Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)
1927-04-17 / 105. szám
48 OLDAL • Ara 4 DINAR Poitarina plaćena u gotovom! BAGSMEGYE! NAPLÓ XXV [II. évfolyam. Szubotica, 1927. VASARNAP, áorills 17. 105. szám Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—10, 8—58 Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben Szerkesztőség: ZmaJ Jovin trg. 5. szám (Mlnerva-palota) Előfizetési ár negyedévre 165 din. Kiadóhivatal: Subotica, Zmaj Jovin trg 5. (Mlnerva-palota) Jogok föltámadása A húsvéti legenda, amely a mondbatatlan kínok sötét jelvényét az ö ök életbe üdvözítő boldog hit szim- 1 ol urnává fényesítette, Dekopogtat minden szívbe, örömmé cirógatja a i .dahnat, reménnyé varázsolja a I ondot és az üdvösséges jövő Ígéreteitek balzsamát hullatja a szenve- i ősre. Feltámadott a keresztre feszitett Igazság és a halhatatlanság trónusára emelkedett az eltemetett Szeretet. Véget ért a nagypénteki borzalom, a megkondult harangok ze- i éjében a test börtönének zárait leíöruelő lélek himnusza szárnyal a végtelenségbe. Az ünnep ihlete íölsegiti a gondolatot a mindennapiság pofából a nagy célok távlatába, ahonnan szjklányi akadályok göröngyöknek mutatkoznak és diadalmas elindulásként bontakozik ki minden igaz kezdés. Harminc ezüstpénz megíántoriíhatja a hűséget, a hívek tömege feszítsd meg-et rikoltó csőcselékké aljasulhat és őrizhetik légiók a sirt, hogy az Eszme ki ne törjön belőle: a világ megigazulásáért vívott harc mégsem hiábavaló. A milliókért élő egyéni kiválóság bukásának tragikuma áldott termőföld, amelyben jobb idők vetései érlelődnek. A keskeny küszöböt, amely a születést és halált összeköti, a megváltás hite az örökkévalóság talapzatává építi ki az emberi szellem csodákba nyúló alkotásainak fundamentumául. Az ut karácsonytól husvétig az ember tragédiájának grafikonja. Aki a vakot látóvá teszi és Jairus lányát feltámasztja halottaiból, a farizeusok hatalomféltő haragját vonja magára és a bátor megmozdulás virágvasárnapi lendülete a Kálvárián omlik össze. Vérben és könnyben ujhodnak meg husvétot fakasztó energiák és a messiási ábránd a fejlődés reá- 1 tényezőjévé válik, amikor az önfeláldozás szent lázát oltja az emberiséget megváltó cselekedetek hőseibe. « Husvét evangéliumi poézise azt a legfőbb történelmi igazságot rámáz/ : be, hogy az emberi jogokért folytatott küzdelem nem bukhat el. Az i mepi áhitat megtisztult hangulatáról a'kisebbségi, sorba szakadt ina: yarság visszapillant megpróbálta- i s ónak stációira, amelyeken kilenc év alatt keresztülment azzal a ren( :etlen hittel, hogy az ő nagyheté- 1 k is husvétban kell feloldódnia. A nacionalizmus a kisebbségek r elvi és kulturális célkitűzéseit az áiiamellenesség interdiktuma alá helyezi. De akarunk-e mást, mint ami minden embert megillet, hogy az anyánktól tanult nyelvet szabadon használhassuk és az őseinktől örökölt kultúrát zavartalanul továbbfejleszthessük? Ha ez a törekvés a faji többség által alkotott állam nemzeti szuverénitásának csorbítása volna, akkor mint programot sem lehetne megtűrni, ha pedig a program approbálva van, akkor nem lehet államérdek, hogy megvalósítása elöl elzárkózzanak. A nyelvi és kulturális szabadság, a politikai és gazdasági jogegyenlőség vágva a léleknek azokból a mélységeiből fakad, amélyekből Krisztus vallása felbuzgóit a gyöngék és jogfosztottak vigasztalására. A jugoszláviai magyarság virágvasárnapja öt évvel ezelőtt virradt fel a magyar párt szentai zászlóbontásával. A vezérek megszerkesztették a programot, amely szigorúan az alkotmányban biztosított jogok kiharcolására szorítkozik. Megindult a szervezkedés munkája és a magyar kisebbség földerült bizalma a siker délibábját festette a szemhatárra. A magyar párt megalakulásának ténye is már haladás volt. Az optimizmus tavaszi felpezsdülésében ki gondol az elkövetkező böjti szelekre? A magyarság parlamenti képviselet nélkül maradt és a választásokon szenvedett vereség az egész vezérkart letargiába siilyesztette. Csak a tártományi választások kiírásával kezdett oszladozni a nagyheti ború és a paktum, amelyet a magyar párt a radikálisokkal kötött, a feltámadás reményét szivárványozta. Éreztük a megértés angyalszárnyának suhogását és nagy reményeket fűztünk a kormányzópárt és a magyarság politikai együttműködéséhez. Azonban épen a szövetségesünk részéről tépdesték meg a bácskai tartománygyűlésen azt az illúziónkat, hogy közelebb jutottunk a nyelvkérdés méltányos megoldásához. És mégsem adjuk át magunkat a csüggedésnek és mégis bízunk benne, hogy a mi kisebbségi életünk Passió Domtni-ia is a húsvéti végkifejlés felé nyomul. Ha az egyik magyar tartományi képviselő elsietett taktikája okozta a ránk szakadt csalódást, ki kell igazítanunk a hibás lépést; ha a faji többség nemzeti érzékenysége még mindig demonstrációt lát egy kisebbségi jog gyakorlásának- kísérletében, inkább a Várady.Imre bölcs kunktátorságát szabjuk magunk elé, semmint az elért vívmányokat huszáros bravúrokkal kockáztassuk. A türelmetlenséggel szegezzük szembe a ml türelmünket és a kételkedés felénk tóduló hűvös légáramlatát tiszta szándékaink feltárásával melegítsük át. Higyjünk megingathatatlanul és hinni fognak nekünk. Tiirjünk keresztényi megnyugvással és fel fog ránk ragyogni a kisebbségi jogok husvétja. Konfliktus támadt Németország és a nagyhatalmak között A n met korm ny nem engedte meg a berlini francia és angol katonai attaséknak, hogy el énőrizzék a keleti erődök lerombolását Párisból jelentik: A külügyminisztérium sajtóosztálya félhivatalosan közli, hogy azok az államok, amelyek Németország lefegyverzése lelett katonai ellenőrzést gyakoroltak, összeütközésbe kerültek a német birodalmi kormánnyal, mert az nem engedte meg. hogy az illetékes államok berlini katonai attaséi, mint katonai szakértők megszemléljék Königsbergben, Küstrinben és Glogauhan a várak és erődök eípusztását, amint azt a Nagykövetek Tanácsa elrendelte. A {'műi d’Orsay félhivatalos közleményében igyekszik a konfliktust ártalmatlannak feltüntetni és jelzi, hogy a békés megegyezés nem kétséges. azonban az angol és francia nagykövet Berlinben tiltakozott a birodalmi kormány eljárása ellen. A konfliktus kimenete elé nagy érdeklődéssel tekintenek a francia politikai körökben, mert nagyon könynyen lehetséges, hogy a konfliktus kiéleződik. Lemondott a kormány A minisztertanács illése után fél nyolckor a miniszterelnök az ad varhoz ment és benyújtotta a kormány lemondását Vukicsevies Vélj a deszignálását várják Beogradból jelentik: Miután Uzunovics miniszterelnöknek az a kísér lete, hogy a demokratákat bevonja a kormánykoalícióba, nem sikerült, nyilvánvalóvá vált, hogy a miniszterelnök maga is érettnek látja a helyzetet a jelenlegi parlamenti viszonyok megváltoztatására. A demokratákkal való tárgyalások megszakadása után és a délelőtti audienciája megérlelte Uzunovicsban azt a szándékot, hogy a kormány lemondásával járuljon hozzá a helyzet tisztázásához. Uzunovics szombaton este hét órakor összehívta a kortnány tagjait, akikkel ismertette tárgyalásainak anyagát, majd közölte velük, hogy benyújtja lemondását A minisztertanács után Uzunovics negyed nyolckor a királyi udvarhoz ment és őfelségének bejelentette a kormány lemondását A minisztertanácsról távozó miniszterek az újságírók előtt megerősítették azt, hogy Uzunovics a kor mány lemondását vitte a királyi udvarhoz. Uzunovics az audiencia után viszszatért a miniszterelnökségre, ahol az újságíróknak a következőket mondotta: — Benyújtottam lemondásomat és most felmegyek a kabinetterembe, hogv megírjam lemondáson) Indokait. Lehet, hogy rövidesen más emberek jönnek, akik a lehetőség határain helül ki fogják elégíteni az önök kíváncsiságát. Annyit most is mondhatok, kívánom, hogy olyan kormány alakuljon, mely hasznos az országra nézve. Politikai körök biztosra veszik, hogy az uj kormányt Vukicsevies Velja fogja megalakítani a radikálisok, a demokraták és a szlovén néppárt bevonásával. Radics István nyilatkozata <fagrebból jelentik: Szombaton délelőtt tiz órakor Radics Pavle Dl mitrijevics Mita ' társaságában Za grebba érkezett. Radics Pavle meg érkezése után azonnal összehívták a horvát parasztpárt vezetőségét, amely délután egy óráig tanácskozott. Radics István jókedvűen távozott a parasztpárti klubhelyiségből Radics Pavle társaságában. A Bácsmegyei Napló zagrebi munkatársa megkérdezte Radics Istvántól, hogy van-e valami újság. — Van —- mondotta Radics — még pedig sok érdekes dolog. Megállapítottuk, hogy tűrhetetlen a kormány jelenlegi taktikája a parlamenttel szemben. A költségvetés megszavazása óta nem dolgoztak semmit. Kedden összeül a parlament és úgy hallom, hogy megint el akarják napolni — májusig. Ezt mi tovább nem tűrhetjük. Egész komolyan megtárgyaltuk azt a kérdést: vájjon ilyen körülmények között továbbra is bent maradhatunk-e a parlamentben. Ezért magamhoz kérettem Radies Pavlét, hogy megbeszéljük a teendőket-Radics Pavle, akinek az egész beszélgetés nem tetszett, autóba ültette Radics Istvánt, aki az autóból még igy szólt a Báásnicgyci Napló munkatársához: — Még nem beszéltük meg a dolgokat egész részletesen.