Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)

1927-03-15 / 72. szám

4. oldal BÁCSMFGYEI NAPLÓ 192/. március 15. Szerdán hirdetik ki az Ítéletet Koístty Károly bünpörében Az ügyész szerint a gyilkos britan­­ni/.s tiszt nem lehet nemzeti hős Budám síről jelentik: A napok óta tar­tó izgalmas tárgyalás után hétfőn ke­rült a sor a perbeszédekre Kmetty Ká­roly bűnügyében. Szentkirályi Béla ka­tonai ügyész vádbeszédében utalt arra. hogy a védelem minden bizonnyal nem­zeti mártírnak, sőt .nemzeti hősnek fogja feltüntetni Kmetty Károlyt, Eiipen ezért elsősorban azt akarja leszögezni, hogy a vádlott közönséges bűncselekményt kö­vetett el, tehát nem tnártir és még ke­­vésbbé nemzeti hős, hanem egészen kö­zönséges bűnöző. Az ügyész ezután sor­ra vette a vádpontokat. Megállapította, hogy Gábor Hugó tanárjelölt megölésé­nél szó sem lehetett az önvédelemről. Fejtegette ezután Nagel József százados megkinoztatását és hangsúlyozta, hogy milyen megrendítő volt látni ezt a sze­rencsétlen katonát, akinek homlokán ha­talmas lyuk tátong, mert azon a helyen hiányzik a csont és a bőr alól látható az agyvelő működése. Ezenkívül a szá­zados szeméből állandóan geny folyik és idegrendszere is megroppant. Ezt tette Kmetty Károly a hadsereg egyik értékes tagjával és feljebbvalójával. Az ügyész ezután áttért a rekvirálást ügyekre, majd Fischof Dávid, majd Hűim Nándor, Tóth István és Pongrácz Lajos megkinoztatá­­sáról beszélt és indítványozta, hogy a törvényszék mondja ki Kmettyt bűnös­nek a vádbeli összes . bűncselekmények­ben és szabjon ki olyan büntetést, amely arányban áll a bűnnel és amely alkalmas arra, hogy példát statuáljon, hogy a fel­korbácsolt kedélyeket megnyugtassa és teljesen helyreállítsa a megbontott jog­rendet. Ulain Ferenc kezdte meg ezután vé­dőbeszédét. Azzal kezdte, hogy a vád komolytalan és törvényellenes. Szerinte a tiszti becsület elleni merénylet volt Gábor Hugó viselkedése, akit Kmetty ezért jogosan lőtt le. Sorra vette ezután a rekvirálási vádakat és mindegyikről azt igyekezett bebizonyítani, hogy'Kmet­ty parancsra cselekedett. A különböző letartóztatásokra vonatkozóan, megálla­pította Ulain, hogy Kmettynek joga volt a letartóztatásokhoz és az illőtök őri­­zetbentartásához. A védő csak Nagel szá­zados esetében látja bebizonyitottnak a bántalmazásokat, ebben az esetben azonban kéri az amnesztia rendelet al­kalmazását és Kmethy Károly felmen­tését. A bünpörben szerdán délelőtt tíz óra­kor hirdeti ki a honvédtörvényszék az Ítéletet. Egész Bánát követeli a becskereki kamara f entartását A bánáti kereskedelmi és iparkamara plenáris ülése Becskerekről jelentik: A becskereki ke­reskedelmi és iparkamara vasárnap dél­előtt plenáris ülést tartott Jankovics Koszta kamarai elnök elnöklete alatt. A közgyűlésre beterjesztették a múlt évi zárszámadást és az évi jelentést, ame­lyet a közgyűlés elfogadott. Csarcsics Nikola paticsevói kereske­dő panaszolta el ezután, hogy a pan­­csevói telekkönyvnél négyezerötszáz be­kebelezési kérvény fekszik elintézetlenül. Raáicsev Lázár kereskedő felhívta a kamara figyelmét arra, hogy Becskere­ken egy pénzügyőr sorba járta a kiske­reskedőket és mmdeniktöl kétszáz di­nárt vett fel jogtalanul. Jovanovics Giga noVibecseji kereske­dő bejelentette, hogy egy pénzügyi tiszt­viselő a kiimani parasztoktól adó cimén harmincezer dinárt vett fel jogtalanul és azt elsikkasztotta. A tisztviselőt letar­tóztatták. de később szabadonbocsájtot­­ták és még ma is tisztviselő Dragutino­­vón. Filipovics Péra a vrsaciak utlevélké­­rc’mét panaszolta el, majd Sztanoilovics Sándor kamarai titkár bejelentette, hogy a minisztérium jóváhagyta a kamara 1927 évi költségvetését, de a miniszté­rium egyúttal azt ajánlotta, hogy a becskereki kamara minél előbb egyesül­jön a noviszadival, mert a becskereki kamarát megszüntetik. Ezután Jankovics Koszta kamarai cl nők emelkedett szólásra és beszédében támadta Koszics Mirkó dr. noviszadi kamarai főtitkárt, a kereskedelemügyi miniszter volt helyettesét,, aki habár bá­náti származású, mégis azon volt, hogy megszüntessék a becskereki kereskedel­mi-ős iparkamarát^ . Noviszadon már 1918. decemberben megalakult a bácskai kamata, mert azt a vármegyét a szegedi kamarától elvá­lasztották, a Bánát azonban továbbra is Temesvár felé orientálódott, mert Te­mesvár akkor még jugoszláv volt. 191Ö- ben. amikor Temesvár elszakadt, Becs­­kerekre szállították a temesvári kamara iratait. Az akkori kereskedelemügyi mi­niszter azonban átirt, hogy az irattárat adják át a noviszadi kamatának. A becskereki iparosok, gyárosok, kereske­dők a becskereki vármegyeháza nagy­termében s később az egész Bánát tiltako­zó gyűléseket tartott a miniszter e ren­deleté ellen és kérte, hogy a Bánát köz­­gazdasági központja Becskerek legyen. A miniszter 1920. februárban' engedé­lyezte, hogy ideiglenes kamara létesül­jön.' A kamara mindaddig ideiglenes marad — szólt a miniszteri rendelet — amig a minisztérium a kamara alapsza­bályait jóvá nem hagyja és a választott vezetőséget meg nem erösiti állásában Ez 1920. áprilisában megtörtént. A mi­nisztérium véglegesen jóváhagyta a ka­mara alapszabályait és ezzel a kamara megszűnt ideiglenes lenni. Koszics dr.. aki a be-’*' lamanH ideiglenesnek evezte, tévesen van tehát informálva. Jankóvá..* «eismert, hogy ha a Vajdaságban csak egy kamara volna úgy NovisZadé volna az elsőség, mert Noviszadon van majdnem minden álla­mi főhivatal, azonban a mai közlekedési viszonyok mellett a noviszadi kamara kevéssé tehet lépéseket a bánáti köz­gazdaság megvédésére. Jankovics Koszta nagy lelkesedéssel fogadott beszéde után Csurcsiri Nikola (Paitcsevó) szólalt fel, maid Miltes Szvetozár, a kikindai iparosok egyesü­letének elnöke bejelentette, hogy a ki­­kitidai iparosok kimondották, hogy el akarnak szakadni a becskereki kamará­tól és a beogradi kisiparosok szövetsé­géhez akarnak csatlakozni. Erre a bejelentésre nagy izgalom ke­letkezett, a szónokok egymásután szó­laltak fel és heves vita támadt. Végül nagy lelkesedéssel határozati javaslatot fogadtak el, amelyben követelik, hogy a bánáti kamara Becskerek székhellyel to­vábbra is fennmaradjon. Jankovics Koszta elnök bejelentette, hogy Míhajlovics Dusán javaslatot tett az Igazgatóság illésén, hogy egyetemi végzettségű főtitkárt válasszanak, mert Koszics Mirkó dr. főként azt kifogásolta, hogy a becskereki kamarának nincs egyetemi végzettségű főtitkára. Csurcsin Nikola szerint a titkári állás betöltésénél nem az egyetemi végzettség hanem a szaktudás a fontos, ami Szta­­nojlovics Sándor jelenlegi titkárnak megvan. A közgyűlés harmincöt sza­vazat,al öt ellen elvétette Minajlovies ja­vaslatát, mert Sztanojlovics Sliüdor működésével a legteljesebb mértékben meg vannak elégedve. Ezután a vasárnapi üzletzárásról volt még nagy vita. A közgyűlést fél egy órakor zárta be Jankovics Koszta kamarai elnök. A feszerelési konferencia junius elsején ül össze Genfben Newyorkból jelentik: Mintán a ja­pán és angol kormány hivatalosan is elfogadta az Egyesült-Államok meg­hívását a három nagyhatalom lesze­relési konferenciájára, a washingtoni kormány elküld­te Londonba és Tokióba a for­mális meghívót, amely junius elsejére Genfbe hívja össze a leszerelési konferenciát. A meghívóban az amerikai kor­mány sajnálkozásának ad kifejezést azért, hogy Franciaország és Olasz­ország a meghívást elhárították, de az Egyesült-Államok kormánya bízik abban, hogy a francia és olasz kormány érdeklődni fog a konferencia iránt és legalább tá­jékozódás céljából elküldi meg­bízottait a genfi konferenciára, amelynek liatározatai nagy fontossá­gúak lesznek valamennyi állam szá­mára. Este Irta : Vándor István Szinte odatapadt arca a kirakathoz. Finom kis feje volt, hasonló egy angora cicához. Pici orra kissé felfelé hajlott és kék szeme kimondhatatlan szomorú­sággal nézegette a felhalmozott kincse­ket az üveg mögött. Rossz kis kabát volt rajta és viseltes, másszinü szoknya. Keze kivörösödött a hűvös levegőtől, de ujja hosszú volt és finom. Ringó léptekkel barangolt uccá­­ról-uccára és sóvárogva nézte a sely­mekbe burkolt nőket és a nehéz arait y­­nyal átszőtt szöveteket. De aztán elfá­radt, bement a parkba és egy padi a ült. De csakhamar rájött, hogy álmodoz­ni fölösleges időpazarlás és a rászálló estében kék szemével a lehetőségeket fürkészte. A színház jutott először is eszébe. De hirtelen ráeszmélt, hogy egy kalapbolt is jó lenne, egy finom üzlet, melynek ablakát nehéz csipke borítja és bent jó szag van, mint egy drogériá­ban. Ismert egy kisasszonyt, kinek ép­pen úgy mint neki, egész Vagyona kék szeme és borzas macskafeje volt, annak egy ur vett egy ilyen szép boltot és azóta a kisasszonyt nagyságának hív­ják. És itt megtorpant a fantáziája, mert nem tudott magának tanácsot adni, hogy az ember hogy juthat, egy ilyen úrhoz? Annak kell jelentkeznie, vagy neki kell keresni? — Legalább a hajamat Vágathatnám le ■— ötlött váratlanul eszébe a kislány­nak és mert ebben a percben item telje­sülhetett kívánsága, egy kicsit elsírta magát. — Az emberek a legritkábban teszik azt, ami helyén való. Ritkán sírnak és nevetnek akkor, amikor értelme van. A kis lány a hangra összerezzent és felkapta fejét. Egy ur ült mellette a pá­don, egészen váratlanul. Nem lehetett tudni, milyen idős, mert fel volt hajtva kabátjának gallérja és kalapját egészen a szemébe húzta, csak szakájának két kis hegyes vége látszott, amint pajko­san belenyúlt az estébe és finom fehér keze, amint botjára támaszkodva egy­másra tette őket. — Egy ur — mondta magában a kis­lány és elállóit a szive verése. Nem tudta, a jó Isten, vagy az ördög küldte-e és hogy illik-c felelni neki, ha valamit kérdez. — A fiatalság ezer kifogást keres, hogy keserűvé tehesse az édes perce­ket, mert még nem tudja, milyen kár érte. Ön is sir, holott a könnyektől vö­rös lesz a szemhéja és a keserűség fur­csa grimaszba vonja ajkát, mely csöp­pet sem növeli báját. A kislány gyorsan megtöriilte szemét és dühös tekintetet dobott a furcsa em­ber felé. — így jól van. Tehát tudja, hogy szép és bántja, ha valaki tagadni meri. Ha nem csalódom, azon töri fejét, a szép­ségét hogy tudná minél előnyösebben kamatoztatni. Ha okosan fog hozzá, nem lesz nehéz. Csak semmi sirás. So­ha egyetlen könnycsepp. Hogy hívják? — Anna. Félve, bizonytalanul mondta meg nevét, ha kedve után ment volna, nem féld, mert félt ettől a fur­csa embertől, kinek nem látta az arcát, csak a kezét. — Van kedvese? — Nincs — válaszolt félénken, bár nyelveskedni volt kedve es arcába ki­áltani ennek a férfinek: mi köze hozzá. — Szóval most keres. — Hóimét tudja? — álmélkodott An­na és odébb húzódott a pádon. — Álljon fel, had lássam termótét és fordítsa arcát a lámpa felé. Csakugyan szép. Szóval keres. Egy lovaglás férfit, kt vállalná a költségeket. A kedves pa- j Pa házmester, ha Jól latom... 1 — Szobafestő, de nincs keresete és bánatában szegéit}’ részeg folyton. — Ismerem az ilyen eseteket. Szóval a papa nem akadály. És ön, Anna kis­asszony, hogy képzeli ezt a dolgot? — Nem tudom ... — De mégis. Beszéljen csak. Élvezet hallgatni a hangját. Szóval egy szép Kis lakás... — És főleg sok szép ruha. Mit tudja maga, milyen lennék én egy divatos prémbundában. Nagyobb és karcsúbb. És a jószagu fürdőtől a bőröm puha és fehér lenne. — Bravó és aztán? Folytassa csak. — Nem tudom tovább. —• Szóval elmondani nem tudja, de megtenni igen. — Miért kérdez? — Nagyon tanulságos az Ilyen tár­salgás. Ön úgy véli. hogy boldogságá­nak egyetlen akadálya — hogy nincs szép ruhája. Ezen lehet segíteni. —■ Ez aztán? — Anna tűnődve az ide­gen kalapja alá nézett. — Nincs aztán. A ruha meglesz és én elmegyek. — Elmegy? — Anna megütközve is­métli — elmegy és én ott maradok a szép ruhában. — Úgy van. Ott marad a szép ruhá­ban és vár... — De miért megy el? Ha valaki ra­­hát vesz, az nem szokott elmenni. És kF várjak én azután? Ez furcsa. Hát nem azért veszi a ruhát, hogy ... —• Nem. Maga nekem nem kell, kis­lány. —- Nem? Akkor miért vesz ruhát? Nevetett. Furcsán, gúnyosan nevetett, a kisleány megütközve nézett kalap­ja ála. — Magyarázza rneg, ha mindene Vall. minek magának a — barát? — Először is, az dicsőség, hogy az, ember tetszik, aztán soha sincs az em­bernek mindene. És ha szépen felöltöz­tetne, úgy se hinnék el, hogy... — Szóval, lebeszél arról, hogy maga mellé álljak csak úgy — barátságból és megvendégeljem egy öltözet ruhával. Szóval, ingyen néni kell á ruha? Annuska felhúzta a vállát. Most olyan volt, mint egy dühös kis macska. — Velem ne komédiázzon. Azért jött ide mellém, hogy sértegessen? Én szép vagyok, tudja, szép és nem szorultam szánalomra. Ha nem tetszem magánan — takarodjon. Nem elég, hogy áz ember szegény, még gúnyolják és megvetik ér­te. Ha nem kellek az urnák, azt a ruhát, mit Ígérte... — De angyalkám, ne okoskodjon! Én csak attól óvakodom, hogy vén róka lé­temre egy ilyen ártatlan gyermeket a rossz útra tereljek, Ha ez magát sérti, kisasszony... — Nem mondom éppen, hogy sért. de tudom, hogy nem ez a dolog rendje. A furcsa ember [eladott és furcsa mosollyal így szólt: — Lehet, hogy jobban tudja a kis­asszony. Az Ilyen magamfajta vén bo­lond azonban más utón jár. Az én ko­romban az ember szereti már a tiszta szerelmet és gyönyörűséget talál egy buta cselekedetben. De ön jobban tudja tisztelt kisasszony, hogv pgy pár mé­ter szövetért milyen reváns jár. Annuska furcsán felhúzta vállát, ilyen szamárságot még soha se hallott és kur­tán felel: — Ugyan ne komédiázzon! — Már pedig én magát lépre nem csa­lom, meg nem fogom és meg nem kop­­pasztom. Szép kisasszony, ön a tisztes­séggel találkozott... kezét csókolom.., A leány felbiggyesztette száját és mi­vel még Ilyet soha se hallott, megvetően nézett utána és azt mondta: — Bolond...

Next

/
Thumbnails
Contents