Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)

1927-03-06 / 63. szám

Milliárdos román politikuso; Bukarest, március. A politika mindig a gazdag emberek kiváltsága volt, azokć, akik az ősi va­gyon kamataiból bőven fedezhették azo­kat a költségeket, amelyeket « politikai élet támasztott »Nobile officium* volt a képviselőség, a miniszterség minden­kor, nem életpálya, hagrem kedvtelés volt a politika. Carp Pétgr, a kiváló ro­mán politikus, a, nagy németbarát mon­dotta egyszer, lgögy csak azt szabadna a politikához engedni, akiknek 30.000 lei a jövedelme természetesen: 30.000 aranyig. Amikor Carp ezt a tézist fel­állítod a, csak az vezette, hogy a politi­kától távol tartsa a korrupciót. Azóta ezt az elvet nem egyszer szeg­ték meg Romániában. Az öreg Jón Bratiunu volt az első, aki rést ütött raj­ta: ő nem követelte meg párthiveitöl, hogy vagyonosak legyenek. A vagyont uem tartotta fontosnak, de egyáltalán nem vette rossznéven, ha párthívei egy­­cgy kijárással nagyobb Összeghez jutot­tak. Tudta; hogy a politikához pénz kell, de ezt a pénzt a politikából is meg leltet szerezni. így azután nem csoda, ha a liberális-párt hívei gazdagodtak meg inkább. Alapjában véve különbsé­get kellene tenni panama és megenge­dett üzlet között. Nem lehet rossz né­ven venni, ha a kormány egy üzletet caeteris paribus a saját párthl%6nck jut­tat. Miért ne neki, miért másnak? Ez még nem panama, ez ellen senkinek sem lehet kifogása. Es legtöbb üzlet, a melyet a liberális aera alatt a kormány­párthoz közelállók kötöttek, ilyen üzlet volt. Ezeken az üzleteken gazdagodtak meg igen sokan, ezek az üzletek teszik lehetővé, hogy a sanyarú esztendőkben az ellenzékben ne hulljanak el a párt tagjai, akkor is erős akcióképes legyen az organizáció. Ezért helyezik el hívei­ket a liberálisok a legkülönbözőbb vál­lalatoknál, ezért van szükségük Bratia­­nuéknak arra, hogy mentül több vállala­tot kreáljanak, amelyek felett uralkod­nak akkor is, amikor nem ők forgatják a kormány kerekét. Ezt" a román pártok közül egyedül a Jiberális-párt tudta keresztül vinni. A többi pírt nem tudta híveit anyagilag kárpótolni, vagy ellátni s a liberálisok, akik állandóan kormányképesek, egyre jobban és jobban fejlesztik az anyagi alapot. De nekik könnyű: mert maga a párt néhány milliárdossal rendelkezik. Berkowitzék, akik ugyancsak a háttér­ben politizálnak, de pénzt adnak, azután a többiek, maguk a Bratianuk és a vidé­kiek egész sora. De a leggazdagabb po­litikusok: Dr. Anghelescu, a volt közok­tatásügyi miniszter, a nemrég elhunyt Constantincscu Sándor, volt földmive­­lésügyi 'miniszter fia és Constantincscu Tunered, a volt kereskedelemügyi mi­niszter. Dr. Anghelescu, az orvost; mir, va­gyona alapját atyjától örökölte, de a két-há-om millió dollárt, amennyire ma taksálják, az 6 kiváló ügyessége és elő­relátása, nagyszerű üzleti érzéke sze­rezte meg számára. Anghelescu nem­csak- emberek gyógyításával fog'alko­­zett, nem vetette meg a közgazdasági tevékenységet sem. Amellett egyike a legt; karékosabb embereknek, ami kü­­lötnhen a liberális politikusok nagy ré­szét jellemzi. Szerényen csak Ford au­tón íár. míg Constantinescu Tancred, a ki vasutlgazgató korában a »kisiklato Tanerőd« cpiteton ornanst szerezte meg. már hatalmas Fiat gépen robog, ö a li­berális párt »nouveau riche«.-ci közé tartozik. Még néhány évvel ezelőtt sze­gény vasúti mérnök volt, akire csak ké­sőbb terelődött Bratianu Vintiia figyel­me. De amint a tények igazolták, Vinti­­,iának jó szeme, volt: Constantinescu Tancred a liberális pártnak hatalmas oszlopa, aki mindig -róschb és erősebb oszloppá lett, í mint vagyona notton­­r.őtt. Ma öt tartják a leggazdagabb em­berek egyikének és a rossz nyelvek ál­lítása szerint a vagyont nem csak a »Creditül Estemnél* szerezte. Vtszónt hálás Bratianuékliál szemben, minden anyagi áldozatot meghoz a párt érdeké­ben. vagyonát rendelkezésére bocsájtja 1Q27. mardin 6. F BACSMEGYEI NAPLÓ 'a proprganda-alapnak. Könnyen teheti, j hiszen.lesznek még olyan idők is, ami- I kor kamatos kamattal fogja a párt visz­­j szafizetni 'híi tagja szolgáin tűit. Mig Tancrad a kis Constantinescu, I addig a most elhunyt Alecu volt a nagy Constantinescu. Ö volt a liberális párt­nak az. esze, a lelke, a legkitűnőbb díp- I lomata, a legnagyszerűbb politikus. I Emellett a legszimpatikusabb és a Icg­­j jobb ember, aki csak a politikai küzdő- I téren szerepelt. De emellett nem íelej- I tette el az anyagi eszközöket sem meg­szerezni a nagy politikához. Számtalan vállalat igazgatósági tagságának tanti* emje növelte jövedelmét, amelyet fan­tasztikusnak mondottak. Hogy mennyi vagyont hagyott örököseire, azt ponto­san nem lehet tudni. Éppen olyan ügye­sen helyezte cl vagyonát mindenütt, anélkül, hogy valaki ís tudott volna ró­la, mint amilyen ügyesen helyezte el a politikában azokat az apró dinamitpat­­rónokat, amelyek sohasem tévesztették el hatásukat, sohasem mondottak csü­törtököt. foe 1 -5 &im & © * Irt : Bae lekor Ennek a cikknek nem vagyok a szerzője, — csak a fordítója. Levél az, amelyet egy német barátomtól Rómából kaptam, aliol a telet tölti. Fiatal korunkban sqkat vándoroltunk együtt Itáliában, s e szebb napokra emlékezve küldötte nekem a pana­szos írását, amelyet minden keserű­ségével és jogosult, de túlságosan energikus, szinte brutális korholásai­­val együtt leközlök, s csak a szemé­lyes vonatkozásokat, amelyek az ol­vasót úgy se érdekelhetik, hagyom ki belőle.-fr Italia diis sacra... Igen, az iste­neknek még mindig szent és meg­szentelt ez a föld, de az embereknek már nem. Máskülönben nem rajzanának vé­gig a soktornyu és kupolafftizdag vá­rosain s az istenek szobraitól fehérlő múzeumain azok a bohózatokból el­szabadult figurák, akik a tudatlansá­guk s az indiszkréciójuk baktériu­maival megszentségtelenitik, — ezek a komikus, de mégis bosszantó tök­­filkók, prózai nyárspolgárok, félmü­veit filiszterek és egészen művelet­ien analfabéták, akik »végigélvezik« ezt az országot, mint egy kabaré­­programmot, végiggázoliák, mint egy harcteret, megszállják, mint egy hóditot’í tartományi s lelegelik, mint egy kövér legelőt. Máskülönben nem lepnék el a klasszikus talaját mézes­hetes fiatal házasok, akik pincérek és szobaleányok röhejes gaudiumára minden éjjel más-más városban, más hotelben és más ágyban szeretik egymást; és a határidő-, meg a re­kordutazók, akik hatvan, sőt (mert a merészségnek és a tu presto-nak nincs határa) harminc nap alatt »in­tézik el« ezt a jókora Itáliát az ő számtalan városával s e városok »legfontosabb« (t- i. az útikönyvek­ben megcsillagozott) néznivalóival; s végül a Cook-turisták és menet­­jegylroda-pasazsérok, akik nem is utaznak, hanem csak úgy szállíttat­ják magukat egyik helyről a másik­ra. mint egy darab podgyászt, s ami­kor hazajutnak, semmivel se tudnak — hevesebbet Olaszországról, mint amikor odaiildultak, s akikről talá­lóan jegyezte meg már félszázad előtt az elmés Alphonse Karr: ezek az urak nem utaznak, ezeket az ura­kat utaztatják«. Nem, ezeknek Itália nem szent­föld, hanem egy színházi vagy va* riété-látványosság, amelyet meg kell tapsolni, vagy ki kell fütyülni, egy Programm, amelyet illik leőrölni. Mert mit szólnának a többi tapsolok, fütyülök és leőrlők. ha. ők valahogy lemaradnának erről az obligatórius mulatságról? Mint ahogy sokan a délutáni ozsonnájuk mellett döntik el, hogy hol (melyik tingltanglban) töltik az estéjüket, e jó emberek va­lamely újsághirdetés elolvasása köz­ben vagy cgv Reiseburcau biztatásá­ra határoznak arról, hogy mely or­szágban (a legtöbbször s a legtöbben persze Itáliában) fogják költeni né­hány hétig a pénzüket... Csodálom, hogv maga e nemesmultü ország, amelyben szinte lábujjhegven járok, mint a szépségvágyaim áh!hatos tem­plomában. nem tiltakozik a négv­­iaec hathetes kurzusok ellen, ame­lyeket »művelődés céljából« vesznek belőle Európa és Amerika mflvéazet­­vak dilettánsai és fontoskodó milYClt­ségsmokjai. Csodálom, hogy eltűri klasszikus földíestén e léha sáska­hadat, amelyet nem rokonszenv és szeretet, nem a Művészetek iránti vonzalom s nem a históriai múlt megismerésének a szomjas vágya hoz ide. hanem egyedül a divat ka­tegorikus imperatívusza s az utazási vállalatok »Herreinspaziert, meine Herren«-szerü reklám kiabálása. Ho­vá lesz az olaszországi ut költészete, ha ilyen utazók fújják le róla a poé­­zis szines-illatos himporát? Milyen szépen utaztak azelőtt! Minő emelkedett hangulatban lépték át a gyönyörország határát, s mily boldog érzésekkel vonultak be a Porta del Popolo-n Rómába azok a szerencsések, akik elmondhatták: Pens nobis haec otia fecit, s az Iste­nek különös kegyének tartották, hogy a pályájuk és foglalkozásuk hétköznapiságát ünneppé nemesít­hették egy olasz utazásnak későbbi éveikre is kiható szellemi eredmé­nyeivel! Óh, első megpillantása a Szem Péter diadalmas kupolájának, birtokbavétele a kéken csillámló ná­polyi öbölnek és szépséges Partheno­­péjának, alkonyi séták a Llingarno-n s nappali vándorlások a firenzei gal­lériákban, gondolás éjszakák a ve­lencei lagúnák rejtelmes-sötét vi­zein, néhány nap a tudós Pádovában vagy a kövér Bolognában, a pompás­­levegőjű Pisában s a hajdan-hatal­­mas, most is nemes Sienában, egy derűs hét Róma környékén, a szabin hegyek egyszerű világában, egy kis nyaralás Frascatiban vagy Qenzano­­ban, a Logo dl Nemi legendás kör­nyékén, egy kirándulás Subiacoba, — mind egv-egy nagyszerű élmény, mely úgy különbözik a menetjegy­irodák műsoros élvezeteitől, mint egy szép szűznek odaadó viszont­­szerelme egy nyilvános ^lánynak fél­órás birtoklásától,.. És a tenger! Az olasz tenger! A tenger Génuánál, a tenger Napolinál, a tenger Potto d’Anzio-nál! Óh, ez mind egy egész életet átfogó nagy átélés, sőt maga egy vita nuova volt! Mert úgy érez­tük, hogy csak olasz földön élünk, mindenütt másutt, mint Albrecht Dü­rer mondta, csak vegetálunk.., Éz a tudat és hangulat tette azelőtt különösen értékes jutalommá az itá­liai utat és állandó ünneppé az olasz­­országi tartózkodást, amelynek min­den napja egy-egy kivételes szeren­cse volt a kiválasztottaknak... Egy ilyen utazás nemcsak becses műve­lődési eszközévé és kedves epizód­jává vált a müveit férfi életének, de egész pályájának egy fontos idősza­ka s a kulturember erkölcsi és esz­tétikai nevelésének a befejezése, fel­készültségének az akadémiája, ta­­nultságának és előrehaladásának a főiskolája lett. Az Itália-fajongó ak­koriban két korszakát különböztette meg a földi vándorlásának: az olasz­­országi utazása előttit és a rája kö­vetkezőt. Goethe is így oszlottá ket­té a maga fenséges és a kulturembe­­riségre oly különösen termékeny életét, amely saját bevallása szerint akkor lett harmóniás és bevégzett, amikor kijárta ezt a főiskolát, s ma­gával hozta onnan a délszak me'egét s az antik művészet megértését, a mely későbbi müveinek oly előkelő zománcot kölcsönzött. Az akkori modern ember pályájá­nak .az ily utazás volt lelki fejlődés 17. oidati szempontjából a legfontosabb ese­ménye. Amióta e szentföldre a mű­veletlenek is eljutnak, a müveitek pe­dig (ha módjuk van hozzá) gyakran sőt évenkint látogathatják, azóta az Itália-járásnak nincs nagyobb jelen­tősége, mint egy karlsbadi útnak, vagy más célutazásnak, amelyet az egészsége tatarozása vagy szórako­zás végett tesz a mai (brr!) modem ember. Azóta az az intim kapcsolat és kölcsönös megértés sincs meg ez ország és vendégei között, amely ak- Kor Íüzít együv'é őket, amikor hosz­­szu időre, a szellemi átneircSedése és ismeretek gyűjtése végett telepe­dett ott le a történelemnek s a művé­szeteknek lelkes barátja. (Persze, hogy akkor nem is kellett nagy költ­séggel, fáradtsággal és protekcióval járni utána a tartózkodási engedély­nek, mint mostan.) A mai utazónak ez már nem szívügy (Herzenssache, amint Gregorovius elnevezte), s ne­kem úgy tetszik, hogy ez a máskü­lönben nemcsak a hőfoka szerint me­leg ország maga is hűvösebb lett a látogatókhoz, akik most keresik föl a hegyeken túlról, mint azokhoz volt, akik régebben keresték a második hazáinkat '•'enne. Nem hiszem, hogy pusztán a Mussolini korlátozó és kor­látúit kultúrpolitikája fokozta le olyan hűvösre az azelőtt langyos le­vegőt. — a mai utazók is hozzájárul­tak az atmoszféra e hőváltozásá­­hoz,,. Óh, ez utazásoknak a módja és jellege ugyancsak megváltozott! Ré­­gente hónapokra, s néha esztendők­re jött ide az erre a szerencsére ki­választott, most rövid látogatásra fordul be ide Mindenki. Azelőtt a lé­nyét hozta ide tökéletesedés végett a művészeteknek tanulniakaró ambi­ciózus rajongója, — ma azzal jelzik az érdeklődésüket a »müveitek«, hogy a névjegyüket adják le Öt-hat vagy tiz olasz városban, s aztán el­hitetik magukkal és el akarják hitet­ni másokkal, hogy alaposan ismerik a Dante, Petrarca, da Vinci és Mus­solini hazáját- Valamikor azért kí­vánkoztak ide, hogy tanuljanak, most. hogy elmondhassák: itt is vol­tunk. Tegnap hallottam egy ameri­kaitól a Michelangelo Mózese előtt a szívből fakadt fölsóhajtást: »Mégis csak jobban mulattunk az este a Sa­­lone Margherita-ban. Nincsen érde­kesebb egy szép orfeum-előadásnál«. S ezt Michelangelónak mondta úgy­szólván a szemébe... Bizony, az Is­tenek, akiknek szent volt ez az or­szág, már kihaltak, s elfogytak azok a nagy hivők is, akik áldottnak tar­tották a klasszikus földjét. Kihaltak, és Itália most Mindenkié, s már nem a Kiválasztottaké. Mindenképpen jobban szeretnék száz év múlva élni, mint mostan, amikor remélhetőleg nyoma se lesz annak az erkölcsromlottságnak, mely egy szokatlanul hosszú háború tra­gikus következménye lett a győztes és legyőzött* országokban egyaránt, amikorra a sárga és fehér veszede­­delem pőre is lezajlik, s nyugodtab­­ban vehetjük kezünkbe az újságot, amely ma terrornak, emberpusztitás­­nak és egyéb atrocitásoknak a hírei­vel van tele; amikor már sok dolog lesz készen, amin most munkálkodik, fur-farag, spekulál és pepecsel a nyugtalan emberi elme, sok gép fog zakatolni, forogni, kattogni és dübö­rögni, amelyeket most konstruálnak a geniális íöltalálók; amikorra pro­blémák nyernek megoldást, amelyek ma még hiába és a fejthetetlenségük miatt az elkeseredésig izgatnak ben­nünket ... Nagyon érdekes század lesz az. •. De van valami, amiért még jobban szerettem volna a tizen­nyolcadik szekulumban születni és legkésőbb a tizenkilencedikben élni: Olaszország, amely' akkor még nem volt megszentségtelenitve az ott vendégeskedő félmüveltség kultur­­szereplése által. Mily jó lett volna akkor utazni itten, amikor még szent hittel, saruleoldással tette be ide lá­bát a kegyeletes vendég; amikor Goethe »újjászületni« jött ide; ami­kor Platen úgy nyilatkozott, hogy az életét Ölaszórszágban reméli befejez-

Next

/
Thumbnails
Contents