Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-11 / 40. szám

4. oldal. 1927. február 11 bacsmegyh napló A tavaszi áradás ismét árvízveszéllyel fenyeget Még mindig nem Javították ki a meg­rongált töltéseket Szömborból jelentik: Az utóbbi időben sok szó esett az ármentesitő társula­tokról és a társulatok munkájáról. A Bácsmcgyei Napló szombori munkatár­sa beszélgetést folytatott Krotin Blagoje folyammérnökségi inspektorral, akit ar­­ravonatkozólag kérdezett meg. hogy milyenek ,a viszonyok és mennyire ha­ladtak a munkálatok a legutolsó árvíz alkalmával elpusztult dunai védőgáta­­kon. Az inspektor elmondotta, hogy a folyammérnökséghez érkező jelentések szerint a helyzet sokkal kritikusabb, mint ahogyan gondolják. A töltéseket még mindig nem sikerült teljesen kija­vítani és ha a tavaszi olvadás követ­keztében északról megindul az áradás, Bácska uiból veszélyben forog. Arra a kérdésre, hogy mi akadályozza a munkálatokat, Krotin Blagoje kijelen­tette, hogy nem annyira technikai, mint inkább financiális akadályai vannak a munka sikeres folytatásának. — Minden illetékes tényező — mon­dotta az inspektor — ma azon dolgo­zik, hogy ezt a financiális problémát minél előbb megoldja, mert a szakértők véleménye szerint a gátak ma olyan ál­lapotban vannak, hogy még hatméteres emelkedést sem bírnának el. — A pénzügyminisztériumban . megbe­szélés volt, hegy miként lehetne a töl­tések kijavítására szükséges nyolcvan­millió dinár kölcsönt megszerezni. A földmivelésügyl minisztérium eddig négy helyről kapott ajánlatot, mind a négyet amerikai' csoportoktól. Az ajánlattevők között van a Mac Dániel-csoport is, amely hétmillió dolláros kölcsönaján­­lutot tett a minisztériumnak. A kölcsönt azonnal folyósítják, csak az állam ga­ranciája szükséges hozzá. — A dolog úgy áll mondotta az inspektor — hogy a dunamentt föld­birtokosok, dé elsősorban az agrár ’•ef-' l.ektánsok öt millió dinárral tartóztuk az ármentesitő társulatoknak. Ez az összeg az év végéig ötven millió dinárt fog, ■ kitenni. A munkálatok egyébként a bogojevói, a monostori, az apatini, vajszkai, bukini, tvrgyavicai áttörések helyén kilencven százalékban elkészül­tek, mig az Apatín—«zontai, valamint a tikvesi áttörések helyén a munkála­tok nincsenek ilyen előrehaladott stá­diumban. Hir szerint a földmivelésügyi minisz­térium a közeljövőben visszaadja az ár­mentesitő társulatok autonómiáját, ame­lyet, mint ismeretes, Pucolj volt föld­mivelésügyi miniszter függesztett fel. Ebben az esetben az Apafin—szon'.al, alsó-karazsicai és kigyósi ármentesitő társulatok is visszakapják autonómiá­jukat. A JUSS IZGALMAS JELENETEK EGY BIRTOKÁT1RÁSI PER FŐTÁRGY ALÁSÁN A SUBOTICAI TÖRVÉNYSZÉKEN A szuboticai törvényszéken csütör­tökön érdekes bűnügyben tartott főtár­gyalást Pavlovics István törvényszéki elnök büntető-tanácsa. A pör tárgya nyolc, év előtt, 1919 február 19-én el­követett bűncselekmény volt. A Vád sze­rint Matusz Márton, címek fia József, valamint Báló Imre és Csvorkö Mita szentai lakosok egy ismeretlen asszonyt rábeszéltek, hogy királyi közjegyíő előtt adja ki magát Matusz Rózáinak és írja alá Matusz Rózái nevét egy köz­okiraton, amelynek alapján a szentai te­lekkönyvben négy lánc földet Matusz Rózái nevéről átirtak Matusz Márton és József nevére. Az okmányon Bálö Imre és Csvorkö Mita mint tanuk szere­peltek. .Az ügyészség ezért közokirit­­hamisitás bűntettével vádolta Matusz Mártont, Matusz Józsefet, Báló Imrét és Csvorkö Mitát. A közvádat Csulinovics Ferdó dr. ál­­himügyész képviselte, a védelmet Szé­kely Zoltán dr. látta el. Az elsőrendű vádlott, Matusz Már­ton mindkét lábán béna, a saját erejé­ből mozdulni sem bir és két ember vitte a vádlottak padjára. A tárgyalás Vé­géig meg sem mozdult a helyén. 72 éves és huszonöt év óta béna ember. Az elnök ismertette a vádat és meg­kérdezte a vádlottat, hogy bűnösnek érzi-e magát. A zord, kemény nézésű öreg ember azt feleli, hogy nem bűnös, hanem a fia, akit megtagadna, lia lehetne, üiöt­­'íc, kínozta, taposta, meg is késelte, hogy ezt a négy lánc földet adja oda neki és csak ezért történt, hogy akkor, 1919 február 19-én, közjegyző előtt át­írták a négy lánc földet leánya, Matusz Rózái nevéről olykép, hogy két és fél lánc a fia. József nevére, egy lánc az ő saját nevére került és fél lánc a Ró­zái nevén maradt. A közjegyzői okirat kiállításánál azonban Matusz Rózái nem volt jelen, nem is tudott az egész iigv­­röi és a közjegyző előtt Matusz Rózái helyében Báló Rózái nevű asszony sze­repelt és ö irta az okmány alá Matusz Rózái nevét. Az elnök: A közjegyzőnél történt ez? A vádlott: Nem. Az én lakásomon. Oda hozták ki a közjegyzőt. Az elnök: Ki hozta ki a közjegyzőt? A vádlott: Ez az én fiam hozta ki. Az elnök: A többi vádlott is ott vo't? A vádlott: Igen. Engem ütött, vert, kínozott a fiam, kést is vett. Ez a négy lánc föld az enyém volt, odaadtam a lányomnak, Rózáinak, hogy gondoz­zon, de a fiam és a többiek rábeszél­tek. hogy írjam vissza. Ezután Matusz József másodrendű vádlottat hallgatta ki a biróság. A bírói emelvény előtt álló Matusz József és a háta mögött illő béna apja. Matusz Márton között heves és izgalmas szó­váltás folyt az egész kihallgatás alatt. A fiú minden szavára, amit a bíróság előtt mondott, az apja rámondta: — Hazugság! Hazudik! Matusz József visszavágott: — Maga hazudik. Maguk csaptak be engem. Az öreg Matusz Márton erre még dü­hösebben kiáltotta »Hazudik!* Matusz József, vádlott: Nem tudok mást mondani, mint azt, hogy a testvé* rom Rózái visszairatta a közjegyző előtt a négy lánc földet. A testvérem Rózái maga személyesen volt jelen az átírás­nál és maga irta alá az iratot. Az apámat sohasem kínoztam. Maga az öreg mond­ta: Rózái itt van, vissza akarja íratni a földet, én azt mondtam nem bánom csi­náljon amit akar, de azt tudom, hogy Rózái önként irta alá a királyi közjegyző előtt délután két és három óra között. Ott volt az apám és két tanú. Matusz Márton: A Báló Rózái irta alá. • Mtusz József: Nem igaz, az én nővé­rem irta alá. Ezután a biróság Báló Imre. harmad­rendű vádlottat hallgatta ki. Kijelenti, i hogy nem érzi magát bűnösnek. Elmondja, I hogy amikor a közjegyző kijött Matusz lakására, őt, mint tantit hivták oda és Ma­tusz Rózái is ott volt. Úgy tudom, hogy két és fél láncot a Jóska nevére Írtak, egv és felet az öreg nevére és fél lánc meg­maradt Matusz Rózái nevén. A leghatá­rozottabban állítom, hogy Matusz Ró­zái jelen volt az átírásnál. A negyedren­dű vádlott, Csvorkö Mita kijelenti, hogy ő tanú volt a közjegyzői okirat kiállítá­sánál és egész biztosan tudja, hogy áltí­fusz Rózái személyesen voi. ott és ő maga irta alá a nevét. Matusz Rózáit gyermekkora óta ismeri és igy tévedés esete ki van zárva. A vádlott után Matusz Rózái: hallgatta ki a biróság tanúként. Kijelenti, hogy semmit sem tudott az egész átírásról. Nem volt jelen akkor, amikor a közjegy­zővel az írást csinálták, csak két évvel későbben véletlenül tudta meg sógorá­tól az egészet. — A két szememre esküszöm — mon­dotta — hogy kezemvonását nem adtam az írásra. A tanú kihallgatása során izgalmas je­lenet játszódott le a négy vádlott és a tanú között. Az öreg Matuszon kívül, aki lséptelen volt felállani, a többi három vádlott szembeszállt a tanúval és hango­san kiáltozva mondták, hogy te voltál ott, maga volt ott! A tanú viszont he­vesen gesztikulálva kiabált: Nem igaz, nem voltam ott. A vádlottak erre még erősebben kiáltották: De igen ott volt és maga irta alá. Nem igaz — kiáltotta a tanú, nem is tudtam az egészről, csak két esztendővel később tudtam meg, ak­kor is véletlenül. Az elnök ismételt, erélyes figyelmez­tetésére hallgattak él a feleselő atyafiak, Ezután kérdezi a vádlottakat, hogy ki volt a közjegyző, aki az okiratot szerkesztette, de egyik sem tudta meg­mondani a nevét. Az elnök megállapítot­ta az iratokból, hogy az okmány dr. Mi­­lassin Jenő volt közjegyző előtt készült Az elnök megállapította az iratokból, hogy Matusz Márton a szentai rendőr­­főkapitányságon az ott történt kihallga­tás; alkalmával nem úgy vallott, agy 1 most, mert akkor ő maga is azt mondta, Az úriember . rta: Kosárgné-Réz Lola Az úriember magas, vállas férfi volt és kitűnő vívó. Alig őszült. A fele­sége valami szigorú zárdában nevel­kedett és a fiát nem akarta beadni a katonaiskolába, mert úgy hallotta, hogy manapság már oda is mindenféle kö­zönséges gyerek bekerülhet. Szerette igy kezdeni a beszédet: — Mi szegény úriemberek... És igy végezni: — Az ott: canaille. Annyit panaszkodtak egyidőben a cselédek lehetetlen követelőzései miatt, hogy az ismerőseik vidékről szereztek a számukra egy bamba kis paraszt­­leányt — valami, eldugott zugból, ahol jók és ostobák maradtak az emberek, állítólag a mai napig. A kisleánynak nagy honvágya volt s ha csak tehette, kihajolt a konyhaab­lakon a világitóudvarba, sirni. Az úri­emberek nem szóltak a dologba — egy ilyen bamba parasztleány bőgése nem az ő idegeiknek való, lehetőleg nem hallgatták tehát s bizonyosan csupa fi­nom megértésből nem hagytak neki a sírásra egyéb időt a késő éjszaká­nál. Az úriember, miután reggel a kis­leány kitisztította a cipőjét és be­hozta a reggelijét, elment a hivatal­ba és cigarettára gyújtott. Közben emberek jöttek, ügyes-bajos kelle­metlenkedők, udvariaskodó kollégák és csinos gépirókisasszonyok. Eltelt az idő. Az úriember vicceket is tudott, da ha a csattanója kissé erős talált lenni, azt súgva mondta, hogy a saját füleit ne sértse vek. Szó esett a politi­káról is. Az úriember Ilyenkor nagyon szép elveket hangoztatott Délután megint csak cigarettázott és szunyókált, este társaságba vagy színházba mentek. Néha tisztelettel kérdezgették az isme­rősei: —- Sokat dolgozol? S ő sóhajtott és felelt: — Hja, kérlek, mi szegény úriembe­rek... Néha mégis megesett, hogy otthon­maradtak és korán lefeküdtek. A kis­leány még soká lucskolta odakünn az aranyszegélyü tányérokat, smirglizte a tnonogramos késeket. De végre készen lett és megkönnyebbülten könyökölt ki a dohoslevegőjü világitóudvar fölé, hogy sirjon. . Ám egyszerre .egy sötét árnyék köze­ledett hozzá alattomos csoszogással. Csönd. Aztán a leány felzokog. — Nem... Nagyságos ur, én megölöm rftagam... — Ne légy ostoba. Ne beszélj bolond­ságokat — felelte a férfi és lefogta a karját. Nem beszélt több bolondságot sze­gény, de még többet sirt azontúl. Még pedig hangos panaszkodással. S mert nem volt ember, akinek panaszkodott volna, panaszkodott a tűzfalnak, a zu­hogó esőnek, a kifacsart surolórongynak és a rozsdás ablakrácsnak, amire támasz­kodott. Szemben — a szomszéd lakásban — kis fekete, gömbölyű özvegyasszony lakott. Jóbarátságbn állt az úriemberek­kel, ő is le tudta vezetni a családfáját négy vagy öt nemzedéken keresztül. A szakácsnője hét éve volt már nála, min­dennap délután templomba járt ^ s egy szó nélkül végezte minden dolgát. Ez kényelmes élet volt igy, de urvaímas. Ezért az asszonykának bőven maradt ideje, hogy más emberekkel is foglal­kozzék. Erie aztán a leány egészen elvesz- Marit, aki szórakozásképpen szivet­­tépően ontotta a könnyeit a közös porolóerkélyen. — Mari. — Tessék! — nézett fel ijedten a leány. A kis, sclvembluzos asszony intett neki, hogy jöjjön be hozzá. Mari kö­rülnézett óvatosan, aztán bement. A kis kövér asszony felemelte a mu­tatóujját. — Amit most én mondok magának, arról senkinek Se szóljon, mert nem akarok veszekedést. Érti? De ha panasza lenne az ur ellen, vagy haza akarna menni és nem engednék... — Persze, hogy nem engednek — zo­kogott a bamba kisleány — mert ides­­apám megigérte nekik, hogy legalább egy évig maradok, aztán még három hónapja sincs! — Ostoba! Álljon csak eléjük bátran és mondja, hogy feljelenti az urat a rendőrségen. Lehetetlen, hogy ne lenne törvény, ami mcgvédelmezzc az ilyen szegény, elhagyatott leányt! A kis kövér asszony kigyuló arccal, mérgesen az asztalra akart ütni, de a bamba kisleány elkapta az öklét és há­lásan megcsókolta. Már nem sirt. Estig dudolgatott. Micsoda? Az egész rendőr­séget ott érezte a háta mögött. Hanem ostobának mégis ostoba volt szegéhy. Mert mikor másnap sor ke­rült a dologra, kipenderült a konyha kö­zepére és haragos sírással kiabálni kezdett, úgyhogy kiszaladt az egész család: — Ha nem engednek haza, feljelentem az urat a rendőrségen! Lehetetlen, hogy ne lenne törvény, ami megvédelmezze az ilyen szegény leányt! Kábult csönddel álltak a családtagok köröskörül. — Ne beszélj bolondságokat — szó­lalt meg végre az úriember. Erre aztán a lxeány egészen elvesz­tette az eszét. — Ne mondja ezt az ur nekem több­ször! Soha többé ne merje mondani... Nem bolondság ... A szomszéd nagy­ságos asszony is mondta, hogy... A többi hisztérikus zokogásba ful­ladt. Ettől meg az úriember vesztette el egészen az eszét. Kiugrott a folyosóra. — Haintnerné nagyságos asszony! Ham merné fekete selyemblúzában megjelent. Egészen udvariasan kezdte De néhány pillanat múlva már kibonta­kozott a probléma egész drámaisá­­gában. — Mi köze önnek az én belügyeim­­hez? — üvöltötte az úriember. —- Ho­gyan merészeli az én cselédemet de­­struálni? — Én csak figyelmessé tettem öt a fegyverére — felelt a kis kövér asz­­szony, diadalérzettel a hangjában. — Nem tűrhetem, hogy egy ilyen leányt igy meggyilkoljanak, aki nekem a test­vérem. mert nő, mint én. Alászolgája. Az úriember nagyot fújt, körülnézett, megigazította a gallérját. A felesége ott íeküdt. Be kellene vinni, borogatást ten­ni a szivére. — Mari! — kiáltotta. — Mari, friss vizet a lavórba!.................... De Mari nem jelentkezett. Mit csináljon az úriember? Maga ho­zott vizet a tnosdótálbari, aztán felfo­hászkodott, a kézelőit igazgatva: — Hja, mi szegény úriemberek . . .

Next

/
Thumbnails
Contents