Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)

1927-05-01 / 110. szám

v4 oldal &ÁCSMEGYEI NAPLÓ Pókok Idekint a tanyán meglehetős remete éle­tet élek. Kedves állatom és egyetlen igaz cimborám a pók. # Határozottan csinos teremtés. Akár a cinke, vagy a gyik. Egy öreg filozó­fia-tanártól hallottam egyszer, hogy minden szép a világon. Ezt vagy azt az állatot csak azért látjuk csúnyának, mert más tulajdonságokat keresünk ben­ne, mint amilyenekkel rendelkezik. Be­szélt arról is, hogy minden állat ártat­lan és tiszta, mert életével a teremtő parancsait teljesiti. Mindmáig, azt hi­szem, ez a filozofálás volt a l'egször­­nyübb, amit valaha hallottam. De ettől függetlenül a pók valóban csinos kis fé­reg. Viszont a tanár ur egy hónap múl­va elég következetlenül bősz Darwin­­cáfolatot irt, amelyben kikelt, hogy mi­csoda disznóság az embert ép a legcsu­­nyább és a legparáznább állattól, a ma­jomtól származtatni. A pók körülbelül két héttel ezelőtt került ide. Ijesztően sovány volt sze­gény, feje majd kétszer akkora, mint a potröha. Hálója körül serénykedett a kazal és a kerítés között. A félig kész csapda úgy villogott, ragyogott a nap tölcséres fényességében akár a prizmán átvert sugárfátyol. Az igazat megvall­va, először nagyot bámultam. Én azt hittem eddig, hogy a pók a szájából pászmázza azt a vékony fehér selyem­szálacskát. Pedig ép ellenkezőleg áll a dolog. # Legyűrtem minden buddhista szenti­­mentálizmust, bedobtam a hálójába egy kövér tavaszi legyet. Félóra múlva a légy összehuzódott, kicsi hullája ott fi­tyegett a háló alatt, a pók kiszürcsölte belőle ami kiszürcsöl'hető. Aznap dólL után még egy dongót kapott. Utána mindennap hármat. És a sovány pók lassan hízásnak indult. Hasa kigömbö­­lyödött és megfényesedett. Félig-med­­dig már ismert. Nem bujt a lesőhelyre, ha megpillantott. Sőt, ha ügyetlenül ej­tettem hálójára a legyet, még idegeske­dett is. Marokra kapta a hálót és rán­gatni kezdte minden erejével. Biztos káromkodott is. Két hét múlva szomszédot kapott a pók. Az uj telepes a másik háló fö’ött horgolta emeletre a maga vesztőhelyét. Ügyes, serény kis teremtés volt, föl se figyelt, hogy tetszik-e valakmek, ha ö is itt üti föl tanyáját. Az öreg pók dü­hösen köszörülte rágószerveit, sötéten pislogott, egész nap a búvóhelyen bó­biskolt. Ki nem jött egyszer se, hagyta elröpülni a zimmogó legyet és hátat for­dított, amikor délben egy boszorkány­­pillét vetettem a hálója örvényébe. Ha­ragudott. A pókok nem igen szeretik egymást. Másnap valahogy megbékélt a hely­zettel. Sunyi szemforgatások, befelé rejtett vihogások következtek mindkét részről, hogy: na mit csinál a szomszéd. Valósággal kárörvendeztek azon, ha a másik hálójából kikecmergett egy zöld­­lábu vézna szúnyog. Elhatároztam, hogy az uj vendéget nem részesítem támo­gatásban. Reggeli idején történt egy napon, a legyet beleejtettem a hálóba, mint más­kor. A kövér falat ép a két háló mes­­gyéjébe esett. Az én pókom kiugrott, de amikor észrevette hogy a szomszéd is szalad a pecsenyéért, hirtelen megtor­pant és csendesen vissZahátrált. Az öreg pók aznap nem káromkodott és nem idegenkedett. Sok mindent megér­tettem. # De aggodalmaskodtam is. Valahol ol­vastam egyet-mást a pókkisasszonyok szadtemusáról. A szerelem a pókok vi­lágában még sötétebb verem, mint ná­lunk. A pókasszonyok sokszor a leg­­csókosabb szerelmeskedés közben egy­szerűen leharapják udvarlójuk fejét. Újságba való, közönséges kéjgyilkos­ság. # Negyednap üres volt mind a két háló. Istenem, hisz elvégre tavasz van és ab­ban nincs semmi rossz, ha két szerető lény be sem várva a háromszori hirde­tést, more patrio, csapot-papot, biztos ellátást itthagynak és elmennek uj éle­tet kezdeni. De mégis kicsit gyorsan ment a dolog, nem hiszem, hogy jó vé­ge legyen. Mért nem szóltak? Szívesen adtam volna nekik hozományképen tizenkét­­pár legyet és egy kövér vöröshasu szi­takötőt. • Szeretnék hallani felőlük valamit. Hol vannak, hogy élnek, mért szégyenlették előttem a dolgot? Agglegény vagyok, de tudom mi az: fiatalnak lenni, tavasz­kor. Aki esetleg tud róluk, értesítsen. Megismerheti őket: a nő helyes fiatal figura, középtermettel, nyolc föltűnően csinos, csókolni való lábbal. A párja jóltáplált erős teremtés, barna és ko­moly, rágószerve rendes, pocakja nö­vőben, megjelenése bátor, hóditó. A ne­gyedik jobb lába tőről hiányzik, sze­gény, mit mondjak még róia: azt hi­szem hiányzik a negyedik kereke is. (Bj.) A szakszervezeti reform nem bosszú — mondotta Baldwin miniszterelnök Hétfőn kezdi meg az a sóház a reformjavaslat részletes vitáját Londonból jelentik: Az alsóház hétfőn tárgyalja második olvasásban a szakszervezeti reformjavaslatot, a melynek főintézkedése tudvalevőleg az, hogy az általános sztrájkot tör­vénytelennek nyilvánitja. Az alsóházban nagy vitára van kilátás, amely napokig eltarthat. A munkáspárt indítványt fog benyúj­tani a javaslat visszautasítására. A párt álláspontját Clynes fogja meg­indokolni, a szabadelvű párt nevében pedig Lloyd George szólal fel. A National Industrial Alliance Baldwin miniszterelnökhöz memo­randumot intézett, amelyben kéri a javaslat tárgyalásának elhalasztását. A miniszterelnök válaszában közölte, hogy a javaslat tárgyalásának elha­lasztása lehetetlen. de megnyugtatta a szövetség vezető­ségét, hogy a kormány csak közér­deket tart szem előtt és a kormányt nem vezeti bosszú a szakszervezetek ellen és nem akarja megtorolni a munkássá­gon az utolsó két év bérharcait. A kormány egyáltalán nem fog­ja megakadályozni a szakszer­vezetek törvényes működését és nincs más célja, minthogy meg teremtse a békét az ipari termelés terén és fellendítse a kereskedelmet és reméli, hogy a javaslat tárgyalása során sikerülni fog magukat a szak­­szervezeteket is meggyőzni a kor­mány szándékáról. Oroszország háborúra készül A moszkvai haditanács kinevezte az egyes hadseregek vezénylő parancsnokát Varsóból jelentik: Moszkvai jelen­tés szerint a forradalmi haditanács pénteken ülést tartott, amelyen fontos intézkedéseket rendelt el a hadsereg hadikészülödéseivel kapcsolatban. Az ülés elején éles támadás hangzott el Vorosilov hadügyi népbiztos ellen a szovjetkongresszuson tett kijelen­tései miatt. Azzal vádolták, hogy túl­ságos őszintén tárta fel Oroszország harci készültségének gyengéjét. Ez­zel szemben Vorosilov hadügyi népbiztos arra hivatkozott, hogy Orosz­ország teljesen felkészült a há­ború eshetőségére. Az ülés ezután több rendkívül fon­tos intézkedést tárgyalt le, majd a haditanács kinevezte az egyes hadseregek vezénylő parancs­nokait. Az összes mozgósított haderők pa­rancsnoka Kamenev lett, a keleti harctéren Dubacsevszki vezényel, a délkeleti fronton a lovasság főpa­rancsnoka Budjeny, ugyanitt az ösz­­szes erők főparancsnoka Gutov, mig a távol keleti fronton Lascsevics lett a főparancsnok. „Hogy tudtak ilyen hosszú időre elítélni?“ Juszuf Müftárt a petrovaradini hármas gyilkosság tettesét negyvenhét esz­tendei börtönre Ítélték Noviszadról jelentik: Két esztendő előtt 1925 húsvétidnak első napján este ki­lenc órakor megrendítő tragédia játszó­dott le a petrovaradini sáncok között. Egy arnauta katona, Juszuf Müftár el­hagyta a petrovaradini alagút melletti katonai őrházat, ahol szolgálatot telje­sített és agyonlőtte Kokotovics Dusán és Pánics Milán főhadnagyokat, akik családjukkal épen Petrovaradin község­be indultak, hogy ott egy ünnepségen résztvegyenek. A gyilkos amautát szö­késért elitélték és ugylátszák ez vitte rá a szörnyű bosszúra, amelynek még egy harmadik áldozata is volt: Uszpenszki Leonid orosz menekült, aki a gyilkosság idejében kerékpáron haladt a sáncok kö­zötti országúton és amikor a lövések el­dördültek, leszállt gépéről és a földön fetrengő áldozatokhoz sietett. A gyilkos arnauta erre ismét felemelte fegyverét és halálos biztonsággal még egy lövést adott le, mire Uszpenszki is a földre ro­gyott. Juszuf Müftár ezután, eldobva bakancsait és oldalfegyverét, elmenekült és napokig Petrovaradin környékén buj­kált. A katonai parancsnokság és a csendőrség egész századokat küldött a megkeritésére, de a gyilkos arnautát csak egy hét múlva sikerült elfogni, mi­után az egész környéket valóságos páni félelemben tartotta. A beogradi legfelsőbb katonai hadbí­róság tegnap tárgyalta a borzalmas hár­masgyilkosság ügyét. Juszuf Müftár teljes részegségére hivatkozott és kije­lentette, hogy nem emlékszik semmire, de nem ő követte el a gyilkosságot, mert hat és nyolc óra között volt őrségen, mig a gyilkosság este kilenc óra után történt. Az őrségről azért menekült el, miért részeg volt és félt a büntetéstől. Ezzel szemben a katonák azt vallották, hogy Juszuf nem volt részeg és hogy a gyilkosság előtti percekig az őrségen tartózkodott. A tárgyaláson kihallgat­ták a meggyilkolt Kokotovics és Pánics főhadnagyok özvegyeit is, akik azt val­lották, hogy a sötétben nem is látták a gyilkost. — A lelkemre mondom — vallotta Juszuf Müftár — nem is láttam őket. ítélkezzenek felettem, ahogy akarnak. — Felelj őszintén — szólította fel az elnök — gyilkoltál vagy nem? — Sohasem gyilkoltam meg senkit — mondotta Juszuf Müftár konokul. A tárgyalás további folyamán is állha­tatosan tagadott Juszuf Müftár. A gyil­kos arnautát a háromszoros gyilkossá­gon kívül szökésért is felelősségre von­ták, mert a gyilkosság előtt három évvel megszökött a katonaságtól és Magyar-1927. május l.v DtOETKER» íBACKIN? SÜTŐPORRAL SÜT! A 104 receptet tartalmazó könyvet kivá­­atia inryen és bérmentve megküldi: Or Oetker d. z. o. z., Níaritor országba menekült, ahonnan csak két év után tért vissza. Teljes három óráig tanácskozott a hadbíróság és este tiz órakor mondotta ki az Ítéletet. Juszuf Müftárt három rend­beli szándékos gyilkosság elkövetésében és szökésben találták bűnösnek és ezért összesen negyvenhét esztendei és tiz hó­napi börtönre ítélték. A negyvenhét év­ből csupán'a maximumot, húsz esztendőt kell leülnie. Ezenkívül elítélték, hogy vagyonából kötetes kétszázhatvanezer dinár kágéritést fizetni a meggyilkoltak családjainak. Juszuf Müftár sápadtan, szótlanul hallgatta végig az ítéletet. Mikor a bíró megkérdezte, hogy megnyugszik-e az ítéletben, csak ennyit válaszolt: — Hogy tudtak ilyen hosszú időre elitélni? Anarkista összeesküvést lepleztek le Párisban Olasz és spanyol anarkisták államfők és kormányelnökök elleni merényletre készültek Párisból jelentik: A Petit Párisién beavatott forrásra való hivatkozással a következő óriási feltűnéstkeltő je­lentést közli szombati számában: — A politikai rendőrség messze ágazó anarchista összeesküvést fe­dezett fel. A szervezetnek több mint ezerötszáz tagja van, akik közül a legtöbben olasz és spanyol nemzeti­ségűek. Kiderült, hogy a forradalmárok merényleteket terveztek államfők és kormány­elnökök ellen és ezekre a merényletekre nagysza­bású előkészületeket tettek. Az anar­chisták Páris egyik külvárosában vasöntödét és bombagyárat rendez­tek be, amelyben eddig háromezer­kétszáz bombát gyártottak. A rend­őrség a rejtekhelyen hatszáz bombát talált, ezenkivül néhány száz puskát, revolvert és kézigránátot kobozott el. Az anarchisták a szükséges pénzt betörések utján teremtet­ték elő és a rendőrségnek bizonyítékok álla-' nak rendelkezésére arra nézve, hogy a legutolsó két év több nagy betöré­sét ezek a banditák követték el. A betörések révén milliók jutottak az anarchisták kezére. A szervezet francia, olasz és spa­nyol nyelvű nyomtatványokat ké­szített. köztük kommunista röpira­­tokat is, amiből a politikai rendőrség arra következtet, hogy az anarchista összeesküvők és a koAmunisták között kapcso­latok vannak de ezt még nem sikerült tisztázni. - A folyamatban levő nyomozásról a rendőrség még nem adott ki hiva­talos jelentést.

Next

/
Thumbnails
Contents