Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)

1927-01-09 / 7. szám

4. oldal Hármas rablógyilkosság egy fehJrmegyei községben Az egyik haldokló áldozat ismerte / >1 a gyilkost Székesfehérvárról jelentik: A fehér­­megyei Adony községben borzalmas rab­lógyilkosság történt csütörtökön: egy elvetemült révész kétmillió koronáért megölte az adonyi révkorcsmárost, an­nak feleségét és halálosan megsebesítette a házaspár tizenötéves kis csjelédleá­­nyát. Steirer József huszonhatéves adonyi révész csütörtök hajnalban megje­lent Müller Vilmos adonyi révkorcsmá­­ros házában azzal az ürüggyel, hogy meghozta a korpát, amellyel el kellett számolnia. Miután a cukorbajos korcs­­ináros betegen feküdt az ágyban, az asszony ment fel a révésszel a padlás­ra, hogy ott elhelyezzék a zsákot. Alig értek fel a padlásra Steirer a kabátja alá rejtett kalapáccsal két ütést mért az asszony fejére, aki hohan rogyott össze. A gyilkos ezután lement az ud­varra és szólt Ács Mária tizenötéves cselédlánynak, hogy gazdaasszonya rosszul lett a padláson. A kis cseléd erre a padlásra sietett, Steirer utána­ment és a leány fejére is két ütést mért kalapácsával, úgy, hogy a leány esz­méletlenül esett össze. A gyilkos ezután lement a lakásba és az ágyban betegen fekvő gazdának a fejét két hatalmas ütéssel teljesen szét­roncsolta. A gyilkosság után átkutatta a lakást és magához vette Müllerék két­millió koronáját, majd visszament a padlásra, hogy meggyőződjék arról, hogy áldozatai meghaltak-c. Ács Má­ria időközben visszanyertté eszméletét, a gyilkos közeledtére azonban vissza­fojtotta lélegzetét és meg sem moc­cant, amikor az szívverését figyelte úgy, hogy Steirer azt hitte, hogy a leány is meghalt. A borzalmas gyilkosságok elkövetése’ után Steirer hazament, ünneplő ruhába öltözött és a falu uccáján várta a gyil­kosság felfedezését. Ez reggel hat óra­kor történt meg, amikor látva, hogy zörgetésre sem nyitják ki a korcsmát betörték annak ajtaját és az ágyban vérbefagyva megtalálták a korcsmá­­rost. Kutatni kezdtek a két nő után és a kis csclédlcánynak a padlásról hallható nyöszörgésére figyelmesek lettek és megtalálták a két szerencsétlen nőt is. Az első percekben senki sem gyanította, Pírandelo (Zord decemberi alkony, fehér házte­tőkkel az égben, mélybarna színekkel, mint az égetett cukor. Egy budapesti szálloda szobája, melynek árva villanya a magányosság, a költözködés és állan­­dótalanság szorongását kelti. Itt áll Pi­randello. Alacsony, szikár. Ruhája gyű­rött, de nem lompos. Zuzmarás kecske­­szakái. Egészséges sárgás arcbőr, mely szívósságra vall. A két szem két megfe­ketedett lávadarab, régi tüzek emléké­vel, biztos nyugalommal. Mozdulatai ele­venek, mégsem szelesek, vagy hebehur­gyák. Tűnődés van mögöttük és fájdar lom. Semmi bohémség. Semmi szertar­tásosság. Végtelenül rokonszenves, nri. Aki belép ide, önkéntelenül meghajlik előtte, tisztelettel szorítja meg vékony kezét. Cigarettával, kávéval kínál. Kö­rülbelül igy beszélgetünk:) — Tehát a szüleim érdeklik, az őseim? (Rám pillant.) Az édesapám egy fejjel magasabb volt, mint ön. Majdnem két méter. Egyszerű ember, hajóbérlő. Öreg­apámnak huszonnégy gyermeke volt, (is­métli) huszonnégy, két tucat. Ezek kö­zül az egyik az édesapám. Szóval itt nincs semmi irodalmi nyom. — Mit jelent ez a név: Pirandeilo? — Görög név. — Igen, Szicília a görög templom-ro­mokkal. — Pürosz és angelosz. A tűz hírnöke. — Az édesanyja? — Régi liguriai családból származik. Rá hasonlítok, ö vagyok Legalább úgy rémlik. (Mindig tétova. Vek bajosun le­hetne vitatkozni.) / BACSMEGYE! NAPLÓ 1' >27. iá■ uár 9. hogy ki követte el a tettet. Nagy nép­tömeg vcrödOit össze a korcsmáros házában, amely borzadva szemlélte az áldozatokat. A tömegben a leghangosabb maga a gyilkos volt, aki felháborodva szidta a gyilkost, aki ilyen kegyetlen tettre képes. Időközben a kis cseléd­leány eszméletre tért, rémülten nézett a tömegben ünneplő ruhájában álló Steirer Józsefre, rámutatott és felsikoltott: — Itt a gyilkos, ez követte el. A következő percben Ács Mária ismét elvesztette eszméletét, a gyilkos azon­ban ekkor már megroggyant és bár alibit igyekezett igazolni, ijedt és zava­ros válaszokat adott. A csendőrök nyomban házkutatást tartottak lakásán és megtalálták ott a véres kalapácsot és a Mülkréktöl elrabolt pénzt. Ács Máriát életveszélyes állapotban szállították be a székesfehérvári kórházba. A vakmerő rablógyilkossággal kap­csolatban Steirer ellen más irányban is megkezdték a vizsgálatot, mert már ré­gebben beszéltek a faluban arról, hogy a révész több gyilkosságot követett el és nemrégen eltűnt egy ember, akit tár­saságában látták. A hatóságok akt hiszik hogy Steirer lelkiismeretét több bűntett terheli. Perek lavinája indult meg a tizenegymilliós vrsaci bankbnkás után Mi kergette csődbe a Bánát egyik legnagyobb pénzintézetét? Alig van Vrsacon valaki, aki "ne veszítette vo na el pénzét Két és félmillió dinárt perel vissza a esőd ömeg ' A belacrkvai törvényszék előtt érde­kes perek vannak folyamatban, melyek­nek kimenetele elé izgalommal tekint az egész Bánát lakossága. A csődbejutott Vrsaci Szerb Bank és Takarékpénztár R.-T. tömeggondnoka indított megtáma­dási pereket több vrsaci egyesület és kereskedő ellen, akik a csődnyitis előtt kivették betéteiket a bankból. A csődtö­meg ezen a cimcti közel két és félmillió dinárt perel vissza, eddig azonban nem sok eredménnyel, mert még minden pert elveszített a csődtömeg. A bankbukás előzményei Békeidőben a délvidék egyik legna­gyobb és legerősebb pénzintézete volt a Versed Takarékpénztár R.-T. s a pénz­piacon a legjobb hírnévnek örvendett. Temesvár mellett 500 hold kitűnő földje, Vrsacon több ingatlana és a vasúti állo­más mellett hatalmas raktára volt töb­bek között 7000 liter bor beraktározására berendezve. A háború alatt, mint minden más pénzintézet, nagy hadikölcsön jegy­zéseket eszközölt a Verséci Tákárétc­­pénztár is. Negyvenmillió korona értékű hadikölcsönkötvényt vásárolt, ai;u az­után a későbbi id ők tol nagyban hozza-­­járult a bank tönkremeneteléhez. Az Imperium átvétele után a Versed Takarékpénztárt is szekveszter alá he­lyezték és hogy ez alól felszabaduljanak, a már megingott bank, az egyébként sem elég erős alapokon álló Vrsaci Szerb Bankkal fuzionált és Vrsaci Szerb Bank és Takarékpénztár R.-T. cég alatt foly­tatta működését. Igazgatói pedig Guiszt Gusztáv a takarékpénztár és Atanaszle­­vics Gyóka, a szerb bank régi igazgatói lettek. Az uj bankot már közvetlenül a fúzió után különböző veszteségek érték. A Romániában levő 500 hold birtokot az egyháztörvény alapján kisajátították, ,<t hadikölcsönkötvények elértéktelenedtek és egyéb üzleteiknél is meglehetős bal­szerencsével találkoztak. Az 1922. és 23-as években állandó ne­hézségeik voltak, mig 1924 decemberé­ben kénytelen volt a bank hitelezőinek kényszeregyezségi ajánlatot tenni. Ek­kor már 15 millió passzívája volt a pénzintézetnek. Vagyona pedig az akkori gazdasági viszonyok követ­keztében nem volt realizálható. A rak­tárházat, amit 6 millió dinárra becsültek fel, a tizedértékért sem lehetne áruba bocsájtani. A kényszeregyezség ekkor létre is jött. A bank hitelezőinek 100 százalékos kvótát ajánlott lét, amit 1927-lg részie­tekben akartak kamatmentesen vissza­fizetni , • Azonbair a bank kényszeregyezségben vállalt • kötelezettségeinek sem tudtak eleget tenni és igy a bank 1926 júliusá­ban kénytelen volt a belacrkvai törvény­széknél csődöt kérni önmaga ellen. A csődöt az okozta, hogy a Szerbia biztosító intézet egy 60.000 dináros köve­telése miatt végrehajtást kért és foga­natosított a pénzintézet ellen, minek kö­vetkeztében az igazgatóság kénytelen volt a csődeljárás megnyitását kérni. Csődtömeggondnoknak dr. Jevrics Szlávkó vrsaci ügyvédet nevezték ki. A csődválasztmány tagjai pedig dr. Open­­heimer Ármin, dr. Kerp Zsigmond és dr. Singer Miklós vrsaci ügyvédek lettek. A bejelentési határidő alatt tíz és félmillió dinár követelést je­lentettek be, sokan azonban még a mai napig sein je­lentkeztek, mert a környékbeli parasztok nem akarják elhinni, hogy a »nagy bank« tönkrement. Illetékesek két millióra be­csülik a be nem jelentett követeléseket. Alig van ma Vrsacon és környékén, va­laki, akit ne érintene kisebb-nagyobb mértékben a bank bukása. Megidulnak a megtámadási perek A csődtömeggondnok számos megtá­madási pert indított több vrsaci keres­kedő és egyesület ellen, kik a csőd előtt vették ki betétjeiket a bankból. A csőd­törvény 27—29. szakasza alapján indul­tak meg ezek a perek azon a elmen, hogy ezek a többi hitelezők megkárosí­tásával jutottak követeléseikhez. A meg­támadási perek kilátástalanok és eddig is már közel egymillió dinár értékű ilyen pert vesztett el a csődtömeg. A többek között Hanscr Károly és Társa cég ellen 800.000, a Postatakarék­pénztár ellen 800.000, a Vrsaci Vadvédö és Vadásztársaság ellen 58.000 dinár összeg erejéig indult meg ilyen per, de beperelték Vrsac várost Is. Mauser Károly és Társa cég már meg­nyerte a pert, a Vadásztársasággal szem­ben pedig ezen a héten egy 28.000 lejes követelés visszafizetése iránti pert vesz­tett el a csődtömeg. A legutóbbi tárgyaláson is arra hivat­kozott a csődtömeg képviselője, hogy Vrsacon már 1924. és 1925. években köz­tudomású volt, hogy a bank inzolvens. Ezzel szemben az alperesek ügyvédjei rámutattak arra, hogy a bank 1924 már­ciusában saját jószántából nagyobb fize­téseket teljesített, igy többek között a Zagrebi Serbskc Banknak másfél milliót, a Narödna Banknak pedig egymillió di­nárt fizetett ki. A bank főhitelezői egyéb­ként is az igazgatóság tagjai voltaié és ezekről nem tételezhető fel, hogy önma­gukat akarták volna megkárosítani. A sok" pernek’ — mint minden csődnél — elsősorban a hitelezők érzik kárát, mert ebben az esetben is a csődtömeg nagy részét fel fogják emészteni a költ­ségek és a hitelezők a legjobb esetben is csak nagyon alacsony kvótát kapnak. Ferenczy György — Ha úgy rémlik, akkor úgy is van. — Anyai nagyapám már Szicíliába került, forradalmár volt, Garibaldi híve, verseket irt 1848-ban. — Milyenek ezek a versek? — Lázongó, hősi ritgaszkodások. — Micsoda élmény teremtette meg az ön költészetét? — Kölyőkkorom óta firkáltam. Mióta az eszemet tudom, az a kettősség foglal­koztatott, mely a mozgás és a forma, az élet és az anyag k,özött van. (Föl­­lobban, ideges taglcjtésekkel.) Tudniillik két dolgot ne felejtsen soha: azt, hogy vagyunk és azt, hogy tudjuk is, hogy vagyunk. Ebből keletkezik minden tra­gédia és komédia. Mert az élet ténye és tudata minden emberben kettéhasad, Ön­álló létre kel. Egyik oldalunkon a vak folyó, a lét, az örökösen változó, bugy­­burékoló formátlanság. Jaj lenne, ha el­hatalmasodna fölöttünk: ez a semmi len­ne. De másik oldalunkon a rideg ész dermedete, a sohasem változó merev­ség, a forrna. Jaj lenne, ha uralmába ej­tene bennünket: ez a hatói lenne. Mi emberek e soha megnem álló folyóból keletkeztünk, egy része vagyunk ennek, pusztán a halál rögzít majd meg végle­gesen. — Bocsásson meg: hajdan, mikor kezdte, szintén ily világosna tudta vol­na ezt megfogalmazni, ily elvont sza­vakkal? — Aligha. Akkor még érzékeimmel gondolkoztam, mint most is, mikor irok. Szóval az én böleseletemct — ha ugyan annak nevezhetjük — tulajdon munká­imból vontam le, később. Magamtól ta­nultam. Tanárkodtam is. Rómában év­tizedekig esztétikát tanítottam. üiirte­­lenül.) Sokat szenvedtem. (Cigarettájá­nak hamuja mellényére pottyan, de nem veszi észre, nem is törli le.) — Miért? — Mert aki nyitott szemmel jár, az mindig kétszeresen szenved. —• örül annak, hogy az egész világ önről beszél? — Csak adni öröm, kapni nem. Ha a dicsőségemet zsebembe tehetném és szétoszthatnám ennek-annak, akkor ta­lán örülnék. Így csak forma az egész. — Pirandelloban hisz. De hisz-e a folytatásában, a pirandcllizmusban? — Föltétlenül. Ez a szemlélet meg nincs kibányászva. Aztán a régi társa­dalmi kérdések végkép idejüket múlták. —.Ibsen. — ö is, a többiek is. Akár a tengődő parlamentarizmus, melyet ma senkisem vehet komolyan. A politika, a pártélet nem érdekel. De újra vallom, hogy mint gondolkozó, csak fasiszta lehetek. (Egy újságra mutat.) Nézze, ez a helsingforsi szocialista lap a fasizmus vértanúi közé sorol engem, azt írja, hogy számüzötten bujdosom a »feketcinges rémuralom« elől, mert most véletlenül a világot já­rom. Butaság. Ha fasizmus nem is vol­na, én lennék az egyetlen fasiszta, az egyéni erőt, a lángész kezdeményező jogát hirdetném a tömeggel szemben. Szükségünk van egy valóság-teremtő­­re, aki formát ad a formátlanságnak. Nálunk ez Mussolini. Én az akarat it nem tekintem annak a gonosz, sötét hatalomnak, mint a német bölcselők. Az akarat az élet jó leánya. (Ez a párbe­széd olasz nyelven folyt.) Nem vagyok pesszimista. — Múlt nyáron Rómában, a Flora­­szálloda előcsarnokában Massimo Bon­­tempellivel a íöldközitcngeri, verőfényes miszticizmusról csevegtünk. Úgy érzem, hogy önök ketten egyek. — Lehet. — Olvas? — Valaha könyvtárakat faltam föl, de most öregedő ember módjára elővcsze­­getem régi olvasmányaimat. Lcopardit. Ariostot. Az őrjöngő Lórántot. (Látja arcomon a csodálkozást.) Igen. Igen. ö a második, nagy olasz költő. Próbálja meg, olvassa el újra. Tekintsen a betűk mögé. — Min dolgozik? — öt uj drámán. (Ö termékeny Szicí­lia és termékeny nagyapa.) Egy regény is dereng a fejemben. Szakadatlanul irok. Csak igy jó. Van egy mondásom: »la vita si vive e si serive«. (Mosolyog.) Az életet nemcsak élni kell, hanem írni is. Ez ad a zűrzavarnak formát. (Úgy társalog, mintha még nem irt volna egy sort sem s meg akarná értet­ni velem, hogy mért van a világon. Sze­rény, közvetlen. Megindultan bámulom ezt az öreg, tüzes fejet. Milyen kicsiny egy emberi fej s mit müveit az az erő, mely kipattant belőle, ő meg Unanumo, ki a hit alkotó rajongásában lelte meg a szilárd pontot, az uj latin világosságot jelenti. Háromszögű félszigetének zárt­sága van benne, tengerek távlatával. Az Etna mellől Indult. Tűz és hírnök. Pi­randello.) Kosztolányi Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents