Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-11 / 40. szám

"927. február 11. B ÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. hogy leánya Matusz Rózái személyesen volt jelen a közjegyzői okirat kiállításá­nál. Kérdést intézett az elsőrendű vád­lotthoz, hogy melyik volt az igazi val­lomása, mert vagy altkor hazudott, vagy most hazudik. ^ A vádlott: Az az igaz, amit most mondok. Az elnök ezután elrendelte, hogy Ma­tusz Rózái többször írja le nevét egy papírlapra. Az asszony leült a jegyzői asztalhoz és lassan, gondosan négyszér­­ötször leírja a nevét. A bíróság rövid utón megidézte a tár­gyalásra Zacskó Alajos nyugalmazott pol­gári iskolai igazgatót, törvényszéki Írás­szakértőt, akinek az okmányon levő alá­írást és a tárgyaláson vett iráspróbát tanulmányozás végett kiadták. Az Írásszakértő megállapítása szerint a két írás nem egy Iái?.tői ered. A bíróság még kihallgatta Szügyi Te­réz tanút, aki lényegtelen vallomást tett majd elhatározta, hogy újabb tanuk és újabb szakértő kihallgatása végett a tár­gyalást elnapolja. CIRKUSZ Mondhat az ember akármit... Azt kérdi tőlem minap egyik barátom a Szomjas Krokodilban: — Mondd, kérlek, mit szoktál te ott­hon mondani, amikor későn mégy haza? Én egy méla visszapillantással házas­­életem elmúlt idejére, igy feleltem: — Semmit, édes cimborám. Becsüle­temre, semmit. Mert akármit mondok, egészen mindegy, b. nőm úgysem hiszi el. Ha az.t mondom, hogy sok munkáin volt, kinevet, ha azt mondom, hogy el­akadt a villamos, kinevet Ha esküszöm, hogy a Kukutyineva-ucpában végignéz­tem, mint rendezi egy hatgyerekes csa­ládapa vérfürdőt, méregbe gurul, ha a spanyoljárvánnyal jövök elő, hogy a Masarikova-uccában félórát várnom kel­lett, míg. a járvány tovább' vénül, egy-' szerüétr azt feleli: Na jól van, ismerjük má? •ezeket a trükköket, jömadár, én pe­dig ugh szólhatok egy szót sent, mert ha vitatkozom vele, akkor nekem is ki kell nyitni a számat és megérzi rajtam a spriccerillatot. .— Minden asszony egyforma! — só­hajtott barátom a Szomjas Krokodilban s'összekoccintván serlegeinket,, igy , foly­tattam : — Idestova három esztendeig tartott még ez a lealázó állapot, inig végül is elhatároztam, hogy ez igy tovább nem megy, én igenis odaállok nőm elé és ha megkérdezi, hogy hol voltam, meg­mondom neki az igazat. Történjék bár­mi, nyíljon meg alattam a pádimentum, szakadjon rám a plafon, én odaállok. behunyom a szememet, inegfngódzom az éjjeliszekrényben és megmondom neki az igazat! . . . — No, erre kiváncsi vagyok! — szólt barátom a Szomjas Krokodilban s ösz­­szekoccintván poharainkat, tátott száj­jal leste, mit fogok mondani. Én pedig tovább mondtam: — Már csak azért ’is megmondom, mert problémának is érdekes. Mit fog mondani, ha bevallom az igazat. Jó, hát nem hiszi cl. hogy sokat kellett dolgoz­nom, nem dől be a villamosnak, nem ugrik bele a hatgyerekes családapa vér­fürdőjébe, nem veszi be a spanyol-nát­hát, de mit tesz. ha megmondom egy­szerűen : Anyukám spriecereztem. — Hát erre igazán kiváncsi vagyok! — kiáltott barátom a Szomjas Kroko­dilban, s magasra emelve poharát fe­nékig kiitta. — Teljes joggal vagy kiváncsi — folytattam — mert eltekintve attól, hogy még problémának is érdekes, el vagyok rá készülve, hogy b. nőm. szájonvág. — Hogyhogy? ... — kérdcZite bará­tom. — Hát még nem mondtad meg neki, hogy . . . — Már három hete készülök rá! De máma ... de máma . . . hány óra?... tizenkettő? . . . pincér . . . fizetek! . . . máma becsületuristenemre meg . . . sza­kadjon le az ég. hasadjon meg a föld ... odaállok elé . . . megfogódzom az éjeSli­szekrényben . . . volt három spriccer... kétszer három és háromszor, két deci... meg . . . megmondom neki . . . meg én!! . . . így is történt. Hazudnék, ha azt mondanám,.hogy minden szorongás nélkül éfk'íátcfn ha­za, de végül is ott voltam ítmr. az,, elő­szobában. ^9 -J,. Levetettem a cipőmet, aztán két ha­risnyám két hegyén megindultam a; háló felé. Nőm már aludt, de abban á pillanat­ban. amint el akartam somfordálni az ágya mellett, felébredt, felcsavarta a j villanyt és rémkiáltott.: — Hol. voltál? Én inegfogóztam az éjjeliszekrényben, behunytam a szememet és elszántan odavágtam neki: , —- Ittam, anyukám! . . .---Üiiiigy?*. ". . — felelt ő gúnyosan. Tetőtől-talpig végigmért, majd igy foly­tatta. — Hát azt hisžed elhiszem . . . Egyébként is hallottam már arról a sző­ke hölgyről , Most már legalább tu­dom! -c szólt, azzal befordult és regge­lig sóhajtozott. No lám. Mondhat az ember akármit... (-) Leverték a portugál forradalmat Angol és amerikai hadihajók készenlétben várják a Portugáliába való indulást Londonból.jelentik: A Conus nevű angol cirkáló szerdán Oportóba ér­kezett. Az angol hadügyminisztérium a hajót Gibraltárból rendelte Opor­tóba az ottélö angol állampolgárok élet és vagyoni biztonságának vé­delmére. A cirkáló rádióállomása to­vábbította Londonba az oportói an­gol konzul első hivatalos jelentését, amely megállapítja, hogy Onortóban ismét teljes rend és nyugalom van. Az angol hajók továbbra is szabadon futhatnak be portugál kikötőkbe, csupán az utasok partraszállását ne­hezítik meg különböző rendkívüli in­tézkedésekkel. A Times vigói jelentése szerint az oportói forradalom teljes le­veréséről kiadott hivatalos je­lentés nem íetíi mindenben a valóságot. A város egyes pontjain még heves harc folyik és a' felkelők jól kiépített barrikádok mögött elkeseredett el­lenállást fejtenek ki, de bizonyosnak látszik, hogy ; egv-két napon beltiL mindenütt teljesen leverik a felkelők ellen­állását. ó Az ország többi részében már most is helyreállt a rend. Mint Washingtonból jelentik, a Fehér Ház közlése szerint a Földközi-tengeren horgonyzó amerikai flotta készenlétben áll. hogy szükség e?etén útnak in­duljon Portugáliába, amennyiben az ottélő amerikai ál fampolgárok élet- és vagyonbizton sága veszélyben forogna. A flotta jelenleg Alekszandria kikötőjében horgonyoz és azonnal elhagyja he lyét, mihelyt a lisszaboni amerikai követ olyan jelentést küld a flotta parancsnokságának, hogy a hajók jelenléte a Portugáliában levő ame­rikaiak élet- és vagyonbiztonsága szempontjából kívánatos. Madridi jelentés szerint Oportóból érkezett menekültek elmondották, hogy a város bombázása nagy ká­rokat okozott és egész házsorok íe­­küsznek homokban; A forradalom kudarcot vallott és a forradalmi bizottságot le­tartóztatták. .UsszáÖpnb'aii’tpviibíf folyik még á hart, ahiely azonban minden jel sze­rint hamarosan a kormány javára fog ejdőítij.. , Irenej püspök egy évig marad Ruszinszkóban A püspök nyilatkozata a ruszinszkói pravoszláv egyház szervezéséről Prágából jelentik: Egyik csehszlová­kiai magyar lap munkatársa felkereste Irenei noviszadi püspököt; aki jelenleg Ungváron tartózkodik, hogy a ruszin­­szkói pravoszláv egyházat organizálja. Irenej püspök, aki valójában a ruszin­szkói chizmatikus egyház megalapítója. Ungváron, a Szobránci-ucca 15. számú házban, bérelt lakást. , Mikor nyilvánosságra került, hogy Irenej Ungváron telepedett le, az újság­írók egymásután keresték fel, hogy1 cél­jairól meginterjúvolják. A püspök a szlovenszkói magyar új­ságírókkal magyarul beszélt, de olyan törve, hogy’ egyes kifejezéseket németül kénytelen érzékeltetni: '• — Milyen jogalapon avatkozik be a beogradi szent Szinódtis az itteni -.pra­voszláv« mozgalomba — kérdezte a csehszlovákiai magyar lap munkatársa — hogy Dosiiej és Benjámin püspökök után most méltóságod személyében már a harmadik püspököt küldi Ruszin­­szkóba? — Dosiiej püspök, mint kezdeményező 1 jött Ruszinszköba. Organizátori megbi- i zatása nem volt. Benjamin püspök csak I tanulmányúton járt. Eh vagyok tehát az I első, akt mint Organisator küldettem ki az egyház végleges megszervezésére. Engem azon a jogon küldhetett M a szent Szinódtis,; mivel II. József császár óta az osztrák-magyar monarchia egész te­rületén lévő görögkeleti egyházak ellen­őrzését a karlócai metroiH>lUa gyakorol­ta. Így például oly szinmagyar városban, mint Eger, a szerb görögkeleti egyház felett szintén a karlócai metropolita gya­korolja a felügyeletet. — Igaz-e, hogy a jugoszláv kormány a csehszlovák republikának adandó ke­reskedelmi egyezmény egyik feltételéül a ruszinszkói görögkeletiek feletti juris­diction is követelte?- Nem tudok róla. Ä csehszlovák kor­mány engem ismert el a ruszinszkói gö­rögkeleti egyház organizá torának s mi­után a patriarcha is engem küldött ki, igy teljes ’joggal intézkedhetett! az egy ház mindén ügyében. — Milyen stádiumban van most a gö­rögkeleti egyház egyházi és államjogi szervezése Csehszlovákiában? — Ami az egyházi részét illeti, eddig körülbelül száz községben százezer hive van 'az egyháznak. Most akarom ezt megszervezni és dönteni a püspöki szék­hely fölött. ■:.'Szó van Pusziról, Munkács­ról és természetesen Ungvátról. — Remélem, hogy a görögkatholikus egyházzal való békét meg tudom alapoz­ni, mert én a békességet akarom. A vi­szály a templomok eltulajdonításából ke­letkezett, ebben pedig az az álláspontom, hogy erőszakossággal ezt az ügyet nem lehet rendezni, mert ez az idők szelle­mének és az igazságos megegyezésnek megfelelő megoldást kívánja. Meddig marad méltóságod Ruszin­szkóban? — Körülbelül egy évig. Ez idő alatt innen fogom ellátni jugoszláviai egyház­megyéin -ügyeit is. Dl ftVVKIC3 •** D KJ AY IN t nm-MMte Pallos bérbeadásáról szombaton tárgyal a városi tanács ötven vagy száz évre akarja a fü dot bérbevenni a Mac Dániel csoport A palicsi fürdőigazgatóság a napok­ban ajánlatott kapott a Mac Daniéi pénz­csoporttól Pallcs-fürdő bérletére. A Mac Daniel koncern, mint értesülünk, a városra nézve nagyon kedvező teltéte­lek mellett hajlandó hosszabb időre bér­bevenni Pa-licsot és azt a modern igé­nyeknek megfelelően rendbehozni. A pa­­licsi fürdőigazgató az ajánlatot valószí­nűleg szombaton a tanácsülés elé ter­jeszti és a tanács elvben dönteni fog ar­ról. hogy az ajánlatot jóváhagyás vé­gett a közgyűlés elé terjesszék-e vagy sem. Ezt megelőzően természetesen tár­gyalások fognak megindulni a város és a Mac Daniéi csoport kiküldöttjei között és a tárgyalások eredményétől teszik függővé az ajánlat sorsát. A városi tanácsban meg van a hajlan­dóság. hogy a Mac Dániel csoportnak huszonöt vagy ötven évre bérbeadják Palics-türdőt, annál is inkább, mert a pénzcsoport a jövőre nézve is megfejelő garanciával rendelkezik. Mint értesülünk ■az a terv is felmerült, hogy a város több évi bérösszeg egyszeri lefizetését fogja kikötni és igy nem lesz szükséges külföldi kölcsönt feh’énni. Á városi tanács szombati ülésén fog­nak dönteni ebben az ügyben és ekkor fognak határozni a tárgyalások meg­kezdésének napjáról is. 9270vagon forgalmat ért el a szombori tőzsde Február 27-én tartják meg a tőzsde közgyűlését Szomborbó! jelentik: A szombori ter­ménytőzsde február 27-ikén tartja évi rendes közgyűlését. Á közgyűlés iránt közgazda-sági körökben annál, is inkább nagy érdeklődés nyilvánul meg, mert a tőzsdének ezen a közgyűlésen lesz elő­ször alkalma adátszertíen bebizönyita­­nia, 'hogy milyen fontos tényezőjévé- vált nemcsak a Vajdaság, hanem az egész ország gazdasági életének. A szombori tőzsde ugyanis fennállása óta most tart" ja csak második közgyűlését és miután az első közgyűlését még abban az idő­ben hívták. össze, amikor alig féléves múltra tekinthetett vissza, nem látszott ‘teljesén kialakultnak jövőbeni gazdasá­gi szerepe. A közgyűlés tárgysorozatán áz 1025—Ž6. évi zárszámadás, valamint 1 áz uj igazgatóság megválasztása sze­repel. A tőzsde igazgatósága szerdán ülést tartóft, amelyen a közgyűlés előkészíté­sével foglalkozott. Az előkészítő ülésen megállapították, hogy a tőzsde 1926-ban 9270 vágón forgalmat ért el 165 millió dinár értékben, összesen 98 tőzsde-na­pot tartottak,amelyen csaknem minden­nemű termény forgalom tárgyaként sze­repelt. A tőzsde kimutatása szerint 1926. év­­bén a következő forgalmat érte el: Búzában 1837.50 vagont, tengeriben 6508.50 vagont, lisztben 523.50 vagont, árpában 129,50, fában 167, babban 189.50, zsírban .4, tökinagban 2, zabban 214, kö­lesben 25, répaszeletben 2.5, repcében 3.5 és kendermagban 14 vagont. A tőzsdehír ósághoz ebbeh az évben 519 pert nyújtottak be és a szakbizott­ság előtt 508 vitás ügy szerepelt. A leg­nagyobb per összege 405.000 dinár volt, a perek összértéke pedig 5 millió 3S4.000 dinárt tett ki. A perek közű! 353 ga­bona-per volt. 103 ia és 63 esetben egyéb termények körül folyt per. Az 5)9 perből 487 pert intéztek el véglege­sen, 12 egyezség utján jött -létre, 7 eset­ben a keresetet, mint nem illetékeset, visszautasították, mig 33 kereset elinté­zése 1927-re maradt. Az ötös tanácshoz 12 semmiségi panaszt nyújtottak be, míg az 508 vitás ügyben 919 vagon ter­mény szerepelt. Megállapítható a kimutatásból, hogy a tőzsde taglétszáma is emelkedett. 32

Next

/
Thumbnails
Contents