Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)

1927-04-08 / 96. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ __________________________1927. április 8 Újra perük a lombardirozott hadi­­köicsönök birtokosait A kincstár negyven vrsaci kereskedőt perelt be A noviszadi semmitöszék már régebben elvi jelentőségű határozatot hozott, a mely szerint azok, akik a háború alatti magyar hadikölcsönöket lombardirozták, nem tartoznak utólag megfizetni a lom­­bardtartozást, mert a hadikölcsönre adott hitel nem személyes tartozás, hanem do­logi adósság. Ennek ellenére időnként újra meg újra próbálkoznak lombard­­kölcsönök perlésével. Mint Vrsacról je­lentik, a kincstár több mint negyven vr­saci kereskedő és szőlőtermelő ellen in­dított pert az általuk annak idején jegy­zett lombard hadikölcsönkötvény értéké­ért és annak 1918-tól számított nyolc százalékos kamatjaiért. Ezeket a pereket most tárgyalta a vrsaci járásbíróságon dr. Fischer Jákob járásbiró. A kincstár arra alapította a keresetét, hogy az S. H. S. Drzsavni Erár a bécsi egyezménnyel az Osztrák-Magyar Bank likvidátorától átvette partitativ a bank aktíváit és passzíváit. Dr. Bogdánity 0<. :: y dr. Singer Mik­lós ügyvéd képviseleti ben védekezésében kifejtette, hogy tényleg megszerezte a királyi kincstár az aktívákat és a pasz­­szivákat, de a magyar törvénybe fog­lalt privilégiumok nem mentek át őreá, mert azt az Osztrák-Magyar Bank nem ruházhatja át, hanem csakis a magyar törvényhozás. Ennek következtében a statútumoknak kivételes rendelkezéseivel nem élhet a szerb királyi kincstár. A kincstárnak nincs jogalapja a követelé­sekre, mert az Osztrák-Magyar Bank joga a követelések tekintetében átszállt a szerb kincstárra, ugyanakkor azonban a békeszerződés alapján az átcsatolt te­rületeket illető állami kötelezettségeket is magára vállalta a szerb királyi kor­mány. Tehát őt terheli a magyar állam helyett a hadikölcsön visszafizetése. Le­hetetlen, hogy egyik oldalon az áljain ne fizesse meg azt a kölcsönt, amit a ma­gyar állam helyett köteles megfizetni, a másik oldalon pedig követelje azt a köl­csönt. amit ugyanezzel kapcsolatban a Jelige: Ámor ' i A lelenc Abban tényleg igaza volt Dobákné­­nak, minek tolakszik az olyan asszony előre, akinek magának is van egy cso­mó gyereke, mint teszem az az Antus Péterné is. Nem bánom, még ha a fülébe is jut, de kimondom, a doktortól sem volt ép­pen rendes dolog, hogy annak a festett képű Iringánénak a legszebb kislányt osztotta ki. Pedig ahogy a szó ver, ta­lán nem is hites ura neki Iringa. Ami igaz-igaz, mindenki előzködött a lelencosztásnál, csak éppen Csábi Pé­ter huzódszkodott hátra, pedig egyre biztatta Ágó néni, inár mint a felesége: no apjuk azt a kis szőke lányt — vagy ha végkép nem akar lányt, akkor azt a kis zömök gyereket. Nem — nem azt a vékonyát, ott-ott balról, a sorban a harmadikat, akinek a térdin az a sárga folt van. De beszélhetett az asszony, az öreg legyintett a kezével, ami jelenthette azt is, hogy az asszonyi beszéd nein ér fel hozzá, de jelenthette azt is, hogy neki mindegy, akár fiú — akár lány. Pedig még Koszta a borbélylegény is, akit a kíváncsiság hozott oda, mondom még az is biztatgatta: no tata mozog­jon, mert elfogy a gyerek! Beszélhettek neki, akár a süketnek. Ó hogy az a jóságos Isten bűnömül ne rójja, de hogyan is teremthetett ilyen csökönyös embert! Ahun ni! már alig maradt két-liárom lelenc, úgy szétvitték őket. Ne legyen már olyan istentelen, szól­jon oda az orvosnak, mer még csak két gyerek van! Hamar-liamar, mert a tislérné viszi a szebbiket! I.ássa-lássa már el is vitte. Mit? hogy akit mindenki otthagyott? Hogy azt a kis ijedtet? Hát nincs magának szeme, nem látja, magyar állam nyújtott. A hadikölcsön­­kötvényeket az állam felülbélyegzés és nosztrifikálás céljából bevonta azzal, hogy aki ennek nem tesz eleget, elveszíti az ezen kötvényeken alapuló minden jo­gát. A kormány a visszafizetés módoza­tairól a mai napig még nem döntött, te-Belacrkvárói jelentik: Regényes törté­net aktái fekszenek a belacrkvai ügyész­ség előtt. Egy banjalukai tanár, aki né­hány évvel ezelőtt Vrsacon lakott, tett feljelentést egy igen tekintélyes vrsaci közéleti szerepet játszó férfi eilen, akit gyermekrablással vádol. A szenzációt­­keltő feljelentés fordulatokban gazdag előzményei a következők: Dr. Ivanovics Zsiván középiskolai ta­nárt 1922-ben helyezték át Noviszadról Vrsacra. A háromgyermekes családapa még áthelyezése előtt felesége ellen be­adta a válópert, azonban a törvényszék a mai napig sem mondotta ki a válást Amikor Vrsacra jött, udvarolni kezdett egy igen tekintélyes szerb család leányá­nak. A leánynak megtetszett dr. Ivano­vics és elhatározta, hogy feleségül megy hozzá. Mohamedán esküvő Dr. Ivanovics erre, miután első felesé­gétől elválnia nem sikerült, Szarajevóba helyeztette át magát, ahol áttért a mohamedán hitre és a mo­hamedán egyházi szertartások sze­rint másodszor is megnősült és 1923 júliusában elvette feleségül vr­saci mennyasszonyát. A házasságból egy fiúgyermek szüle­tett. Két és fél évi liázasélet után azon­ban a fiatal asszony otthagyta urát s 1925 decemberében visszatért beteg any­jához Vrsacra. A mohamedán férj ezután vajmi keve­set törődött gyermekével és második fe­leségével, aki teljesen visszavonult éle­tet élt anyja házánál. Később, a fiatal­hát ennek következtében r/;« döntésig a kereslet idöelötti. A járásbíróság dr. Bagdánffy kérésére harminc napos határidőt adott a védeke­zésnek írásbeli kidolgozására és csak az­után fogja az érdemleges tárgyalást kiT tűzni. asszony betegeskedni kezdett és ez óv január elsején meghalt. Férje ekkor Vr­sacon tartózkodott, elkísérte utolsó út­jára az asszonyt, inaid két nap múlva elutazva, azóta egyáltalán nem törődött gyermekével, sorsára bizta, akit nagy­anyja gondozott tovább. A gyermek öröksége Az amugyis beteges öregasszonyt telje­sen megtörte leányának halála és bána­tában ez év március 14-én követte őt a sirba. Az öregasszony után tekintélyes vagyon — egy ház és közel 40 hold föld maradt, aminek örököse a kis unoka lesz, akit még anyja életében a görög­keleti vallás szertartásai szerint megke­reszteltek és az anyja nevén, mint tör­vénytelen gyermeket az anyakönyvi hi­vatalnál könyveltek el. Az öregasszony halála után a rokonok magukhoz vették a gyermeket és a kis fiú most a szomszédos Dobrics község­ben van nagyanyjának testvérénél. Néhány nappal ezelőtt hirtelen megje­lent Vrsacon dr. Ivanovics és követelte, hogy a gyermeket szolgáltassák ki neki. A rokonok azonban ezt megtagadták, mire K-anovics a belacrkvai ügyészség­nél bűnvádi feiejelentést tett Vrsac egyik legtekintélyesebb pol­gára ellen, akit gyermekrablássa! vádol. Dr. Ivanovics arra az álláspontra he- I lyezkedik, hogy Boszniában nincs átlátni I anyakönyv, az állam szempontjából tör­­j vényes házasság az, amely a bevett és j elismert vallásfelekezetek törvényei sze- I rint szabályszerűen megköttetett. Ennél­fogva ha a török szertartás szerint a há­zasság törvényes, akkor az törvényes állami szempontból is. A Vajdaságban az apai hatalom csak bírói ténykedéssel íüggesztlietö föl, vagy szüntethető meg, mindaddig, mig az meg nem történt, az apa korlátlanul és szabadon gyakorol­hatja jogait gyermeke felelt. Ezzel szemben a gyermek itt az állami anyakönyvi hivatalban mint törvénytelen gyermek van elkönyvelve s a rokonok álláspontja szerint Ivanovics köteles iga­zolni. hogy a gyermek törvényes házas­ságból született. Jogászkörökben nagy érdeklődéssel te­kintenek ennek a páratlanul érdekes jogi esetnek fejleményei elé. Ferenczy György Polgármesterválaszíás páncé autókká Chicajo alkohol-polgármestert választott Chikágóból jelenik: Most tartották meg Gbikágóban ,a polgármesterválasz­tást, amely az autonómpárt fényes győ­zelmével végződött. A roppant szen­vedélyes agitációval lefolyt 'választás alatt két bombamerényletet kövétt'Uc el amelyek azonban emberéletben nem tet­tek kárt. A választás előtt a szavazók közül többet autón elraboltak, köztük két bírót is, akik a szavazatszedő-bizott­­ságnak lettek volna a tagjai, de a sza­vazás befejezése után mindannyian ki­szabadultak az ellentábor korteseinek fog­házából. A rend biztosítására a választás nap­ján a rendőrség ötezer emberrel vonult ki és a városháza körül kétszázötven páncélautót és harmincöt gépfegyvert ál­lítottak tel. Végül is a republikánus Tom­­sont választották meg Chikágö polgár­­mesterének, aki a »nedvesek« közé tar­tozik, mig az előző polgármester ' de­mokratapárti volt és a legszigorúbban végrehajtotta a prohibiciós törvény ren­delkezéseit. A választások alatt az urnák körül rendőrök álltak kivont karddal és éles töltésű fegyverekkel. '' Harc a gyermekért Mohamedán hitre tért egy tanár, hogy másodszor is nősülhessen — Törvényes-e a második házasságból született gyermek ? bogy az zsidógyerek? Ó édes Jézusom, még a gondolatára is megöl a szégyen, hogy falu csúfjára akar tenni. Csábi Péter pedig tempósan, lassan ooajépett az orvoshoz és kiíratta a gye­reket a nevére. Átvette a gyereek kis­könyvét s mielőtt lekezelt volna az or­vossal, csak úgy meíleslegképpen oda mondta: tarfáspénz pedig nem köll, ne mondhassa senki, hogy Csábi papucsos pénzért lett apa. Ágó néni már akkor nem is volt ott. Amikor meglátta, hogy az ura az or­vos felé indul, megfordult és szinte majdnem szaladva ment haza. Még a micsoda Örzse is, ejnye no, — segítsenek a nevét kimondani, itt van a nyelvein hegyén oszt... — az izé, na, a Szokolai örzse szóit is hoz­zá a szövetkezet előtt az uj papucs mi­att, de mintha nem is neki beszéltek vol­na. úgy elsietett mellette. Hát mondom igy került a kis Grün Izsó Csábi Péterhez. Csábi Pétert mon­dok, mert nem lehet mondani, hogy Csábi Péterekhez, ami igaz-igaz, Ágó néni nem vállalta a közösséget az urá­val. Ki is jelentette, hogy neki ez a gyerek végkép nem kell. Aki vállalta, meg a házba hozta, az gondozza is. In­kább százszor egymásután elöli ma­gát, de zsidó gyereknek anyja nem lesz. Kalapáti bognár. Csábiék tőszomszéd­ja, aki nyilván kihallott egyet-mást, ki is jelentette minden csürés és csavarás nélkül Halmi Misának, aki éppen va­lami lőcsjavitás ügyben volt a műhelyé­ben, hogy ebben a lelenc kérdésben Ágó néni az. aki jogalapon áll. Mprt lássa kend, nem mondom, hit ide, bit oda. meg nem mintha egyik em­ber nem volni olyan, mint a másik, de már zsidót venni a házba, az már mégis csak »abszolúte« volt az öregtől. Tény való, hogy Agó néni egy álló hétig rá se nézett a gyerekre. Igaz ugyan, hogy a kis Izsó még csak a kö­zelébe sem mert mpnni, folyton Csábi mellett söntörködött. Ki tudja, talán egy kicsit fájt is Ágó néninek, hogy a kis gyámoltalan min­dent csak »édes apámtól« kén. A nagy szégyentől az asszony még a piacra sem ment ki. Maga az öreg árul­ta a papucsokat. Ez pedig nevezetes tény, mért az egész falu tudván-tudja. hogy Csábi nem piacolni való ember. Nem az italozás miatt. Egész józan ember ö, hanem egy nagy gyengéje van — a szive. Szép szóra képes még a Firincs cigánynak is oda adni a pa­pucsot hitelbe. Az pedig tudott dolog Finnesről, hogy igen gyenge karakter, aki a vizen és a petróleumon kívül min­den italnak erősen hódol. Az öreg pedig tovább is egyedül aj­­nározgatta a gyereket. Ö rakta azételt a tányérjába, ö mosdatta és ö fektette is le. Ágó néni már nem is állhatta szó nélkül: jó lesz azt a kőiket nem ké­nyeztetni. mert majd a fejére női. No-no hát csak köll valakinek sze­retni ezt a kis anyátlan árvát. Nagyon-nagyon szivén szúrta ez az anyátlan szó Ágó nénit. Nem is lehe­tett aznap a szavát hallani. Már most ha agyon ütnek sem tu­dom, hogy másnap-e, vagy rávaló har­madnap a kis Izsó meghallotta, hogy az uccán játszanak a gyerekek. Kiváncsiságból-e, vagy közéjük való vágyódásból kiállt a kiskapuba és on­nan nézte őket. Tudom is én liitták-e játszani, vagy csak maga-magától ment közéjük, de ainyi igaz, hogy egyszerre csak köz­tük volt. De hogy melyik gyerek kezdte, nem lehet bizonyosan tudni. Bénák Éva azt mondja hogy Snsi Vince, viszont An­druskó Pista meg is esküdött rá, hogy a tamburásék Ferkója kezdte el, hogy: üssük a zsidót. Tény való, bár mondom, a kezdőt pontosan megtudni nem lehetett, a kis Izsót közrekapták. , Ágó néni éppen a köcsögöt akasztot­ta föl az ágasra, amikor a kis Izsó jaj­veszékelését meghallotta. Mint a fúria rohant ki az uccára. A sisere-had egyszerre szétfutott, csak a kis lelenc maradt ott a földön fekve. Fölkapta a földről s magához szo­rítva, csókolgatva vitte be. És a kis féreg könnyes árpát Ágó néni arcához szorítva csak azt hajto­gatta: ne hagyjon édesanyám. Még félóra múlva is karján volt a gyerek. Oszt hallják az a vén istentelen még csak föl sem kelt a kisszékrői, amikor a felesége behozta a siró gyereket. Csak úgy oldalvást odapillantott oszt varta tovább a papucsot. Mintha az a papucs nem várhatott volna. Még volt neki lelke oda szólni az asszonynak: tedd le már azt a kőiket, ne kényeztesd, mert majd a fejedre nő!. Ámbár Ágó néninek nem volt soha a kenyere a visszafeleselés, most tnég se tudta megállani, hogy oda ne mondja: mindenki a maga gyerekével törődjön. Csodálatosképpen az öreg most nem haragudott az asszony visszabeszélésé­re sőt széles mosoly kezdett szétterül­ni az arcán. Hogy Ágó néni észre ne vegye nagy megelégedését, a fal felé fordult és szörnyű nagy igyekezettel nézte a fa­lon lógó, már ezerszer látott Mária ké­pet. De nini — ejnye no — talán a szeme káprázott, de Isten uccse, mintha a szent anya intett volna neki és mintha ebben a barátságos intésben benne lett volna: megértettelek derék öreg Csá­bi Péter. Mint ahogy szentbizonyosan meg is értette

Next

/
Thumbnails
Contents