Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-20 / 49. szám

19*7. február 20. 23. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ Vegetarianizmus A vegetárianizmuson azt az életmó­dot értjük, amely mellett az emberek teljesén mellőznek minden állati táp­lálékot és csupán csak a növényor­­szágböl vett anyagokkal fedezik élet­­szükségletüket és azok élvezetével Igyekeznek erejüket, egészségüket, szervezetük épségét fenntartani. A vegetárlanizmus tanai és előírása szerint az ember kizárólagosan növé­nyi táplálékkal''élhet, bár a tejet, vajat, sajtot, tojást többnyire ők sem vetik meg és bekapcsolják növényi tápláló kaik közé. Szerintük a bus élvezete károsan, izgatólag hat a szervezetre, igen sok betegség okozójának tekintik és nem egy, a társadalmi életben tapasz falható defektust annak élvezetére ve­zetnek vissza. A .vegetáriánusok közül a legtöbben még az orvoslás körül Is leginkább az úgynevezett természetes gyógymódnak és a hidegvizkurának a hívei és elveten­­dönek tartanak minden másféle tudö­­mányos orvoslást Évszázadokra, évezredekre vezethe­tők vissza azoknak a tudományos vi­tatkozásoknak fonalai, a melyeknek a lapgondolata az volt, hogy vájjon az állati vagy a növényi tápszerek-e azok, amelyekben az ember az ő legtermésze­tesebb táplálékát megtalálja. Már az ókorban úgy találjuk, hogy a pythagoreusok képviselői kizárólagosan a növényi tápszerekkel való táplálkozás mellett kardoskodtak. A vegetárianiz­­musnak kétféle alakja van. A szigora vegetáriánusok t'tják az állatvilágból származó összes tápszereket, aminő a tej, vaj, sajt, tojás, tea, kávé, szeszes italok. Elveik helyességét még az etika és a humanizmus körébe tartozó érvek­kel is támogatják, amelyeknél fogva az embereknek önző céljaik kielégítése vé­gett élő állatokat feláldozniok nem sza bad. • Az' ényhé vegetarianizmus hiVek a 'tej; vaj. Sajti ifojás élvezetét megengedik. Ha ugyanis összehasonlítjuk az ember­nek az emésztésre szolgáló bélhuzamát a növényevő állatokéival, azt találjuk, hogy az emberé sokkalta rövidebb és épen' nem alkalmas arra, hogy a táplá­lék szükséglet fedezésére szolgáló óriási mennyiségű növényi tápanyagot befo­gadja, másrészt a tápszer maga is sok­kal rövidebb ideig maradhatna meg a tápcsatornábd — fizikai okoknál fogva is — semhogy belőle az élet fenntartá­sához szükségeltető tápanyag kellő mér­tékben kihasználható volna. Ez a körül­mény maga is megdönti azt a látszóla­gos előnyt, amelyet a szigorú vegetáriá­nusok hangoztatni szeretnek, hogy a növényt tápszerek olcsó volta a szegé­nyebb néposztálynál nemzetgazdasági szempontból nagy jelentőséggel bir. másrészt bebizonyult, hogyha az ember rövid ideig képes volna is táplálék szük­ségletét növényi eledelekkel kielégíteni, a növényi koszt huzamosabb használata a szervezet elgyengüléséhez és ellenálló képességének teljes lecsökkénéséhez ve­zetne. Vegetáriánus, aki táplálékát tejjel vajjal, sajttal, tojással ki nem egészíti, idő előtt elpusztul. A növényi táplálélok élvezetét kisérő erjedés, amely a cellu­lózéból és keményítőből szénsavat, mo­csárléget stb. fejleszt, igen komoly el­lenvetés a vegetariánizmus ellen. A leg­több növényi anyagból igen sokat kel­lenne enni, hogy az ember azzal a táp­lálékszükségletét fedezze — a mi már a fentemüfcett okból sem volna lehet­séges. Igaz, hogy a hüvelyes növények magva! sokkal több fehérjét tartalmaz­nak mint a hús, de viszont élettani vizsgálatok kimutatták, hogy azokat a szervezet Igen rosszul használja ki. Az enyhe vegetarianizmus, amely csak a hús élvezetét tiltja, de egyébb állati fe­hérjéket, mint a tejet, vajat, sajtot, to­jást megengedi, a vegyes táplálék gon­dolatában leli magyarázatát Egészséges embernél a hús elvonása minden ész­szerű okot nélkülöz. Egészen más be­számítás alá esik az a körülmény, ha az embert patológikus okok kényszerí­tik egy időre veseteriánu* - táplálkozás, betartására. Az ember úgy a fogainak alakja, va­lamint a gyomor és belek szerkezete, továbbá az emésztőnedvek összetétele és emésztöképessége, a mindentevö em­lősök közé sorozzák. Az állati tápláló­­szerek fehérjében, míg a növényiek oxigénben dúsak és megfordítva. Úgy a növényi, mint az állati tápszerekből, ha mindkét körülménynek eleget akarnánk tenni, annyit kellene felvennünk, hogy azt a szervezetünk nem bírná cl, elte­kintve attól is, hogy a kizárólagosan hússal való táplálkozás mellett a hús­ban foglalt sók és kivonatanyagok bé­­nltólag és mérgezőleg hatnának az Ideg és izomrendszerre, másrészt a szigorú vegetariánizmus nem volna képes a szer­vezetbe annyi és olyan tápértékeket bevinni, amelyek a szervezetnek ép­ségben fenntartásához elegendők vol­nának. Dr. Vécsei Jenő Poldi bácsi — »Áldom az Istent, amiért hosszú életet adott és pompás emlékezőtehetsé­get, má, hogy annak a nagy időnek sok minden érdekességét el tudom mondani, amit részint gyerekkoromban láttam és hallottam, részint pedig amiben magam is szereplő voltam. így merői fel az em­lékezésemben a Rónay-családnak egy Pőre, amely — hamarjában nem tudom, hogy melyik esztendőben — sokat fog­lalkoztatta a közvéleményt ...» Valahogyan Így kezdte a megemléke­zéseit Poldi bácsi, teljes nevén Menczer Lipót, a régi Torontálnák és főleg Becs­­kereknek egyik legérdekesebb alakja. Itt kering az emléke régóta a toliam he­gyén, — Istenem, nélküle nem volna teljes a galéria, mint ahogy vannak ők még számosán, akik lassanként sorra ke rülnek, »ha az Isten egészséget ad és nem veszítem el a memóriámat«, amint azt éppen Pokli bácsi szokta volt mon­dani. Úgy tetszett, hogy sose volt sötét ha­ja. hanem mindig hófehér, ö maga pe­dig olyan finom és disztingvált külsőben is, mint amilyen az egés2 egyénisége. Egy apró emberke, aki alig üti meg a katonamértéket, az arca rózsás, az örök­ké mosolygó szeme csupa derű és élet­kedv. A öoim-vaskereskedésse! átellen­­beu volt a patikája, ahol az orvosságon kívül jóhangulatot is csomagoltak a kis skatulyákba. Poldi bácsi tudta, hogy kf beteg a városban, az]t is. kltaíáltá,v'ftogy Hittől* betegedett1 üícg. Áil'íifdóáii'’ érde­kelte minden esemény, történet, a nyel­vére kerülni nem volt éppen tanácsos, sőt Duka László is respektálta, már pe­dig annál harapósabb embert hét várme­gyében nem lehetett találni. Duka kú­riai biró ur kiváltságokat élvezett, pá­paszeme mögül ellenségesen tekintett mindenkire, beosztott, önző agglegény! életet élt és minden hódolatot megköve. telt. Laukc Gusztáv »a társadalmi plety­kák élő telefonja« címmel ruházta fel, (az öreg fenegyereknek is sok minden szabad volt) oly időben, amikor a tele­fon még újságszámba ment és az ara­­dáci tótok térdet hajtottak előtte babo­nás félelmükben. (Már hogy a telefon előtt, amely akkor Is csengett, ha senki se nyúlt hozzá.) Ám Lauka Guszti nyom­ban kiszerkesztette azt, aki megbántot­ta őt, a legközelebbi regényében, amely a Képes Családi Lapok melléklete gya­nánt jelent meg s önálló, könyvvé is volt köthető. Laukát nem respektálta Duka, de Pol­di bácsi előtt megtorpant, mikor a kis öreg finom pllulába beadta neki mali­­ciáját, történetet beszélve el holmi szu­ahéli törzsekről. A tájékozatlan ember sehogyan sem tudta megérteni, hogy mit nevetnek a beavatottak ezeken a primitiv történeteken. Csak Duka sze­me villogott s a rangja vált békítővé. — Beszéljünk most már másról is. Ez a Duka László arról volt neveze­tes, hogy jóízűen nevet, ha nein látta senki. Az ő nevetése valóságos acsar­­kodás-számba ment. A törvényszéken a bűnügyi tárgyalásokat vezette, határo­zottan kitűnő biró. nagv tudásu, de amily zárkózott és megközelíthetetlen. A Ró­zsában ebédelt, asztaltársa többnyire Hauser Károly bíró, főispáni titkár, a legtökéletesebb gentlemanok fcgylke volt. aki sok és nagy emberi jóságyai nézte el az öreg bogarait, továbbá Jan­ker János törvényszéki biró, csendes, mélygondolkozásu svábember, akit 1919- tavaszán miniszternek visznek el a Bé­ri n key-kpj;fiiayl^ a szegedi itélőtáblá-Duka László zord haraggal tört az új­ságírókra ha valami nem tetszett neki, már pedig a tetszését megnyerni körül­belül egy volt a lehetetlennel. — Mikor csinálnak már jobb lapot? — támadt egyszer nekem — Akkor, feleltem, ha nem tetszik el­ítélni az igazságért, vagy ha mcgmél­­tózitatik egyszer vásárolni a Torontál egy számát Majd átszűrt a tekintetével. Határo­zottan éles voltam, de vissza kellett már adni a sok csipkelődést. Duka László életében nem adott ki pénzt könyvre, vagy újságra, naponta eltolta magát mértani pontosságú járásával a Man­­gold-könyvkereskedésbe, (ahol akkorl­­brn Rubin ur még többet álmodozott a báláikról, mint a Singer-Wolfner-féle újdonságokról) s ott hosszú időt töltött olvasással. Minden könyvet felvágó»** elolvasott, megkritizált, kifogásolt, de egyet sem vásárolt meg. Azonban térjünk vissza Poldi bácsira, mert mégis csak őt irtuk cikkelyünk fö­­libe. Ha az ember úgy elgondolkozott — pedig határozottan voltak pillanatok, akármit mond is a rosszmájúság, amikor gondolkozott a vármegye — nem tudta befogni a hatalmas időszakaszt, amely­nek története ben Poldi bácsi otthonosan mozgott. Messzire, nagyon messzire nyúltak az 6 ismeretei, tudta a családi nexusokat s hófehér halával is zavarba hozta a szép asszonyokat, mondván: — Akkor történt az. amikor maga Sá­rika az ölemben fiit Már úgy értem, hogv egészen aoró korában. Később hozzáfűzte: — Látja, ez a sors és a maga Igaz­ságtalansága, mert most nem tenné meg. A becskereki reformátusok klasszikus szép temploma jórészt neki köszönheti létét. Mert páratlan agltációt tudott ki­fejteni, ha nemes ügyről volt szó s van-e, aki elfelejti az Iskolagyermekba­rátok cimü alakulást, amely nevében hordozza a lényeget? Akkor b; n Poldi bácsi vezérlete alatt a társadalom gon­doskodott a kis rongyosokról. Még bá­lázták, táncoltak Is aa érdekükben, de bizonyos, hogiy csizma került a fagyos lábacskákra és ködmön takarta a gém­­beredett tagokat. (No, de erről majd máskor.) Kollarits Mihály halála után Poldi bá­csi lett a vármegye főpénztárnoka és pompásabb hivatalnokot nálánál elkép­zelni lehetetlen. A patikától nehezen vált meg, azonban akármilyen fürge le­gyen is az ember, a sok álldolgálá.'-ba elöregedik a iába és keresi a pihenőt A gondolata ott maradt továbbra is a régi helyen s időnkint belátogatott, hogy vájjon rendben megy-e minden s nem hessegetik-e el azt a közönséget, ame­lyet ő szoktatott oda? Senki sem tudott olyan pompásan történetet elmondani, miét ő. Csupa szin, zamat és fordulat, ötlet. Örök kár, hogy nem tartottak Ilyenkor mellette Íródeákot, aki lestenografálta volna a szavalt abban az eredetiségben, amint azok az ajkáról kijöttek. Annál nagyobb a kár, mert Poldi bácsi aztán maga irta meg a történeteit kinos, nehéz stílus­ban, harminc, meg negyvensoros kör­mondatokban. Micsoda csodálatos kü­lönbség van a kettő között! Hol maradt az a sok hangulat, amit rz eleven szó rögzített meg! Javítani, változtani azért nem volt szabad semmin, Poldi bácsi megindult a mesékben, egy-egy közbe­­uuit mondat elragadta és galoppozott vele, — sokszor vissza sem tért a kiin­duló ponthoz, vagy belefáradva a szo­katlan betűvetés! munkába, ažzal végez­te: — A többit majd elmondom máskor, ha az Isten éltet. Most elmegyek nya­ralni és amig visszatérek, addig hagy­juk egymást békében. Én nem bántom a szives olvasót, a szives olvasó se bántson engem. A szives olvasó pedig higyje el végül azt is, hogy ezt a kis ' megemlékezést Írván semmiféle dekadenciában sem va­gyok. Az oldal-kitérésekkel, a tárgytól való elkalandozással utánozni akartam Poldi bácsit Így ugrált ő is egyik sze­mélyről a másikra. Torontáli A hires asszony A hires aszony hirbe került A Mona Lisa bonyodalom nem világosodik. Még mindig kutatják a kiküldött tudós bi­zottságok Lionardo munkája-e a fest­mény, amit a Louvre őriz. Előtte állok, a rács úgy elválaszt mint a hogy a szentély megállítja az embereket és az oltárkép mosolyog... Künn dúlnak az ütközetek, a szakér­tők harsánykodnak, más tudós bizottsá­gok zsinati lármával ostromolják a problémát és meghangzlk a józan bru­talitás: miért ne? egyszer már ellopták a Mona Lisát két évig nem találták ez az idő mindenképen elég ahhoz, hogy a festményt tökéletesen lemásolják, ily formán az eredeti Mona Lisa elbújt va­lahol zárt rejtekében és csak kópia, a mit a Louvre elhelyezett a rács mögé. Végül is, a legtekintélyesebb potentá­tok kimondták a szentenciát: Lionardo remekét őrzi a Louvre és a Place Ven­­dom mükereskedésében fölfedezett Mona Lisa kép klasszikus másolat. A szakértők persze főként Mona Lisa mosolyát, tekintetét vizsgálgatták. A hires mosolyt, mely nem is mo­soly, hanem kimondhatatlan derű az ajkak körül, az ötszáz év óta sugárzó tekintet, mely nem is tekintet, de a fes­ték mögül lobog a ki nem alvó lélek. Bűvös asszony, akinek halhatatlan csöndessége körül évszázadok óta nyug­talankodnak az emberek, női mosoly, mely életfeslésével emberiségeken át emelkedik reánk; porladó, porával Is el­illant zarándok-végtelenség után friss zarándokok állnak előtte... nézem a Jö­vevényeket, figyelem a megállásukat, ténfergésüket, arcuk, szemük, mozdu­lataik vallomásait. Most, hogy Mona Lisát ilyen ijedelmes hirbe keverték, még többen járulnak eléje. Tarkabarka mindenféle ember, kü­lön válik tőlük a karcsú, barna nő, ta­lán amerikai leány, aki üldögél Joconde előtt a bársony zsölyén, elvonultan magányos, kalapja az ölében, mint aki hosszú pihenéssel nézdegélnf akar, nőiesen szép az arca, a haja — külö­nös — kettéválasztott a homlokán és leomlik a vállaira, mint Mona Llsának, akit magafelejtett odaadással megcsu­­dál a teány. Leány? A leány? asszony? üldögél a bársony zsölyén, nesztelenség lógja egész lé­nyét, nem mozdul, a varázs teljesen magához ölelte, nem lát mást, mint Mo­na Lisát. Csoport érkezik, vezetővel, kellemet­lenül ugrándozik a kép előtt Oktat Vasari-nál kezdi Joconde dicsőségét és ernyedetlenül elmondja az évszázadok históriáját, hogy hányszor keWett res­taurálni a festményt, színei mennyire halványodnak, az archus színe meg­sápadt, a háttér kékje elbágyadt, de az idő sem tudta megbolygatni az arc har­móniáját, Mona Lisa mosolya éL Vérmes francia, a gépies szónoklatot abbahagyja és lírai nyugtalansággal vörös ujjaival Mona Lisa ajkai felé bökdös, lelkendezik, trupp körülötte engedelmesen ügyel, vannak köztük közönyös pillantásuak. akik unatkoznak és elcsavarodik a fejük más képek irá­nyába... végre elvonulnak. Közhely, fe’lobbanás, ámulat: az örök mosolyt dicséri. A tavaszi testű nő rámosolyog Mona Lisára... Révé** Béla

Next

/
Thumbnails
Contents