Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)

1927-03-27 / 84. szám

1927. március 27. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. KÖZGAZDASÁG Jégbiztosítás A jégbiztosítás elméleti és gyakorlati problémájával fog­lalkozó többrendbeli cikkünkre a zagrebi Jégkárfelvételi irodá­­tpl, amely a jugoszláv biztosító intézetek jégbiztositási üzleté­nek központi ügyvezető iro­dája, a következő hozzászólást kaptuk, amelyet egész terje­delmében közlünk. A Bácsmegyei Napló folyó évi február hó 3-iki és 22-iki számában a közgaz­dasági rovatban két cikk jelent meg. amelyek közérdekű tartalmuknál fog­va hivatva vannak különösen a gazda­közönség körében nagyobb érdeklődésre igényt tartani. A két cikk a jégbiztosí­tással és különösen annak 1925. és 1926 évi lefolyásával foglalkozik részleteseb­ben. A közlemények tartalma bizonyí­tani igyekszik, hogy a biztositó társa­ságok a felekre elbirhatatian terheket rónak és pedig úgy a díjtételek nagy­ságánál. mint pedig a megszigorított fel­tételek életbeléptetése folytán és tenden­ciájuk oda konkludái: a gazdákat jég­biztosításaik elhelyezése tekintetében a szövetkezeti formának megnyerni és szövetkezetek alakítására serkenteni. Alulírott jégiroda, mely az SHS ki­rályságban működő és jégbiztosításokkal foglalkozó társaságok ügyeit — mint ezen társaságok közös szerve van hivatva lebonyolítani a fenthivatkozott cikkekben foglalt közleményeket a ren­delkezésére álló megbízható statiszti kai adatok alapján a tényállásnak meg­felelően némileg helyreigazítani kívánja abból a célból, hogy a gazdaközönsé? az elmúlt két év tényleges lefolyására' a társaságok részéről is megbízható ada­tok birtokába jusson és igy kérjük, hogy alábbi közleményeinknek b. lapjukban helyet adni szíveskedjenek, A jégbiztosításra egyesült társaságok az 1925. évben tiszta dijakban 18,135.904 dinárt vételeztek be, ellenben károkért és kárfelvételi költségekért 29,422.382 dinárt fizettek ki, tehát 162.23 %-át a bevételezett dijaknak. Ha fenti kárszá­zalékhoz még hozzáadjuk az üzlettel já­ró kezelési és szerzési, valamint álla­mi illetékeket, akkor a társaságok vesz­tesége még további 4—6 %-kal szapo­rodik. Ennek a kedvezőtlen eredmény­nek a természetes folyománya volt, hogy a társaságok nem voltak abban a hely­zetben, hogy ismét tizenhétmilliót meg­haladó veszteségnek nézzenek elébe és igy kénytelen-kelletlen a dijfelemelér módszeréhez kellett fordulniok. 1925. évben az átlagdijtétel, hozzá­értve az igen magas kender, szőlő és dohánybiztositási dijakat, 4.12 %-ot tet­tek ki. Az 1926. évre a társaságok az átlagos 4.12 %-os díjtételt átlagosan 4.40 %-ra emelték fel, ami olyan vesz­teséges év után, mint aminőnek az 1925- ös év mutatkozott, igen mérsékelt díj­emelésnek mondható. A társaságok ezen minimális dijfelemelésnél abból a szem­pontból indultak ki, hogy a gazdákat ne terheljék meg túlságosan a dijak eme­lésével és miután ezen mérsékelt díj­emelés nem mutatkozott elégségesnek kénytelenek voltak ujabbi katasztrofális veszteségek elleni védekezés gyanánt az 5 %-os franchise bevezetését elha­tározni. Ezen franchise bevezetése nél­kül az 1926-ik évi jégüzlet szintén vesz­teséggel zárult volna. Hogy az 1926. évi díjemelés sem volt minden téren kielgéitő, • kitűnt abból a körülményből, hogy 1926-ban a társa­ságok szőlő után bevételeztek 2,005.000 dinár dijat, ellenben károkért kifizettek szőlöbíztositásoknül 1,986.000 dinár kár­térítést. tehát kerekszámban 100 % kárt s ha ezen összeghez hozzászámítjuk még a kárfelvételi, szerzési és az üzle­tet terhelő egyéb költségeket, melyek mi­nimálisan 20 %-ot tesznek ki, tigy a szölöbiztositásnál Í926. évben is 20 %-os veszteség mutatkozott. Még ennél is rosszabb eredményt mu­tatott 1926. évben a kenderbiztositás le­folyása, melynél 1,914.815 dinár díjbevé­tellel szemben a társaságok 3,288.527 dinár kártérítést fizettek, ami az üzle­tet terhelő egyéb költségekkel együtt ezen terménynem után minimálisan 80 százalékra tehető veszteségnek felel meg. Fenti dióhéjba szorított adatokkal csak azt akarjuk bizonyítani, hogy egy­részt a társaságok által az 1925. évi nagy veszteségek után foganatosított szigorító rendszabályok nem rónak a gazdaközönségre oly elviselhetetlen nagy költségeket, mint azt a hivatkozott cik­kek írója feltüntetni törekszik, más­részt pedig ezen adatok közlésével bi­zonyítani kívánjuk azt, hogy a jégüzle­ten a társaságok egyáltalában nem gaz­dagszanak meg, mint ahogy ezen üzletág sohasem tartozott átlagosan a nyere­séges üzletágak közé. A társaságok a díjtételek megállapí­tásánál évről-évrc az előző évi statisz tikai adatok alapján járnak el és igy a szőlő és kenderre vonatkozólag fen­tebb közölt adatok alapján ezen két ke­reskedelmi terménynél ezidén is kény­telenek voltak némi díjemelést íogana tositani. ellenben a kalászos termények­nél számos helységben, ugyancsak a múlt évi statisztika ulapján dijredukciót eszközöltek, amennyiben igen sok köz­séget a kalászos növényeket illetőleg egy, két, sőt három helyosztállyal ol­csóbb hclyosztályba soroltak be, többek között magút a szuboticai határt is, mily' 1927. évre egy Itelyoszlállyul ked­vezőid) osztályba került. Még Csak azt kívánjuk megjegyezni, hogy a szövetkezeti alapon való bizto­sítással már a múltban történtek ismé­telt kísérletek, igy Szuboticán is, ahol az 1900-as évek eleién egy ilyen szö­vetkezet alakult és lesz még ma is Szu boticán bizonyosan sok élő hírmondója az annakidején dicstelenül kimúlt szö­vetkezetnek. A jégbiztosítás célja elemi csapások ellen való védekezés minden körülmények között. Ezen egyedül tel­jes megnyugvást és biztosítékot nyújtó módját- a . biztosításnak a ga^daközön­­ség csak akkor szerezheti még, ha a biztosítását egy jól íundá't, tőkeerős in­tézetnél helyezi el, mely megnyugvást azonban nem találja meg kölcsönössé­gen alapuló szövetkezetnél való bizto­sítás utján. Zagreb, 1927. évi március hó 2ü-án Jégkártelvételi iroda. FftAWtCHEiílIEP. a 1 ezelő világmárka ! — Uj tipasu 509-es négyüléses, négyajtós, maga­sabban építve — uj tipu u 5 3-as minden tekintetben moderniz Iva, C lakott és nyito't kocsi nagy vá­­ia-z'ekb m raktáron a főképvi-ele -né, Garage „AUTOMCBILI4“ Subo ica — Telefon 151. Kérjen bema'a és' l L g-nesszebhmenő fizetési f l ételek A sztaribecseji vendéglősegylet kikül­döttjei a beogradl országos vendéglős kongresszuson. A jugoszláviai vendéglő­sök és kávésok április hó 6-ik in 01 sza­gos kongresszust tartanak Beogradban A sztaribecseji vendéglősök egyesülete részéről Mikula Nándor, Weigner Fe renc, Milinovics Dragisa és Nikoiics Szimó vesznek részt a kongresszuson. J5 Fő' é ívise'e*: AUTOMOBIL A“ SUBOT1CA (Heis.'er-szanatoriurn mellett) Újonnan berendezett modern javít - műhely 1 Gyors és olcsó javítások elsőrendű szakemberekkel, garanciávai Ducco lakkozás! Olcsó garazsirozás I Mr. Graham erre a kérdésre nem kapott feleletet. Ebben a pillanatban sietve közeledett a három barát felé Mr. Kenyon, a vöröshaju angol, aki most szabadult a pályaudvarról. Kezét Coliin Fülöp vállára tette és izgatott hangon kiáltotta: — Öh tehát még jókor érkeztem. Ez­úttal frissen tetten értem kedves pro­fesszor! Mert remélem, nem meri ta­gadni, hogy a Kék Vonatot ön és barátai fosztották ki?! II. Reggelihárom személy részére 1. Coliin Fülöp rábámult a londoni de­­tektivre. . Semmi kétség sem fért hoz­zá. hogy Kenyon őket tartja bűnösök­nek és cselekedni akar. Tiz éve várt már a leszámolásra. Akármilyen nevet­séges is volt a gyanúja, a francia rend­őrséggel nem lehet tréfálni, különösen ha már felkeltették a kíváncsiságát Két feketeköpenyes rendőr — a francia icndörök mindig párosával járnak, akárcsak a rimek a francia alexandrinu­sokban — járkált fel és alá a pálya­udvar előtt. Mr Kenyon már fel akarta emelni a kezét, hogy intsen nekik. Itt gyorsan cselekedni kellett! :— Komolyan le* akar tartóztatni, Mr. Kenyon? — Erre mérget vehet! ! — A Kék Vonat kifosztása miatt? — Mindenekelőtt ezért. Ne is próbál­kozzék régi trükkjeivel! Nincs semmi értelme! Ezúttal...-• Trükkök? Semmiféle trükkhöz nem akarok folyamodni. Csak nem lát­nám szívesen, ha ön jóvátehetetlenül biamirozná magát. Mr. Kenyon vörös lett. Hogy érti ezt? — Hiszen bennünket éppen úgy ki­osztottak, mint a Kék Vonat többi uta­sát Nézzen ide! Collín Fülöp kifordította a pénztárcáját. — Ez az egész vagyonom! Lavertisse és Graham követték pél­dáját. — És ennyi pénzünk van nekünk! — mutatták üres tárcáikat. Mr. Kenyon kinevette őket. — Ugyan! Három üres tárcát mu­tatnak nekem és azt akarják, hogy higy­­jek maguknak! A zsákmányt valamelyik bűntársuknál rejtették el. De eleget cse­vegtünk! Mr Kenyon hasonló volt az Ezeregy éjszaka Dzsinjéliez: szeretett vitatkoz­ni áldozataival. De most csakugyan vé­get akart vetni a vitának. Megragadta a professzor karját és intett a francia rendőröknek. Coliin Fülöpnek még két gyenge ütő­kártyája volt. Azonban lesz-e ideje ki­játszani őket, amíg a rendőrök odaérnek? — Mr. Kenyon, tapasztalta ön már vaLaha, hogy nekünk bűnsegédeink vol­tak? Mi hárman vagyunk és mindig is hárman voltunk, ezt ön is jól tudja! Es­küszöm önnek, hogy bennünket is meg­loptak! A detektív megint kacagott. — Úgy?! Hiszen a saját fülemmel hallottam, amint maga I.avertissenek a következőket mondta: «Ez a vonat való­ban predesztinálva van arra, hogy ki­rabolják, ugye Lavertisse?« — Ez csak irodalmi idézet volt, semmi több! — Persze! — De hogyha ön ezt hallotta, akkor talán azt is észrevehette, hogy ' melyik kocsiban utaztunk? — Legyen egész nyugodt! A 4. szá­mú kocsiban! (5) — Nos és a vonatrablók az utolsó vagonban utaztak! Hát hogy lehettünk volna akkor mi a tettesek? Tartóztas­son le bennünket, ha jól esik, de gon­dolja meg, hogy egy jogtalan letartóz­tatás milyen kellemetlen következmé­nyekkel járhat önre nézve is! A rendőrök már csak három lépésnyi­re voltak. Várakozón tekintettek Mr. Kenyonra, de a detektív elnézett a fejük fölött és a Gare de Lyon toronyóráját bámulta Néhány pillanat telt igy cl, amely alatt az óra mutatói mozdulat­lanoknak látszottak. — A vonatrablók az utolsó kocsiban utaztak? — kérdezte végre lassan. — Honnan tudja? — De hiszen ez világos! Ez volt az egyetlen kocsi, ahol nem kockáztatták azt a veszedelmet, hogy két oldalról lepjék meg ökt! Ebben a kocsiban tar­tózkodott a főkalauz, tehát itt kellett len­niük a vonatrablóknak is, mert hiszen a fókalauz eltávolításával és kifosztásá­val kezdték meg munkájukat. — Nézze az öreg professzort, máskor mindig olyan morózus és ma egész nap mosolyog. Mi történhetett vele? Miért olyan jókedvű? — Feledékenységből. Délelőtt ícfoto­­grafáltatta magát és most szórakozott­ságból tovább csinálja a barátságos ar­cot. — Ugyan — mondta Mr. Kenyon és elfordította tekintetét a Gare de Lyon órájáról -4- ez minden, amit mondani tud? Akkor azt hiszem... A sötét egyenruhás rendőrök még mindig várakoztak, bizonytalanul, mint­ha azon gondolkodnának, hogy nem tévedtek-e? A pályaudvar lépcsőjén egyenruhás, feldúlt arcú ember jött le: Monsieur Chaptal. a Kék Vonat főkala­uza. Coliin Füiöpnek, aki már-már ki­fogyott a mondanivalóból, a kalauz meg­jelenése most újabb ötletet adott. Ha ez sem sikerülne, akkor minden elve­szett. — Hogy tudok-e még mást is? Nem vagyok ugyan detektív, de ha az em­bert mind.enböl kifosztották, akkor leg­alább szeretné tudni, hogy ki volt a tet­tes. Azt hiszem, tudom, hogy ki követte el a vonatrablást .. Én is tudom. — És valószínűleg nem is lesz nehéz bebizonyítanom. — Úgy? — mondta Mr. Kenyon gú­nyosan. — Nemeslelkü leszek, öt per­­cet adok magának annak bebizonyítá­sára, hogv nem maga volt a tettes! — Legalább tiz percet! — Rendben van. kap tiz percet. De ne felejtse el: az a két rendőr szemmel tartja magát, akárcsak én! Valóban igy volt A törvény őrei a három barát és kéretlen kísérőjük kö­rül járkáltak, egész kis köröket Írva le. Ha eddig nem értették meg, hogy mi történik itt, ugylátszik, most arra tö­rekedtek, hogy megértsék. — Tehát hárman vannak, akik szigo­rúan szemmel tartanak? Nagyszerű! Akkor remélem nincs kifogása ellene, hogy tiz percig csevegjek ott a kalauz­zal. Monsieur Chaptal épp mellettük ment el és köszönt, miközben mosolyogni próbált Fülöp áldva azt a borravalót, amit előző este adott neki, magához in­tette. (Folytatjuk.) MEGHŰLÉS, NÁTHA, REU 4A ELLEN ley biztosabban véd BRÁZAY SÓSBOttSZZSZ 2394 Kipdenfltl kapható_________ 1

Next

/
Thumbnails
Contents