brüsszel 72.30, Milánó 27.5875, Amszterdam 208.025, Berlin 123.225, Bécs 73.1875, Szófia 3.75, Prága 15.40, Varsó 58 egynyolcad, Budapest 90.65, Bukarest 3.2625. Noviszadi terménytőzsde, ápr. 30. Búza bácskai 2%-os 312.50—315 dinár, 75-76 kilós 2%-os 310—312.50 dinár. Zab szerémi május 15-re 190 dinár. Kukorica bácskai 162.50 dinár, India környéki 162.50 dinár, bánáti 160 difiár. Liszt 0-ás 455 dinár, 2-es 415 dinár. Irányzat: változatlan. Forgalom: 25 vagon. Budapesti értéktőzsde, ápr. 30. Magyar Hitel 98.6. Osztrák Hitel összevonva 66.5, Kereskedelmi Bank 133.5, Magyar Cukor 270, Georgia 26.4, Rimamurányi 124.4. Salgó 85.8, Kőszén 765, Bródi Vagon 6.7, Beocsini Cement 262, Nasici 214, Ganz-Danubius 280, Ganz Villamos 2(10, Roskányi 13.5, Athenaeum 39, Nova 59.9, Levante 31. Irányzat: szilárd. Budapesti gabonatőzsde, ápr. 30. A gabonatőzsdén rendkívül élénk forgalom mellett az- irányzat nagyon megszilárdult és úgy a határidő, mint a készárupiacön az utóbbi időkben egyedülálló áremelkedésre vezetett. A készárupiacon a búza 20, a rozs 60, a tengeri 25, a zab 30 fillérrel drágult, a határidőpiacon pedig a májusi rozs egv pengővel emelkedett és ezzel rekordot teremtett. A májusi búza 40, az október' 14 ponttal, azi októberi rozs pedig 30 fillérre! drágult. Hivatalos árfolyamok pengő-értékben a határidőpiacon: Búza májusra 33.40—33.60, zárlat 33.60 —33.62, októberre 29.02—29.16, zárlat 29.16—29.18, rozs májusra 29.60—30, zárlat 29.94—30. októberre 22.72—22.86, zárlat 22.90—22.92. A készárupiacon: Búza 33.CF—35.20, rozs 29.40—29.60, árpa 23—24.20, sörárpa 25—27, tengeri 20.70—21, zab 23.10—23.70, korpa 19— 19.20. Csikaró! gabonatőzsde, ápr. 30. Búza májusra 130.875, búza júliusra 131, búza szeptemberre 129.625. Tengeri májusra 71.875, tengeri júliusra 77.50, tengeri szeptemberre 8,2. Zab májusra 45.25, zab júliusra 46, zab szeptemberre 45.25. Rozs májusra 107.50, zab júliusra 105, zab szeptemberre 97.75. Vízállás Duna: Bezdán 512 (— 1), Apatin 588 H- 1), Bogojevó 544 (+ 2), Vukovár 480 (0), Ncviszad. 480 (— 2), Zemun 440 (— 4). Pencsevó 440 (— 6). Orsóvá 424 (_ 4f Dráva: Oszijek 330 (+ 2). Száva: Mitrovica 372 (+ 2), Beograd .’44 (— 2). Tisza: Szenta 376 (— 70), Becsej 345 (— 3). Titel 472 (— 4). Saját ércekében mielőtt RÁDIÓT vásárol kérjen ajánlatot Leipnik Testvérektől Hol az összes alkatrésze'* is kaphatók. 274 Terezi i na ul. 5, Népkörrel szemben — Hogy érted ezt? — kérdezte a milliomos fenyegetoleg. Mr. Kenyon profilja láthatóvá vált. — Úgy, hogy Monsieur el fogja rontani a gyomrát. És ezért nem szeretném a felelősséget viselni. Épp azért a legjobb, ha állásomat azonnal felmondom Mr. Kenyon nesztelenül elhagyta az ablakmélyedést. A szakács utolsó szavainál már mellette állt. — Úgy? Fel akarja mondani az állását, Monsieur? — kérdezte gúnyosan. — Talán jobb lett volna, ha be sem lépett volna. Ki ajánlotta magát különben? Nem lehetett valami lelkiismeretes ember! — Cezarininél jó barátom protezsált aki ismerőse a főszakácsnak — felelte Monsieur Henry hidegen — és megtiltom önnek, hogy róla vagy én rólam ilyen módon nyilatkozzék ... — Úgy?! Megtiltja?! Elég volt a komédiából! Az ön barátja valószinüleg nem volt más, mint Lavertisse ur, akinek majdnem mindenütt vannak összeköttetései; azt hiszem különben, hogy a Kék Vonaton láttam is a Cezarini-száK loda főszakácsával beszélgetni. Maga pedig — Mr. Kenyon keményen megragadta a szakács kezét — nem más. mint régi ismerősöm: Mr. Henry Graham! Másik kezével megfogta a szakács bajszát és megrántotta. A bajusz az ujjal között maradt. A milliomos csodálkozva bámult az uj arcra, • amelyet maga előtt látott, de amikor Monsieur Henry támadásba ment át, eszébejutott a kötelessége és csengetett a személyzetért. A személyzet azonnal berohant és a detektív segítségére sietett. Az ötszörös túlerővel szemben a szakács kénytelen volt megadni magát és rövid idő múlva már összekötözött kezekkel és lábakkal a kereveten feküdt. Mr. Kenyon intett az inasoknak, hogy mehetnek. — Mr. Graham tehát már megvan — szólt gúnyosan. — Most még csak Lavertisset és a professzort kell megtalálni. Ha az étlapból elolvassák azt a szót. hogy »en prison« és ebből megtudják, hogy társuk fogságban van, bizonyos, hogy két napon belül látogatást tesznek a villában. És én készenlétben leszek, hogy fogadjam őket! 3. Mr. Grahamot a legfelső emeleten egy kis szobában helyezték el, amelynek a műtermekhez hasonlóan a menyezeten volt nagyobb üvegablaka, minden más ablakot azonban nélkülözött. A szobának csak egy ajtaja volt, amelyet Mr. Kenyon utasítására vaspántokkal és lakattal láttak el. Az ajtó mögött volt bezárva Mr. Graham minden bilincstől menten. — A menyezet műterem-ablakán keresztül nem fog megszökni — magyarázta a detektív. — Még ha a nehézkedés törvényét figyelmen kívül hagyjuk is, aligha tud egy ember Mr. Grahahm testsúlyával három méter magas csupasz falat megmászni. A matracot, amelyen fekszik, nem használhatja kötélhágcsóul, hacsak nem fakir, amiben j okom van kételkedni. Az őrséget kinní három óránként váltják és személyesen fogok meggyőződni róla. hogy parancsainkat pontosan teljesitik-e. Alkyön Agyropoulosnak eszébe jutott valami. — Valamit el keli mondanom önnek Nemrég egy gyöngynyakéket vettem, egy igen drága ékszert és miután féltem. hogy esetleg ellopják, a ház körül őrséget állítottam fel. Ennek ellenére mégis ellopták a coliért. — Az őrök aludtak! mm (29) — Esküdöztek, hogy nem aludtak. — Akkor ök követték el a lopást! — Semmiesetre. Inkább azt hiszem, hogy az az ember volt a tolvaj, akit most üldözünk. — A professzor!? Milyen oka van erre a föltevésre? — Ez ... ez nem tartozik a dologhoz, de én sejtem, hogy ö volt és azért mondom el önnek az esetet. Ha akkor be tudott törni a házba, annak ellenére hogy őröket állíttattam, akkor most is megteheti. A detektív nevetett. — Tudom, hogy nincs túlságosan jó véleménnyel rólam, de mégsem szabad elfelejtenie, hogy az őrök ezúttal nem lesznek egyedül. Én nem fogok aludni, erről biztosíthatom! Kenyon azzal töltötte az éjszakát, hogy a különböző lehetőségeket tanulmányozta, amelyeknek segítségével egy kéretlen vendég behatolhatott volna a villába. Az egyetlen ut a ház két lépcsőjáratának egyikén vezetett Mr. Graham szobájába és miután azt gyanították, hogy a látogató az angolt fogja keresni Mr. Kenyon mindenekelőtt ezen a kél fontos stratégiai ponton állított fel őröket. Ezenkívül még számolni kellett azzal a lehetőséggel, hogy egy ügyes ember esetleg fölmászhat a csatornám Hogy ezt megakadályozzák, a kertben is őrséget állítottak. Mr. Kenyon személyesen vállalkozott arra, hogy az őröket félóránkint ellenőrizni fogja. ' — Aeroplánra nem gondol? — kérdezte a milliomos'. — Hátha a vakmerő fickók aeroplánon közelitik meg a házat? — Hogyne — felelte a detektív nyugodtan — ez nem lehetetlen, ebben az esetben azonban a fickók nem csak a házat, hanem az egész uccát íöiébresztenék. Nem hallotta ön még az ae-roplánők motorjának bugását? Az éjszaka elérkezett. Minden program szerint történt. Az angol detektív megszakítás nélkül folytatta ellenőrző körútját. De semmi sem történt, ami óvintézkedéseit igazolta volna, semmi sem zavarta az éjszaka nyugalmát, sem egy gyanús alak közeledése, sem valami gyanús nesz. Időnkint rövid látogatást tett a tető alatti szobában. Mr. Graham mindenkor átkozódással fogadta, ami elég beszédesen bizonyította, hogy az értékes fogoly még kéznél van. (Folytatása következik.) NYILT-TÉR I Mélyen megrendülve tudatjuk, bogy a Mindenható kifürkészhetetlen végzete következtében a feledhetetlen feleség, anya, nagyanya Bresslauer született Hajjduska Ernesztin 73 éves korában hosszú és súlyos betegség után április 30-án reggel 6 órakor elhunyt. Drága halottunk földi maradványait a Laze Koszticsa ulica 3. számú gyászházból vasárnap, május 1 -én délután 3 órakor a zsidó temetőben helyezzük örök nyugalomra. Noviszad, 1927 április 30. Bresslauer Márk férj, Bresslauer Miksa és Arthur fiai, Bresslauer Hermina menye, Bresslauer Kornél unokája.